Propone que la Junta tome nota de la documentación proporcionada por la Secretaría. | UN | واقترح أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدمة من اﻷمانة بشأن هذا الموضوع. |
Propone que la Junta tome nota de la documentación proporcionada por la Secretaría. | UN | واقترحت أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدمة من اﻷمانة. |
Propone que la Junta tome nota de la documentación proporcionada por la Secretaría. | UN | واقترح أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدمة من اﻷمانة. |
Propone que la Junta tome nota de la documentación proporcionada por la Secretaría. | UN | واقترح أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدمة من اﻷمانة. |
40. El PRESIDENTE, al no haber observaciones, sugiere que la Junta tome nota de la información presentada por la Secretaría. | UN | 40- الرئيس: لاحظ أنه لا توجد أية تعليقات، واقترح أن يحيط المجلس علماً بالمعلومات التي قدمتها الأمانة. |
Propone, por consiguiente, que la Junta tome nota de la documentación suministrada en relación con esos dos temas del programa. | UN | ولذلك اقترح أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدّمة في إطار هذين البندين من جدول الأعمال. |
Propone, por consiguiente, que la Junta tome nota de la documentación suministrada acerca del mismo. | UN | ولذلك اقترح أن يحيط المجلس علما بالوثيقة المقدَّمة في إطار البند الفرعي. |
Propone, por consiguiente, que la Junta tome nota de la documentación presentada. | UN | ولذلك، اقترح أن يحيط المجلس علماً بالوثائق المقدمة. |
Propone, por consiguiente, que la Junta tome nota de la documentación presentada. | UN | ولذلك، اقترح أن يحيط المجلس علماً بالوثائق المقدمة في إطار البند الفرعي. |
Propone, por consiguiente, que la Junta tome nota de la documentación presentada. | UN | ولذلك، اقترح أن يحيط المجلس علماً بالوثائق المقدمة. |
Propone, por consiguiente, que la Junta tome nota de la documentación presentada sobre el tema, en particular la actualización presentada por la Secretaría. | UN | ولذلك، اقترح أن يحيط المجلس علماً بالمعلومات المقدمة بشأن هذا البند، وخصوصاً المعلومات الحديثة المقدمة من الأمانة. |
Propone, por consiguiente, que la Junta tome nota de la documentación presentada. | UN | ولذلك، اقترح أن يحيط المجلس علماً بالوثيقة المقدمة. |
Propone, por consiguiente, que la Junta tome nota de la información contenida en relación con ese tema en el programa anotado y de las observaciones formuladas por la Secretaría. | UN | ولذلك، اقترح أن يحيط المجلس علماً بالبند المتضمن في جدول الأعمال المشروح وبالتعليقات المقدمة من الأمانة. |
Propone, por consiguiente, que la Junta tome nota de la documentación proporcionada. | UN | ولذلك، اقترح أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدمة. |
Propone, por consiguiente, que la Junta tome nota de la información proporcionada en el programa anotado. | UN | ولذلك، اقترح أن يحيط المجلس علما بالمعلومات الواردة في جدول الأعمال المشروح. |
Propone, por consiguiente, que la Junta tome nota de la documentación proporcionada. | UN | ولذلك، اقترح أن يحيط المجلس علماً بالوثائق المقدمة. |
Propone, por consiguiente, que la Junta tome nota de la documentación proporcionada. | UN | ولذلك، اقترح أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدَّمة. |
Propone, por consiguiente, que la Junta tome nota de la documentación proporcionada. | UN | ولذلك، اقترح أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدَّمة. |
Propone, por consiguiente, que la Junta tome nota de la documentación proporcionada. | UN | ولذلك، اقترح أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدَّمة. |
35. El PRESIDENTE señala que no se ha solicitado hacer uso de la palabra y sugiere que la Junta tome nota de la documentación suministrada por la Secretaría respecto del tema. | UN | 35- الرئيس: ذكر أنه لم يرد طلب بتناول الكلمة واقترح أن يحيط المجلس علماً بالوثيقة التي قدمتها الأمانة عن هذا البند. |