ويكيبيديا

    "que la conferencia de las naciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أن مؤتمر الأمم
        
    • بأن مؤتمر اﻷمم
        
    • أن يكون مؤتمر اﻷمم
        
    • أن يتخذ مؤتمر الأمم
        
    • أن يتوخى في عقد مؤتمر الأمم
        
    • أن يعزز مؤتمر الأمم
        
    • أن يضطلع مؤتمر الأمم
        
    • لأن مؤتمر الأمم
        
    • من مؤتمر الأمم
        
    Recordando además que la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo es la secretaría de la Comisión, UN وإذ يشير كذلك إلى أن مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية يقوم بأعمال أمانة اللجنة،
    Recordando que la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo es la secretaría de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo, UN وإذ يشير إلى أن مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية هو أمانة اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية،
    Recordando también que la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo es la secretaría de la Comisión, UN وإذ يشير أيضا إلى أن مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية هو أمانة اللجنة،
    Mi país comparte la opinión de que la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo (CNUMAD) constituye un hito en la promoción de la cooperación internacional y las medidas en pro del desarrollo sostenible. UN ويتشاطر بلدي وجهة النظر بأن مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية كان معلما على درب تعزيز التعاون الدولي والعمل بشأن التنمية المستدامة.
    Recordando también que la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo es la secretaría de la Comisión, UN وإذ يشير أيضا إلى أن مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية يعمل بوصفه أمانة اللجنة،
    Recordando también que la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo es la secretaría de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo, UN وإذ يشير أيضا إلى أن مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية هو أمانة اللجنة،
    Recordando también que la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo es la secretaría de la Comisión, UN وإذ يشير أيضا إلى أن مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية يعمل بوصفه أمانة اللجنة،
    Recordando también que la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo es la secretaría de la Comisión, UN وإذ يشير أيضا إلى أن مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية يعمل بوصفه أمانة اللجنة،
    Recordando también que la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo es la secretaría de la Comisión, UN وإذ يشير أيضا إلى أن مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية يعمل بوصفه أمانة اللجنة،
    Recordando también que la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo es la secretaría de la Comisión, UN وإذ يشير أيضا إلى أن مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية يعمل بوصفه أمانة اللجنة،
    Recordando también que la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo es la secretaría de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo, UN وإذ يشير أيضا إلى أن مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية يعمل بوصفه أمانة اللجنة،
    Recordando también que la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo es la secretaría de la Comisión, UN وإذ يشير أيضا إلى أن مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية يعمل بوصفه أمانة اللجنة،
    Recordando también que la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo es la secretaría de la Comisión, UN وإذ يشير أيضا إلى أن مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية يعمل بوصفه أمانة اللجنة،
    El Canadá comparte la opinión de que la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Promesas de Contribuciones para las Actividades de Desarrollo que se celebra anualmente no ha sido efectiva. UN 7 - قالت إن كندا ترى أيضاً أن مؤتمر الأمم المتحدة السنوي لإعلان التبرعات من أجل أنشطة التنمية لا يتسم بالكفاءة.
    A ese respecto, acogemos con satisfacción el hecho de que la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD) vaya a participar activamente en este proceso de evaluación y supervisión de los avances realizados en la aplicación. UN وفي ذلك الصدد، نرحب بحقيقة أن مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية سيشارك بفعالية في عملية تقييم ومراقبة التقدم المحرز في التنفيذ.
    Pese a que la Conferencia de las Naciones Unidas para examinar los progresos alcanzados en la ejecución del Programa de Acción para prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos no logró los resultados deseados, consiguió poner de manifiesto un problema importantísimo. UN ورغم أن مؤتمر الأمم المتحدة لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل المتعلق بالأسلحة الصغيرة لم يحقق الهدف المرجو منه، فإنه نجح في تسليط الضوء على أهم القضايا المطروحة.
    Convencido de que la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, celebrada en Río de Janeiro en junio de 1992, inició un proceso que contribuiría a alcanzar el desarrollo sostenible en todos los países del mundo, UN اقتناعا منه بأن مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، المعقود في ريو دي جانيرو في حزيران/يونيه ٢٩٩١، قد بدأ عملية من شأنها أن تساعد على تحقيق التنمية المستدامة في جميع بلدان العالم،
    2. Decide también que la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo sea el centro de coordinación para los preparativos de la Conferencia; UN " ٢ - تقرر أيضا أن يكون مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية هو مركز التنسيق لﻷعمال التحضيرية للمؤتمر؛
    47. En una de las propuestas se destacó la necesidad de que la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible adoptara una decisión acerca de la gobernanza ambiental a nivel internacional y el marco institucional para el desarrollo sostenible. UN 47 - سلط أحد المقترحات الضوء على ضرورة أن يتخذ مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة قراراً بشأن الحوكمة البيئية الدولية والإطار المؤسسي للتنمية المستدامة.
    5. Decide también que la Conferencia de las Naciones Unidas relativa al Tratado sobre el Comercio de Armas se llevará a cabo de manera abierta y transparente, sobre la base del consenso, para lograr que el tratado sea firme y sólido; UN 5 - تقرر أيضا أن يتوخى في عقد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بإبرام معاهدة تجارة الأسلحة الانفتاح والشفافية من أجل التوصل، على أساس توافق الآراء، إلى معاهدة قوية وفعالة؛
    También espera que la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible refuerce el compromiso político con el desarrollo de las regiones montañosas, teniendo en cuenta los desafíos y amenazas existentes. UN ويأمل وفده أيضا أن يعزز مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة الالتزام السياسي بلتنمية المناطق الجبلية، واضعاً في الاعتبار التحديات والمخاطر القائمة.
    Al mismo tiempo, apoyamos varios elementos del proyecto de resolución, en particular el párrafo 5, en el que se establece que la Conferencia de las Naciones Unidas propuesta se llevará a cabo sobre la base del consenso. UN وفي الوقت نفسه، نؤيد روح عدد من عناصر مشروع القرار، وبخاصة الفقرة 5، التي تقرر أن يضطلع مؤتمر الأمم المتحدة المقترح بمهامه على أساس توافق الآراء.
    Expresando decepción por el hecho de que la Conferencia de las Naciones Unidas relativa al Tratado sobre el Comercio de Armas, celebrada del 2 al 27 de julio de 2012, no fuera capaz de llevar a cabo su cometido de elaborar un instrumento jurídicamente vinculante sobre las normas internacionales comunes más elevadas posibles para la transferencia internacional de armas convencionales, UN وإذ تعرب عن خيبة الأمل لأن مؤتمر الأمم المتحدة المعني بوضع معاهدة تجارة الأسلحة الذي عقد في الفترة من 2 إلى 27 تموز/يوليه 2012 لم يتمكن من اختتام أعماله فيما يتعلق بإعداد صك ملزم قانونا يحدد أعلى معايير دولية موحدة ممكنة لنقل الأسلحة التقليدية على الصعيد الدولي،
    132. Mientras estuvo en Bosasso, la experta se reunió con el comandante de la fuerza de policía y visitó la prisión central. Ya había visitado ese establecimiento en 1997 mientras estaba en construcción y comunicado (E/CN.4/1998/96, párr. 87) que la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo y la Comisión Europea apoyaban la construcción. UN 132- وقابلت الخبيرة المستقلة، وهي في بوساسو، قائد قوات الشرطة، كما زارت السجن المركزي، وقد سبق أن زارت الخبيرة المستقلة هذا المرفق سنة 1997 عندما كان قيد البناء، وأشارت في تقريرها E/CN.4/1998/96)، الفقرة 87) إلى أن بناء هذا السجن قد تم بدعم من مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية واللجنة الأوروبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد