ويكيبيديا

    "que la inclusión social" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بأن الإدماج الاجتماعي
        
    • أن الإدماج الاجتماعي
        
    Reconociendo que la inclusión social es un medio para alcanzar la integración social, y que es indispensable para fomentar sociedades estables, seguras, armoniosas, pacíficas y justas, y crear así un entorno propicio al desarrollo y al progreso, UN وإذ تسلّم بأن الإدماج الاجتماعي وسيلة لتحقيق التكامل الاجتماعي وأمر بالغ الأهمية لتعزيز مجتمعات مستقرة وآمنة ومتناغمة وسلمية وعادلة ولتحسين الترابط الاجتماعي من أجل إيجاد بيئة ملائمة للتنمية والتقدم،
    Reconociendo que la inclusión social es un medio para alcanzar la integración social, y que es indispensable para fomentar sociedades estables, seguras, armoniosas, pacíficas y justas, y crear así un entorno propicio al desarrollo y al progreso, UN وإذ تسلم بأن الإدماج الاجتماعي وسيلة لتحقيق التكامل الاجتماعي وأمر بالغ الأهمية لتعزيز مجتمعات مستقرة وآمنة ومنسجمة وسلمية وعادلة ولتحسين الترابط الاجتماعي من أجل تهيئة بيئة ملائمة للتنمية والتقدم،
    Reconociendo que la inclusión social es un medio para alcanzar la integración social, y que es indispensable para fomentar sociedades estables, seguras, armoniosas, pacíficas y justas y para aumentar la cohesión social, de modo que se cree un entorno propicio al desarrollo y al progreso, UN وإذ تسلم بأن الإدماج الاجتماعي وسيلة لتحقيق التكامل الاجتماعي وأمر بالغ الأهمية لتعزيز مجتمعات مستقرة وآمنة ومنسجمة وسلمية وعادلة ولتحسين الترابط الاجتماعي من أجل تهيئة بيئة ملائمة للتنمية والتقدم،
    La gobernanza participativa ha venido ganando importancia en los últimos años, alimentada por el creciente reconocimiento de que la inclusión social aporta transparencia y legitimidad a los procesos de gobernanza. UN 38 - اكتسبت الحوكمة القائمة على المشاركة أهمية في السنوات الأخيرة في ظل تزايد التسليم بأن الإدماج الاجتماعي يضفي طابع الشفافية والشرعية على عمليات الحوكمة.
    Se estimó que la inclusión social era una iniciativa muy importante y se afirmó que ésta se encontraba en el meollo de la situación en materia de derechos del niño. UN وقد رأوا أن الإدماج الاجتماعي مبادرة بالغة الأهمية وأكدوا أنها تشكل جوهر حقوق الطفل.
    Reconociendo que la inclusión social es un medio para alcanzar la integración social, y que es indispensable para fomentar sociedades estables, seguras, armoniosas, pacíficas y justas, y aumentar la cohesión social, de modo que se cree un entorno propicio al desarrollo y al progreso, UN " وإذ تسلم بأن الإدماج الاجتماعي وسيلة لتحقيق التكامل الاجتماعي وأمر بالغ الأهمية لتعزيز مجتمعات مستقرة وآمنة ومنسجمة وسلمية وعادلة ولتحسين الترابط الاجتماعي من أجل تهيئة بيئة ملائمة للتنمية والتقدم،
    Reconocen que la inclusión social es un elemento fundamental del desarrollo, de la democracia, y de la construcción de una nueva relación entre el Estado y la sociedad basada en la confianza de los ciudadanos y en un Estado al servicio de todos, en particular de los más desfavorecidos; UN 3 - يقرون بأن الإدماج الاجتماعي عنصرٌ أساسي في التنمية والديمقراطية وبناء علاقة جديدة بين الدولة والمجتمع، قوامها ثقة المواطنين وقيام دولة في خدمة الجميع، ولا سيما الفئات الأشد حرمانا؛
    Por último, Albania señaló que la inclusión social de niños y niñas víctimas había sido una de las prioridades de las actividades de asistencia a las víctimas y que 20 supervivientes o familiares suyos habían completado satisfactoriamente cursos de formación profesional y habían recibido una modesta ayuda financiera para abrir una pequeña empresa. UN وأخيراً، أفادت ألبانيا بأن الإدماج الاجتماعي للفتيان والفتيات الناجين كان محوراً من محاور أنشطة مساعدة الضحايا، وبأن 20 شخصاً ناجياً أو أفراداً من أسرهم أكملوا بنجاح دورات تدريبية مهنية وحصلوا على مساعدة مالية متواضعة لبدء مشاريع صغيرة.
    Reconociendo además que la inclusión social es un medio de lograr la integración social y resulta decisiva para propiciar sociedades estables, seguras, armónicas, pacíficas y justas, así como para mejorar la cohesión social, y crear así un entorno propicio para el desarrollo y el progreso, UN وإذ يسلم كذلك بأن الإدماج الاجتماعي وسيلة لتحقيق التكامل الاجتماعي وأمر بالغ الأهمية لتعزيز قيام مجتمعات تنعم بالاستقرار والأمان والانسجام والسلام والعدل وتحسين التماسك الاجتماعي من أجل تهيئة بيئة ملائمة للتنمية والتقدم،
    Por último, Albania señaló que la inclusión social de niños y niñas víctimas había sido una de las prioridades de las actividades de asistencia a las víctimas y que 20 supervivientes o familiares suyos habían completado satisfactoriamente cursos de formación profesional y habían recibido una modesta ayuda financiera para abrir una pequeña empresa. UN وأخيراً، أفادت ألبانيا بأن الإدماج الاجتماعي للفتيان والفتيات الناجين كان محوراً من محاور أنشطة مساعدة الضحايا، وبأن 20 شخصاً ناجياً أو أفراداً من أسرهم أكملوا بنجاح دورات تدريبية مهنية وحصلوا على مساعدة مالية متواضعة لبدء مشاريع صغيرة.
    Reconociendo también que la inclusión social es un medio para alcanzar la integración social, y que es indispensable para fomentar sociedades estables, seguras, armoniosas, pacíficas y justas y para aumentar la cohesión social, de modo que se cree un entorno propicio al desarrollo y al progreso, UN وإذ تسلم أيضا بأن الإدماج الاجتماعي وسيلة لتحقيق التكامل الاجتماعي وأمر بالغ الأهمية لتعزيز قيام مجتمعات مستقرة وآمنة ومنسجمة وسلمية وعادلة ولتحسين الترابط الاجتماعي من أجل تهيئة بيئة ملائمة للتنمية والتقدم،
    Reconociendo que la inclusión social es un medio para alcanzar la integración social, y que es indispensable para fomentar sociedades estables, seguras, armoniosas, pacíficas y justas y para aumentar la cohesión social, de modo que se cree un entorno propicio al desarrollo y al progreso, UN وإذ يسلم بأن الإدماج الاجتماعي يشكل وسيلة لتحقيق التكامل الاجتماعي ويتسم بأهمية بالغة لقيام مجتمعات مستقرة وآمنة ومنسجمة وسلمية وعادلة ولتحسين التماسك الاجتماعي من أجل تهيئة بيئة ملائمة للتنمية والتقدم،
    Reconociendo que la inclusión social es un medio para alcanzar la integración social y que es indispensable para fomentar sociedades estables, seguras, armoniosas, pacíficas y justas y para aumentar la cohesión social, de modo que se cree un entorno propicio al desarrollo y al progreso, UN وإذ يسلم بأن الإدماج الاجتماعي وسيلة لتحقيق التكامل الاجتماعي وبأن له أهمية بالغة في إقامة مجتمعات ينعم أفرادها بالاستقرار والأمن والوئام والسلام والعدالة وفي تعزيز الوئام الاجتماعي من أجل تهيئة بيئة مؤاتية لتحقيق التنمية والتقدم،
    Reconociendo también que la inclusión social es un medio para alcanzar la integración social y que es indispensable para fomentar sociedades estables, seguras, armoniosas, pacíficas y justas y para aumentar la cohesión social, de modo que se cree un entorno propicio al desarrollo y al progreso, UN وإذ تسلم أيضا بأن الإدماج الاجتماعي وسيلة لتحقيق التكامل الاجتماعي وأمر بالغ الأهمية لتعزيز قيام مجتمعات مستقرة آمنة منسجمة سلمية عادلة ولتحسين الترابط الاجتماعي من أجل تهيئة بيئة ملائمة للتنمية والتقدم،
    Reconociendo también que la inclusión social es un medio para alcanzar la integración social y que es indispensable para fomentar sociedades estables, seguras, armoniosas, pacíficas y justas y para aumentar la cohesión social, de modo que se cree un entorno propicio al desarrollo y al progreso, UN وإذ تسلم أيضا بأن الإدماج الاجتماعي وسيلة لتحقيق التكامل الاجتماعي وأمر بالغ الأهمية لتعزيز قيام مجتمعات مستقرة آمنة منسجمة سلمية عادلة ولتحسين الوئام الاجتماعي من أجل تهيئة بيئة ملائمة للتنمية والتقدم،
    Reconociendo que la inclusión social es un medio para alcanzar la integración social y que es indispensable para fomentar sociedades estables, seguras, armoniosas, pacíficas y justas y para aumentar la cohesión social, de modo que se cree un entorno propicio al desarrollo y al progreso, UN وإذ يسلم بأن الإدماج الاجتماعي وسيلة لتحقيق التكامل الاجتماعي وبأن له أهمية بالغة في إقامة مجتمعات ينعم أفرادها بالاستقرار والأمن والوئام والسلام والعدالة وفي تعزيز الوئام الاجتماعي من أجل تهيئة بيئة مؤاتية لتحقيق التنمية والتقدم،
    Reconociendo también que la inclusión social es un medio para alcanzar la integración social y que es indispensable para fomentar sociedades estables, seguras, armoniosas, pacíficas y justas y para aumentar la cohesión social, de modo que se cree un entorno propicio al desarrollo y al progreso, UN وإذ تسلّم أيضا بأن الإدماج الاجتماعي وسيلة لتحقيق التكامل الاجتماعي وأمر بالغ الأهمية لتعزيز قيام مجتمعات مستقرة آمنة منسجمة سلمية عادلة ولتحسين الوئام الاجتماعي من أجل تهيئة بيئة ملائمة للتنمية والتقدم،
    Reconociendo también que la inclusión social es un medio para alcanzar la integración social y que es indispensable para fomentar sociedades estables, seguras, armoniosas, pacíficas y justas y para aumentar la cohesión social, de modo que se cree un entorno propicio al desarrollo y al progreso, UN وإذ تسلّم أيضا بأن الإدماج الاجتماعي وسيلة لتحقيق التكامل الاجتماعي وأمر بالغ الأهمية لتعزيز قيام مجتمعات مستقرة آمنة منسجمة سلمية عادلة ولتحسين الوئام الاجتماعي من أجل تهيئة بيئة ملائمة للتنمية والتقدم،
    Reconociendo también que la inclusión social es un medio para alcanzar la integración social y que es indispensable para fomentar sociedades estables, seguras, armoniosas, pacíficas y justas y para aumentar la cohesión social, de modo que se cree un entorno propicio al desarrollo y al progreso, UN وإذ تسلّم أيضا بأن الإدماج الاجتماعي وسيلة لتحقيق التكامل الاجتماعي وأمر بالغ الأهمية لتعزيز قيام مجتمعات مستقرة آمنة منسجمة سلمية عادلة ولتحسين الوئام الاجتماعي من أجل تهيئة بيئة ملائمة للتنمية والتقدم،
    Está muy claro que la inclusión social sólo puede llegar a ser una realidad para las personas de edad si se reconocen sus derechos y se actúa en consecuencia. UN ويتضح بجلاء أن الإدماج الاجتماعي لن يصبح واقعا معاشا للمسنين إلا إذا اعترف بحقوقهم واتخذت إجراءات بشأنها.
    Asimismo, señalaron que la inclusión social no podía lograrse sin una inclusión financiera en materia de acceso, calidad y utilización de los servicios financieros. UN ورأوا أيضاً أن الإدماج الاجتماعي لا يمكن تحقيقه دون الإدماج المالي من حيث الوصول إلى الخدمات المالية وجودتها واستخدامها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد