ويكيبيديا

    "que la comisión tome nota de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أن تحيط اللجنة علما
        
    • أن تحيط اللجنة علماً
        
    72. El Presidente propone que la Comisión tome nota de los siguientes informes, de conformidad con la decisión 55/488 de la Asamblea General: UN 72 - الرئيس: قال إنه يقترح أن تحيط اللجنة علما بالتقارير التالية، وفقا لقرار الجمعية العامة 55/488:
    Es importante que la Comisión tome nota de las cuestiones que hemos planteado, dado que induciría a error considerar que las críticas fundamentales hechas en relación con los honorarios y gastos del tribunal arbitral son meras rectificaciones. UN ومن المهم أن تحيط اللجنة علما بالمشاغل المثارة هنا، وذلك بالنظر إلى أن اعتبار الاعتراض الأساسي على أتعاب هيئة التحكيم ونفقاتها مجرّد تصحيحات سيكون مضللا.
    67. El PRESIDENTE sugiere que la Comisión tome nota de los informes del Comité Preparatorio de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social contenidos en los documentos A/49/24 y Add.1. UN ٦٧ - الرئيس: اقترح أن تحيط اللجنة علما بتقريري اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الواردين في الوثيقتين A/49/24 و Add.1.
    37. Respecto de la cuestión planteada por el representante de la Argentina, sugiere que la Comisión tome nota de las partes del informe relativas a períodos de sesiones anteriores del Consejo. UN ٣٧ - وفيما يتعلق بالنقطة التي أثارها ممثل اﻷرجنتين، اقترح أن تحيط اللجنة علما بأجزاء التقرير التي تغطي دورات المجلس السابقة.
    El Presidente propone que la Comisión tome nota de la nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo acerca de las actividades del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer. UN 85 - الرئيس: اقترح أن تحيط اللجنة علماً بمذكرة الأمين العام التي يحيل بها تقرير مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن أنشطة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    El PRESIDENTE sugiere que la Comisión tome nota de la nota del Secretario General sobre las negociaciones sobre un código internacional de conducta para la transferencia de tecnología que figura en el documento A/50/486. UN ٢٦ - الرئيس: اقترح أن تحيط اللجنة علما بمذكرة اﻷمين العام بشأن المفاوضات المتعلقة بوضع مدونة دولية لقواعد السلوك في نقل التكنولوجيا، الواردة في الوثيقة A/50/486.
    El PRESIDENTE sugiere que la Comisión tome nota de la nota del Secretario General por la que transmite el informe de la Reunión intergubernamental de alto nivel sobre el examen de mitad de período de la aplicación del Programa de Acción, que figura en el documento A/50/746. UN ٣٧ - الرئيس: اقترح أن تحيط اللجنة علما بمذكرة اﻷمين العام التي يحيل بها تقرير الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى لاستعراض منتصف المدة لتنفيذ برنامج العمل، وهو التقرير الوارد في الوثيقة A/50/746.
    El Presidente propone que la Comisión tome nota de las sumas que se habrán de asignar en relación con las cinco misiones de mantenimiento de la paz a que se hace referencia en la nota del Secretario General. UN 13 - الرئيس: اقترح أن تحيط اللجنة علما بالمبالغ التي ستُرصد فيما يتعلق ببعثات حفظ السلام الخمس المشار إليها في مذكرة الأمين العام.
    Confirmando la información proporcionada por el Sudán, subraya la legitimidad de la moción de Singapur, cuyo objetivo es que la Comisión tome nota de la oposición de cierto número de países al texto del párrafo 1 de la parte dispositiva, dado que los patrocinadores del proyecto de resolución no lo han hecho. UN وأكد المعلومات التي قدمها ممثل السودان، وشدد على شرعية طلب سنغافورة الذي يهدف إلى كفالة أن تحيط اللجنة علما بمعارضة عدد معين من البلدان لنص الفقرة 1 من المنطوق، نظرا لعدم اكتراث مقدمي مشروع القرار بتلك المعارضة.
    El PRESIDENTE propone que la Comisión tome nota de los capítulos I, III, V (secciones B y D a I), IX y XIV del informe del Consejo Económico y Social (A/50/3). UN ٤٥ - الرئيس: اقترح أن تحيط اللجنة علما بالفصول اﻷول والثالث والخامس )الفروع باء ومن دال إلى طاء(، والتاسع والرابع عشر، من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي )A/50/3(.
    El Presidente propone que la Comisión tome nota de la nota del Secretario General con que se transmite el informe de la Dependencia Común de Inspección sobre el apoyo del sistema de las Naciones Unidas a la ciencia y la tecnología en América Latina y el Caribe y las observaciones de los Jefes Ejecutivos del Sistema de las Naciones Unidas para la Coordinación contenidos en el documento A/56/370 y Add.1. UN 17 - الرئيس: اقترح أن تحيط اللجنة علما بمذكرة الأمين العام التي أحال فيها تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن دعم منظومة الأمم المتحدة للعلم والتكنولوجيا في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وتعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق الوارد في الوثيقة A/56/370 و Add.1.
    El Presidente propone que la Comisión tome nota de la nota del Secretario General por la cual se transmite el informe de la Directora Ejecutiva del Fondo de Población de las Naciones Unidas sobre el Premio de Población de las Naciones Unidas (A/57/354). UN 101 - الرئيس: اقترح أن تحيط اللجنة علما بمذكرة الأمين العام التي يحيل فيها تقرير المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن جائزة الأمم المتحدة للسكان (A/57/354).
    El Presidente propone que la Comisión tome nota de la nota del Secretario General por la que se presenta el informe sobre la preparación y observancia del décimo aniversario del Año Internacional de la Familia en 2004 (A/58/67-E/2003/49). UN 31 - الرئيس: اقترح أن تحيط اللجنة علما بمذكرة الأمين العام التي يحيل فيها التقرير المتعلق بالتحضير للاحتفال في عام 2004 بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة (A/58/67-E/2003/49).
    d) que la Comisión tome nota de la decisión del Comité de Recursos Naturales de preparar un documento de estrategia sobre los aspectos antes mencionados del tema principal, a saber el suministro sostenible de recursos minerales, que pueda ponerse a disposición de la Comisión, en calidad de documento de antecedentes, en su tercer período de sesiones, que habrá de celebrarse en 1995. UN )د( أن تحيط اللجنة علما بقرار لجنة الموارد الطبيعية أن تعد ورقة استراتيجية بشأن النواحي المذكورة أعلاه للقضية الرئيسية لتوفير الموارد المعدنية بشكل مستدام، يمكن تقديمها إلى اللجنة في دورتها الثالثة عام ٥٩٩١، بوصفها ورقة معلومات أساسية؛
    El PRESIDENTE sugiere que la Comisión tome nota de la nota del Secretario General en que transmite el informe de las comisiones regionales sobre los preparativos para la Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Asentamientos Humanos (Hábitat II) a nivel regional (A/50/411). UN ٢٨ - الرئيس: اقترح أن تحيط اللجنة علما بمذكرة اﻷمين العام التي أحال بها تقرير اللجان اﻹقليمية عن اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )المؤئل الثاني( على المستوى اﻹقليمي )A/50/411(.
    67. El Presidente sugiere que la Comisión tome nota de la nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo sobre las actividades del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (A/59/135). UN 67 - الرئيس: اقترح أن تحيط اللجنة علماً بمذكرة الأمين العام التي يحيل فيها تقرير مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن أنشطة صندوق الأمم المتحدة لتنمية المرأة (A/59/135)
    El Presidente propone que la Comisión tome nota de la nota del Secretario General por la que se transmite el informe preparado por el Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo acerca de la situación del tránsito en los Estados sin litoral del Asia central y en los países en desarrollo vecinos (A/58/209). UN 1 - الرئيس: اقترح أن تحيط اللجنة علماً بمذكرة الأمين العام التي تحيل التقرير الذي أعده الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتجارة والتنمية عن البيئة الانتقالية للبلدان غير الساحلية في آسيا الوسطى وجيرانها من البلدان النامية الانتقالية (A/58/209).
    12. El Presidente propone que la Comisión tome nota de los documentos siguientes, de conformidad con la decisión 55/488 de la Asamblea General: Informe del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer en sus 44º y 45º períodos de sesiones (A/65/38) y Nota del Secretario General por la que se transmite su informe sobre las actividades del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (A/65/218). UN 12 - الرئيس: قال إنه يقترح، وفقا لمقرر الجمعية العامة 55/488، أن تحيط اللجنة علماً بالوثيقتين التاليتين: تقرير اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن أعمال دورتيها الرابعة والأربعين والخامسة والأربعين (A/65/38)؛ ومذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المتعلق بأنشطة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة (A/65/218).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد