Desde esta tribuna, en este período de sesiones, verdaderamente declaro que la paz es un requisito previo para toda tarea encaminada al desarrollo y para todo sistema ecológicamente racional. | UN | ومن على هذا المنبر للدورة الاستثنائية، أعلن بكل صدق أن السلام شرط لا غنى عنه لتحقيق أية تنمية أو تطوير أي نظام للتوازن البيئي. |
1. Destaca que la paz es un requisito fundamental para la promoción y protección de todos los derechos humanos para todos; | UN | 1 - تؤكد أن السلام شرط أساسي لتعزيز وحماية كافة حقوق الإنسان للجميع؛ |
1. Destaca que la paz es un requisito fundamental para la promoción y protección de todos los derechos humanos para todos; | UN | 1 - تؤكد أن السلام شرط أساسي لتعزيز وحماية كافة حقوق الإنسان للجميع؛ |
1. Destaca que la paz es un requisito fundamental para la promoción y protección de todos los derechos humanos de todas las personas; | UN | 1 - تشـدد على أن السلام شرط أساسي لتعزيز وحماية كافة حقوق الإنسان للجميع؛ |
1. Destaca que la paz es un requisito fundamental para la promoción y protección de todos los derechos humanos de todas las personas; | UN | 1 - تشـدد على أن السلام شرط أساسي لتعزيز وحماية كل حقوق الإنسان للجميع؛ |
1. Destaca que la paz es un requisito fundamental para la promoción y protección de todos los derechos humanos de todas las personas; | UN | 1 - تشـدد على أن السلام شرط أساسي لتعزيز وحماية كل حقوق الإنسان للجميع؛ |
1. Destaca que la paz es un requisito fundamental para la promoción y protección de todos los derechos humanos de todas las personas; | UN | 1 - تؤكد أن السلام شرط أساسي لتعزيز وحماية كل حقوق الإنسان للجميع؛ |
3. Destaca que la paz es un requisito fundamental para la promoción y protección de todos los derechos humanos de todas las personas; | UN | 3 - تؤكد أن السلام شرط أساسي لتعزيز وحماية كل حقوق الإنسان للجميع؛ |
3. Destaca que la paz es un requisito fundamental para la promoción y protección de todos los derechos humanos de todas las personas; | UN | 3 - تؤكد أن السلام شرط أساسي لتعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان للناس كافة؛ |
3. Destaca que la paz es un requisito fundamental para la promoción y protección de todos los derechos humanos de todas las personas; | UN | 3 - تؤكد أن السلام شرط أساسي لتعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان للناس كافة؛ |
3. Destaca que la paz es un requisito fundamental para la promoción y protección de todos los derechos humanos de todas las personas; | UN | 3 - تؤكد أن السلام شرط أساسي لتعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان للناس كافة؛ |
3. Destaca que la paz es un requisito fundamental para la promoción y protección de todos los derechos humanos de todas las personas; | UN | 3 - تؤكد أن السلام شرط أساسي لتعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان للناس كافة؛ |
3. Destaca que la paz es un requisito fundamental para la promoción y protección de todos los derechos humanos de todas las personas; | UN | 3 - تؤكد أن السلام شرط أساسي لتعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان للناس كافة؛ |
El Gobierno de las Filipinas y el Frente Islámico Moro de Liberación Nacional, el grupo separatista musulmán en el sur de las Filipinas, comprenden que la recomendación de las Naciones Unidas es la única correcta y viable, a saber, que la paz es un requisito indispensable para el desarrollo económico, y que el desarrollo es un componente esencial de la paz. | UN | وتدرك حكومة الفلبين وجبهة مورو الإسلامية للتحرير والمجموعة الانفصالية الإسلامية في جنوب الفلبين أن الوصفة التي تنادي بها الأمم المتحدة هي الحل الوحيد الصحيح والناجع، وهو أن السلام شرط لا غنى عنه للتنمية الاقتصادية مثلما تمثل التنمية مكونا أساسيا للسلام. |