ويكيبيديا

    "que la comunidad internacional adopte" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أن يتخذ المجتمع الدولي
        
    • اتخاذ المجتمع الدولي
        
    • لأن يتخذ المجتمع الدولي
        
    • من جانب المجتمع الدولي
        
    • بأن يتخذ المجتمع الدولي
        
    • على المجتمع الدولي أن يتخذ
        
    • المجتمع الدولي لاتخاذ
        
    • لكي يتخذ المجتمع الدولي
        
    • للمجتمع الدولي أن يتخذ
        
    • اعتماد المجتمع الدولي
        
    • أمام المجتمع الدولي ﻻتخاذ
        
    • يقوم المجتمع الدولي باتخاذ
        
    • للمجتمع الدولي اتخاذ
        
    • قيام المجتمع الدولي
        
    Es de esperar que la comunidad internacional adopte también medidas adecuadas a ese respecto. UN وهو يرجو أن يتخذ المجتمع الدولي اﻹجراءات الملائمة أيضا في هذا الصدد.
    Es urgente que la comunidad internacional adopte las medidas necesarias para reducir sus vulnerabilidades. UN ومن الملح أن يتخذ المجتمع الدولي التدابير اللازمة للتخفيف من أوجه ضعفها.
    En consecuencia, es preciso que la comunidad internacional adopte medidas inmediatas y efectivas, antes que sea demasiado tarde. UN ولذلك، يجب أن يتخذ المجتمع الدولي إجراء فوريا وفعالا قبل أن يفوت اﻷوان.
    En la resolución se destaca la necesidad de que la comunidad internacional adopte medidas activas a nivel nacional e internacional contra la proliferación de armas de destrucción en masa. UN ويبرز القرار ضرورة اتخاذ المجتمع الدولي لتدابير دولية ووطنية فعلية للتصدي لانتشار أسلحة الدمار الشامل.
    Reiteramos una vez más la urgente necesidad de que la comunidad internacional adopte medidas que den respuesta a las graves violaciones e infracciones mencionadas del derecho internacional y del derecho internacional humanitario que está cometiendo la Potencia ocupante contra el pueblo palestino. UN ومرة أخرى، نكرر التأكيد على الضرورة الملحة لأن يتخذ المجتمع الدولي إجراءات للتصدي لكل ما هو مذكور أعلاه من انتهاكات جسيمة وخروقات خطيرة للقانون الدولي والقانون الإنساني الدولي مما ترتكبه القوة القائمة بالاحتلال ضد الشعب الفلسطيني.
    Además, es necesario que la comunidad internacional adopte medidas complementarias concretas. UN وفضلاً عن ذلك سيلزم إتخاذ تدابير متممة من جانب المجتمع الدولي.
    Hay una necesidad indiscutible de que la comunidad internacional adopte ulteriores medidas en materia de armas portátiles, sobre la base de las experiencias nacionales y regionales. UN ويلزم قطعاً أن يتخذ المجتمع الدولي مزيداً من اﻹجراءات في مجال اﻷسلحة الصغيرة، استنادا إلى التجارب القطرية واﻹقليمية.
    La parte georgiana confía en que la comunidad internacional adopte una posición firme y respalde de forma inequívoca los principios y normas del derecho internacional. UN ويأمل الجانب الجورجي أن يتخذ المجتمع الدولي موقفا حاسما وأن يدعم على نحو لا لبس فيه مبادئ وأعراف القانون الدولي.
    Obviamente es urgente que la comunidad internacional adopte medidas más agresivas para reducir la emisión de gases de efecto invernadero. UN الواضح أن من الملح أن يتخذ المجتمع الدولي إجراء أقوى لتخفيض غازات الدفيئة.
    Esperamos que la comunidad internacional adopte las medidas necesarias para ayudar a erradicar la violencia y el caos que diariamente afecta a civiles inocentes. UN ونأمل أن يتخذ المجتمع الدولي التدابير اللازمة التي تساعد على القضاء على العنف والفوضى اللذين يعاني منهما المدنيون الأبرياء يومياً.
    Tenemos la esperanza de que la comunidad internacional adopte todas las medidas necesarias para prevenir una catástrofe de esa envergadura. UN وإننا لنأمل أن يتخذ المجتمع الدولي كافة التدابير لمنع وقوع كارثة من هذا القبيل.
    Esperamos con interés que la comunidad internacional adopte medidas decididas en Copenhague sobre la base del principio de responsabilidades comunes pero diferenciadas. UN ونتطلع إلى أن يتخذ المجتمع الدولي إجراءات حازمة في كوبنهاغن على أساس مبدأ المسؤوليات المشتركة لكنها متفاوتة.
    Es necesario que la comunidad internacional adopte medidas tangibles, prácticas y serias a fin de hacer frente a este ciclo interminable de violaciones israelíes. UN ومن الضروري أن يتخذ المجتمع الدولي تدابير ملموسة وعملية وجادة للتصدي لهذه الحلقة المفرغة من الانتهاكات الإسرائيلية.
    Es preciso que la comunidad internacional adopte medidas inmediatas y directas para hacer cumplir el derecho internacional. UN فلا مناص من أن يتخذ المجتمع الدولي تدابير فورية ومباشرة لإنفاذ القانون الدولي.
    25. China comprende la situación de los países en desarrollo, que durante mucho tiempo han aceptado un gran número de refugiados y espera que la comunidad internacional adopte las medidas necesarias para prestar asistencia. UN ٢٥ - وأوضح أن الصين تتعاطف مع البلدان النامية التي تقوم، منذ وقت طويل، بقبول أعداد كبيرة من اللاجئين وأنها تأمل أن يتخذ المجتمع الدولي الاجراءات اللازمة لتوفير المساعدة.
    Su delegación pide que la comunidad internacional adopte medidas para garantizar el cese de esta situación completamente inaceptable. UN وقال إن وفده يدعو إلى اتخاذ المجتمع الدولي إجراءات تكفل إنهاء هذه الحالة غير المقبولة بالمرة.
    Es hora de que la comunidad internacional adopte una posición firme contra las acciones de Israel, para que el pueblo palestino pueda determinar su destino y su futuro y avanzar hacia el establecimiento de un Estado independiente, de conformidad con el derecho internacional. UN لقد آن الأوان لأن يتخذ المجتمع الدولي موقفا حازما تجاه السياسات الإسرائيلية بحيث يتمكن الشعب الفلسطيني من تقرير مصيره وإقامة دولته المستقلة وفقا لقرارات الشرعية الدولية.
    Es evidente la urgencia de que la comunidad internacional adopte medidas más enérgicas y concertadas a fin de contribuir a la estabilización de la región. UN وهناك حاجة ماسة واضحة إلى اتخاذ مزيد من اﻹجراءات الحاسمة والمتضافرة من جانب المجتمع الدولي ﻹحلال الاستقرار في المنطقة.
    Cabe esperar que la comunidad internacional adopte medidas urgentes para cumplir los compromisos de AOD en el período que precede a la Conferencia de Examen de Doha. UN ويؤمل بأن يتخذ المجتمع الدولي إجراءات عاجلة للوفاء بالتزاماته المتعلقة بالمساعدة الإنمائية الرسمية قبل انعقاد مؤتمر الدوحة الاستعراضي.
    Es indispensable que la comunidad internacional adopte una posición más firme para que se establezca la normalidad en Kosovo. UN وأردف قائلا إنه يتعين على المجتمع الدولي أن يتخذ موقفا أكثر صرامة بهدف ضمان استتباب الحياة العادية في كوسوفو.
    Conscientes de que la evaluación y el examen decenal de la aplicación del Programa 21 que ha de realizarse en 2002, proporcionará una nueva oportunidad para que la comunidad internacional adopte medidas para aplicar sus compromisos y reforzar la cooperación internacional que se requiere urgentemente a fin de hacer frente a los retos del desarrollo sostenible en el UN وإذ ندرك أن الاستعراض والتقييم لفترة عشرة سنوات لتنفيذ جدول أعمال القرن 21 المزمع إجراؤه في عام 2002 سوف يوفر فرصة أخرى أمام المجتمع الدولي لاتخاذ الإجراءات لتنفيذ تعهداته ولتعزيز التعاون الدولي المطلوب على وجه السرعة للتصدي للتحديات التي تفرضها التنمية المستدامة في القرن الحادي والعشرين،
    Ha llegado el momento de que la comunidad internacional adopte medidas para establecer procedimientos encaminados al arreglo pacífico de los nuevos tipos de conflicto. UN ولقد آن اﻷوان لكي يتخذ المجتمع الدولي خطوات لوضع إجراءات لتسوية هذه اﻷصناف الجديدة من النزاعات بالطرق السلمية.
    Es urgente que la comunidad internacional adopte medidas concertadas. UN ومن الأمور الملحة بالنسبة للمجتمع الدولي أن يتخذ إجراءات متضافرة.
    Sin embargo, su éxito depende también de que la comunidad internacional adopte medidas valientes, coordinadas y coherentes para hacer frente a la crisis económica y mundial. UN غير أن النجاح سيتوقف على اعتماد المجتمع الدولي لاستجابة جريئة ومنسقة ومترابطة تجاه الأزمة الاقتصادية العالمية.
    Azerbaiyán considera que ya es hora de que la comunidad internacional adopte medidas para poner coto a las violaciones del derecho humanitario internacional en los lugares del mundo donde se produzcan. UN ومن رأي أذربيجان أن الوقت قد حان بالفعل كيما يقوم المجتمع الدولي باتخاذ التدابير اللازمة لتناول انتهاكات حقوق اﻹنسان الدولية حيثما حدثت بأي مكان في العالم.
    Es necesario que la comunidad internacional adopte medidas encaminadas a aliviar la carga de la deuda de los países menos adelantados. UN وقال إنه ينبغي للمجتمع الدولي اتخاذ إجراءات لتخفيف عبء الديون على أقل البلدان نموا.
    Reitero nuestra firme condena de estas actuaciones y la necesidad de que la comunidad internacional adopte medidas para frenar la represión. UN إنني أدين بشدة تلك الأعمال مرة أخرى، وأكرر التأكيد على ضرورة قيام المجتمع الدولي باتخاذ تدابير لوقف القمع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد