ويكيبيديا

    "que la presente decisión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إحالة هذا القرار
        
    • أن يبلَّغ هذا القرار
        
    • أن هذا القرار
        
    • أن هذا المقرر
        
    • إرسال هذا القرار
        
    • أن يُبلّغ هذا القرار
        
    • أن يُحال هذا القرار
        
    • أن يكون هذا القرار
        
    • أن يبلّغ هذا القرار
        
    • أن يحال هذا القرار
        
    • أن يتم إبﻻغ هذا القرار
        
    • إبلاغ هذا القرار
        
    • أن يشكل هذا المقرر
        
    • أن المقرر الحالي
        
    b) Que la presente decisión se comunique al Estado Parte y a los autores. UN (ب) إحالة هذا القرار إلى صاحبي البلاغ والدولة الطرف.
    b) Que la presente decisión sea comunicada al Estado Parte y a la autora. UN (ب) أن يبلَّغ هذا القرار إلى الدولة الطرف وإلى صاحبة البلاغ.
    El Consejo Permanente toma nota de que las autoridades croatas y el Presidente en ejercicio han acordado considerar Que la presente decisión tiene el efecto de enmendar el memorando de entendimiento concertado entre el Gobierno de Croacia y la OSCE. UN ويحيط المجلس الدائم علما بالاتفاق بين السلطات الكرواتية والرئيس الحالي على اعتبار أن هذا القرار له مفعول تعديل مذكرة التفاهم المبرمة بين حكومة كرواتيا ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا. ــ ــ ــ ــ ــ
    4. Afirma Que la presente decisión no afecta a las condiciones exigidas para recibir apoyo en el marco de la Convención. UN 4- يؤكد أن هذا المقرر لا يخل بأهلية الحصول على الدعم بموجب الاتفاقية.
    b) Que la presente decisión se comunicará al Estado Parte y al representante del autor de la comunicación. UN - إرسال هذا القرار إلى الدولة الطرف وصاحب البلاغ.
    b) Que la presente decisión se ponga en conocimiento de la autora y, para su información, del Estado parte. UN (ب) إحالة هذا القرار إلى صاحبة البلاغ وإلى الدولة الطرف، لإحاطتها علما به.
    b) Que la presente decisión se ponga en conocimiento del Estado parte y del autor de la comunicación. UN (ب) إحالة هذا القرار إلى صاحب البلاغ وإلى الدولة الطرف، للعلم.
    b) Que la presente decisión se ponga en conocimiento del Estado parte y de la autora. UN (ب) إحالة هذا القرار إلى صاحبة البلاغ وإلى الدولة الطرف، للعلم.
    b) Que la presente decisión sea comunicada al Estado parte y al autor. UN (ب) أن يبلَّغ هذا القرار إلى الدولة الطرف وصاحب البلاغ.
    c) Que la presente decisión se ponga en conocimiento de los autores y del Estado parte. UN (ج) أن يبلَّغ هذا القرار إلى أصحاب البلاغ والدولة الطرف.
    c) Que la presente decisión se ponga en conocimiento de los autores y del Estado parte. UN (ج) أن يبلَّغ هذا القرار إلى أصحاب البلاغ والدولة الطرف.
    Afirmando Que la presente decisión no influirá en los niveles históricos de emisiones de ninguna otra Parte, UN وإذ يؤكد أن هذا القرار ليست له أية آثار على مستويات الانبعاثات الأصلية بالنسبة لأي طرف آخر،
    Afirmando Que la presente decisión no influirá en los niveles históricos de emisiones de ninguna otra Parte, UN وإذ يؤكد أن هذا القرار ليست له أية آثار على مستويات الانبعاثات الأصلية بالنسبة لأي طرف آخر،
    1. Que la presente decisión no afectará la aplicación de lo dispuesto en el párrafo 10 de la decisión VIII/9 relativa a la autorización de una cantidad de CFC en situaciones de emergencia; UN 1 - أن هذا المقرر لن يؤثر في عمل الفقرة 10 من المقرر 8/9 المتصل بالترخيص بكميات من مركبات الكربون الكلورية فلورية في حالات الطوارئ؛
    Que la presente decisión no afectará la aplicación de lo dispuesto en el párrafo 10 de la decisión VIII/9 relativa a la autorización de una cantidad de CFC en situaciones de emergencia; UN 1 - أن هذا المقرر لن يؤثر في عمل الفقرة 10 من المقرر 8/9 المتصل بالترخيص بكميات من مركبات الكربون الكلورية فلورية في حالات الطوارئ؛
    b) Que la presente decisión se comunicará al Estado Parte y al representante del autor de la comunicación. UN - إرسال هذا القرار إلى الدولة الطرف وصاحب البلاغ.
    b) Que la presente decisión se ponga en conocimiento del autor y del Estado parte, para su información. UN (ب) إرسال هذا القرار إلى صاحب البلاغ وإلى الدولة الطرف، للعلم.
    b) Que la presente decisión se comunique a las autoras de la queja y al Estado parte. UN (ب) أن يُبلّغ هذا القرار إلى صاحبتي الشكوى وإلى الدولة الطرف.
    b) Que la presente decisión se comunique al autor de la queja y al Estado parte. UN (ب) أن يُحال هذا القرار إلى الدولة الطرف وإلى صاحب الشكوى.
    4. Decide Que la presente decisión servirá de prefacio y formará parte integrante del plan estratégico del PNUD para el período 2008-2011; UN 4 - يقرر أن يكون هذا القرار بمثابة مقدّمة لخطة البرنامج الإنمائي الاستراتيجية للفترة 2008-2011 وجزءاً لا يتجزأ منها؛
    b) Que la presente decisión se ponga en conocimiento de los autores y, para su información, del Estado parte. UN (ب) أن يبلّغ هذا القرار إلى صاحبي البلاغ، وإلى الدولة الطرف للعلم.
    b) Que la presente decisión se ponga en conocimiento del Estado parte y del autor. UN (ب) أن يحال هذا القرار إلى الدولة الطرف وإلى صاحب البلاغ.
    b) Que la presente decisión debe comunicarse al Estado Parte y al autor. UN )ب( أن يتم إبلاغ هذا القرار الى الدولة الطرف والى صاحب الرسالة.
    2. Determina Que la presente decisión constituya un acuerdo posterior en el sentido en que se le utiliza en el apartado a) del párrafo 3 del artículo 31 de la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados; UN 2 - يقرر أن يشكل هذا المقرر اتفاقا لاحقا بالمعنى المستخدم في الفقرة 3 (أ) من المادة 31 من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات.
    Reconociendo que las emisiones de HFC23 están sujetas al Protocolo de Kyoto, y afirmando Que la presente decisión no tiene por objeto afectar lo que allí se dispone, UN وإذ يسلم بأن بروتوكول كيوتو يشمل انبعاثات مركب الكربون الهيدروفلوري - 23، وإذ يؤكد أن المقرر الحالي ليس المقصود منه المساس بهذه التغطية،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد