ويكيبيديا

    "que la pregunta" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أن السؤال
        
    • فالسؤال
        
    • إن السؤال
        
    • أن الغرض من السؤال
        
    • أن هذا السؤال
        
    • بأن السؤال
        
    • كان السؤال
        
    • ان السؤال
        
    • والسؤال
        
    VG: Así que la pregunta que nos hacemos todos es: ¿por qué? TED أعلم أن السؤال الذي تطرحونه على أنفسكم الآن هو لماذا؟
    Creo que la pregunta es: ¿Por que no está la mía escrita en la tuya? Open Subtitles أعتقد أن السؤال الحقيقي هو لماذا تاريخ ميلادي ليس مكتوب على يدكِ ؟
    El representante indicó que la pregunta no era clara y que no veía contradicción alguna entre la Convención y la citada ley yemenita. UN وقد بين الممثل أن السؤال لا يبدو واضحا، وانه لا يرى أي تناقض في هذا الصدد.
    Así que la pregunta es: ¿A dónde vamos a partir de ahora? TED ولذا فالسؤال المتوقع، إلي أين نحن متجهون؟
    Un representante dijo que la pregunta clave era cómo asegurar de la mejor forma posible el apoyo mutuo de ambos acuerdos. UN وقال أحد الممثلين إن السؤال الرئيسي يجب أن يُطرح عن الطريقة المثلى لضمان الدعم المتبادل للاتفاقيتين.
    Para empezar, entendemos que la pregunta se refiere a las evaluaciones que llevó a cabo el Grupo Especial de Expertos Financieros sobre blanqueo de capitales en 1992 y 1998. UN بداية نفترض أن السؤال يشير إلى عمليات التقييم التي أجرتها الفرقة في عامي 1992 و 1998.
    Sin embargo, la Comisión decidió que la pregunta debería ser de carácter general si se quería proporcionar orientación a la Comisión. UN لكن اللجنة قررت أن السؤال ينبغي أن يكون ذا طابع عام لكي يوفر إرشادا للجنة.
    En cuanto a la coordinación acerca de la entrada de mercancías, considera que la pregunta se refiere a la mercancía transportada por barco. UN وبالنسبة للتنسيق بشأن دخول السلع، قال إنه يفترض أن السؤال يإسرائيل تشير إلى البضائع المنقولة بواسطة السفن.
    En cierto sentido nos han ensañado a pensar que la pregunta final es, ¿las personas merecen morir por los crimenes cometidos? TED تعلمنا بشتى الطرق في التفكير في أن السؤال الحقيقي هو : هل يستحق الناس أن يعدموا لجرائم إرتكبوها ؟
    Realmente creo que la pregunta debería ser, ¿por qué no? TED أنا أؤمن بشكل قوي أن السؤال الذي يجب طرحه هو، لم لا؟
    Esta es una de las razones por las que la pregunta, "¿Quién soy?" TED وهذا أحد الأسباب في أن السؤال : "من أنا" بالغ التعقيد.
    Creo que la pregunta es, ¿qué se necesitaría, en realidad, para crear esta revolución política femenina? TED اعتقد أن السؤال هو، ما الذي يستلزمه الأمر في الواقع لبناء هذه الثورة السياسية النسائية؟
    Creo que la pregunta es, ¿cómo puedes estar tú conmigo si claramente aún te gusta ella? Open Subtitles أعتقد أن السؤال كيف يمكن أن تكون معي في حين أنك من الواضح جدا لم تتخطى حبها ؟
    Así que supongo que la pregunta obvia es cuántos inspectores más habrán de morir antes de que esto acabe. Open Subtitles إذاً أعتقد أن السؤال الواضح كم مزيد من المحققين يجب أن يموتوا قبل أن ينتهي هذا الأمر ؟
    No, yo creo que la pregunta es ¿hace cuánto tiempo que ellos me están observando? Open Subtitles أعتقد أن السؤال هو منذ متى هم يشاهدوننى؟
    Así que la pregunta que deberíamos hacernos es... Open Subtitles لذا أظن أن السؤال : الحقيقي الذي يجب أن نسأله
    Así que la pregunta es: ¿Cuál es la llave que permitirá seguir adelante? TED إذن فالسؤال هو: ما هو المفتاح لإستمرار المقابلة بشكل ناجح؟
    Y creo que la pregunta es, ¿es posible liberarse de ese pensamiento? TED وأعتقد إن السؤال هو, هل من الممكن أن نتحرر من هذه العقلية؟
    Cuando le recordaron su declaración anterior, dijo que creía que la pregunta se refería a si había tenido problemas cuando estaba en el poder el Presidente Najibullah y no el Presidente Karzai. UN وعند مواجهته بإفادته السابقة، قال إنه ظن أن الغرض من السؤال كان يقتصر على معرفة ما إذا كان قد واجه مشاكل أيام حكم الرئيس نجيب الله وليس أيام حكم الرئيس قرضاي.
    Muchos de los encuestados parecieron haber entendido que la pregunta se refería a la provisión de descripciones técnicas o metodológicas y respondieron afirmativamente. UN ويبدو أن العديد من المجيبين ظنوا أن هذا السؤال ذو علاقة بمسألة تقديم أوصاف تقنية ومنهجية فردّوا بالإيجاب.
    Creo que la pregunta es, ¿A donde quieres ir? Open Subtitles اعتقد بأن السؤال هو .. اين تريدين الذهاب ؟
    Me pareció que la pregunta formulada por el distinguido representante de Siria fue, efectivamente, muy pertinente. UN وفي الواقع، كان السؤال الذي طرحه ممثل سوريا، حسب رأيي، سؤالاً جيداً جداً.
    - Lo sé pero creo que la pregunta es pertinente. ¿Está viva o muerta? Open Subtitles ولكن اعتقد ان السؤال لازال قابل للتطبيق هلى هي حية ام ماتت؟
    De manera que la pregunta que corresponde que usted formule ahora es la de si hay alguna objeción a este proyecto de decisión. UN والسؤال السليم الذي ينبغي لكم طرحه اﻵن هو ما إذا كان هناك أي اعتراض على مشروع المقرر هذا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد