ويكيبيديا

    "que la comisión está de acuerdo en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أن اللجنة توافق على
        
    • أن اللجنة ترغب في
        
    • أن الهيئة توافق على
        
    • أن اللجنة قد وافقت على
        
    • أن اللجنة موافقة على
        
    Entiende que el grupo de trabajo estaría presidido por la delegación de Nigeria y que la Comisión está de acuerdo en establecer ese grupo. UN وأن المفهوم لديه هو أن الوفد النيجيري سيتولى رئاسة الفريق العامل. وقال إنه يعتبر أن اللجنة توافق على إنشاء الفريق.
    Cree entender que la Comisión está de acuerdo en no aplicar la norma de las 24 horas prevista en el artículo 120 del reglamento. UN وقال إنه سيعتبر أن اللجنة توافق على عدم تطبيق قاعدة الأربع والعشرين ساعة الواردة في المادة 120 من النظام الداخلي.
    De no haber objeciones entenderá que la Comisión está de acuerdo en seguir ese procedimiento. UN وقال إذا لم يسمع أي اعتراض على ذلك فسيعتبر أن اللجنة توافق على اتباع هذا الاجراء.
    Si no hay objeciones, entenderé que la Comisión está de acuerdo en hacerlo así. UN وإذا لم أسمع أي اعتراض، سأعتبر أن اللجنة ترغب في أن تفعل ذلك.
    Si no hay objeciones, entenderé que la Comisión está de acuerdo en elegir a esos miembros de la Mesa. UN وما لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن الهيئة توافق على انتخاب أعضاء المكتب المذكورين.
    33. La PRESIDENTA dice que, si no hay objeciones, considerará que la Comisión está de acuerdo en insertar las palabras " y desastres naturales " en el tercer párrafo del preámbulo. UN 33- الرئيسة: قالت إنها ما لم تسمح أي اعتراض ستعتبر أن اللجنة قد وافقت على ادخال العبارة " والكوارث الطبيعية " في الفقرة الثالثة من الديباجة.
    El PRESIDENTE entiende que la Comisión está de acuerdo en modificar en este sentido la organización de los trabajos. UN ٤٩ - الرئيس: قال إنه سيعتبر أن اللجنة توافق على تعديل تنظيم اﻷعمال على هذا النحو.
    De no haber objeciones, consideraré que la Comisión está de acuerdo en que así se haga. UN وإذا لم أسمع أي اعتراض فسأعتبر أن اللجنة توافق على ذلك.
    De no haber objeciones, entenderá que la Comisión está de acuerdo en establecer el grupo. UN وأضاف أنه إذا لم يسمع أي اعتراض سوف يعتبر أن اللجنة توافق على إنشاء الفريق.
    El Presidente entiende que la Comisión está de acuerdo en que se requieran tres ratificaciones para que entre en vigor el proyecto de convención. UN 33- الرئيس: قال إنه يفترض أن اللجنة توافق على أنه ينبغي اشتراط الحصول على ثلاثة تصديقات لكي يبدأ نفاذ الاتفاقية.
    El Presidente entiende que la Comisión está de acuerdo en no aplicar la norma de las 24 horas prevista en el artículo 120 del reglamento. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة توافق على عدم تطبيق قاعدة الــ 24ساعة الواردة في المادة 120 من النظام الداخلي.
    Cree entender que la Comisión está de acuerdo en no aplicar la norma de las 24 horas prevista en el artículo 120 del reglamento. UN وقال إنه سيعتبر أن اللجنة توافق على عدم تطبيق قاعدة الأربع وعشرين ساعة التي تنص عليها المادة 120 من النظام الداخلي.
    Cree entender que la Comisión está de acuerdo en no aplicar la norma de las 24 horas prevista en el artículo 120 del reglamento. UN واعتبر أن اللجنة توافق على عدم تطبيق قاعدة الأربع والعشرين ساعة الواردة في المادة 120 من النظام الداخلي.
    Cree entender que la Comisión está de acuerdo en no aplicar la norma de las 24 horas prevista en el artículo 120 del reglamento. UN واعتبر أن اللجنة توافق على عدم تطبيق قاعدة الأربع والعشرين ساعة الواردة في المادة 120 من النظام الداخلي.
    65. El PRESIDENTE dice que si no hay objeciones, entenderá que la Comisión está de acuerdo en ocuparse simultáneamente de los tres proyectos. UN ٦٥ - الرئيس: قال إنه ما لم يكن هناك اعتراض، فإنه سيعتبر أن اللجنة توافق على تناول المشاريع الثلاثة على الفور.
    El Presidente dice que, si no hay objeciones, entenderá que la Comisión está de acuerdo en aplazar la toma de decisiones sobre los proyectos de resolución. UN 6 - الرئيس: قال إن لم يكن هناك أي اعتراض، سيعتبر أن اللجنة توافق على تأجيل اتخاذ قرارات بشأن مشاريع القرارات.
    Considero que la Comisión está de acuerdo en proceder de la manera indicada. UN سأعتبر أن اللجنة ترغب في أن تواصل عملها وفقا لذلك.
    Si no escucho objeciones, consideraré que la Comisión está de acuerdo en proceder de esa forma. UN إذا لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن اللجنة ترغب في التصرف على هذا النحو.
    De no haber objeciones a esa propuesta, entenderé que la Comisión está de acuerdo en aprobarla. UN ما لم أسمع أي اعتراض على ذلك الاقتراح، سأعتبر أن الهيئة توافق على اعتماده.
    Si ninguna delegación desea hacer comentarios al respecto, consideraré que la Comisión está de acuerdo en celebrar el período de sesiones sustantivo de 2001 del 9 al 27 de abril. UN ومالم يرغب أي وفد في إبداء تعليق، فسوف أعتبر أن الهيئة توافق على عقد الدورة المضمونية لعام 2001 في الفترة من 9 إلى 27 نيسان/أبريل.
    El Presidente dice que el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. Entiende que la Comisión está de acuerdo en renunciar a aplicar la norma pertinente del artículo 120 del reglamento. UN 1 - الرئيس: قال إن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية وأنه سوف يعتبر أن اللجنة قد وافقت على عدم تطبيق الحكم ذي الصلة بالموضوع من المادة 120 من النظام الداخلي.
    No obstante, entiende que la Comisión está de acuerdo en los demás aspectos del programa de trabajo que señaló anteriormente. UN غير أنه يعتبر أن اللجنة موافقة على جميع الجوانب اﻷخرى لبرنامج العمل الذي عرض في السابق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد