ويكيبيديا

    "que la subcomisión de asuntos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أن اللجنة الفرعية
        
    • أنه ينبغي للجنة الفرعية
        
    • بأن تقوم اللجنة الفرعية
        
    • أن تقوم اللجنة الفرعية
        
    • بأن اللجنة الفرعية
        
    • فيها اللجنة الفرعية
        
    • على اللجنة الفرعية
        
    • أنَّ اللجنة الفرعية
        
    • أنه يمكن للجنة الفرعية
        
    • وأنه ينبغي للجنة الفرعية
        
    • فيه اللجنة الفرعية
        
    Señala que la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos finalizó su investigación de tres años sobre la cuestión de los desechos espaciales. UN ولاحظ أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية قد انتهت من تحقيقها الذي استغرق ثلاث سنوات في موضوع الحطام الفضائي.
    Señaló también que la Subcomisión de Asuntos Jurídicos había podido hacer economías efectivas y constantes en esa esfera, pese a las limitaciones financieras a que hacían frente las Naciones Unidas. UN كما استرعى الرئيس الانتباه إلى أن اللجنة الفرعية القانونية أمكنها تحقيق وفور فعلية ومستمرة في ذلك المجال، على الرغم من المعوقات المالية التي تواجهها الأمم المتحدة.
    Señaló también que la Subcomisión de Asuntos Jurídicos había podido hacer economías efectivas y constantes en esa esfera, pese a las limitaciones financieras a que hacían frente las Naciones Unidas. UN كما استرعى الرئيس الانتباه إلى أن اللجنة الفرعية القانونية أمكنها تحقيق وفورات فعلية ومستمرة في ذلك المجال، على الرغم من المعوقات المالية التي تواجهها الأمم المتحدة.
    141. Algunas delegaciones opinaron que la Subcomisión de Asuntos Jurídicos debería examinar los aspectos jurídicos de la reducción de los desechos espaciales. UN 141- وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنه ينبغي للجنة الفرعية القانونية أن تدرس الجوانب القانونية لتخفيف الحطام الفضائي.
    La Comisión recordó su recomendación de que la Subcomisión de Asuntos Jurídicos fuera rotando cada año, con carácter permanente, el orden de examen de los temas sustantivos del programa. UN ١٨٩ - وأشارت اللجنة الى توصيتها بأن تقوم اللجنة الفرعية القانونية كل سنة، وعلى أساس دائم، بتغيير ترتيب النظر في البنود الفنية من جدول اﻷعمال تناوبيا.
    129. Algunas delegaciones expresaron la opinión de que la Subcomisión de Asuntos Jurídicos debería llevar a cabo un examen de la eficacia de las Directrices para la reducción de los desechos espaciales elaboradas por la Comisión. UN 129- وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أن تقوم اللجنة الفرعية بمراجعة لمدى فعالية المبادئ التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي.
    La Comisión tomó nota de que la Subcomisión de Asuntos Jurídicos había acordado que se estableciera un grupo de trabajo para examinar esta cuestión en 2005 y 2006. UN وأحاطت اللجنة علما بأن اللجنة الفرعية القانونية اتفقت أيضا على إنشاء فريق عامل يتولّى النظر في هذا البند في عامي 2005 و2006.
    Mi delegación celebra que la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos haya comenzado a tratar la cuestión de los desechos espaciales como tema separado del programa. UN ويرحب وفد بلادي بحقيقـة أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية بدأت تتناول مسألة الحطام الفضائي بوصفها بندا منفصلا في جــدول اﻷعمــال.
    La Comisión tomó nota también de que la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos, en su 35º período de sesiones se encontraría en la fase final de su plan de trabajo plurianual, a saber, las medidas de mitigación de desechos espaciales. UN ولاحظت اللجنة أيضا أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية ستركز، في دورتها الخامسة والثلاثين، على المرحلة النهائية من خطة عملها المتعددة السنوات، وهي تدابير تخفيف مخاطر الحطام الفضائي.
    Pasando a otra cuestión, tomo nota de que la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos ha solicitado que la Comisión adopte una decisión sobre la posible inclusión del tema de los desechos espaciales en el programa de la Subcomisión para su próximo período de sesiones. UN وإذ أنتقل إلى مسألة أخرى، أود أن أبين أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية طلبت أن تبت لجنة استخدام الفضاء الخارجي في إمكانية إدراج موضوع اﻷنقاض الفضائية في جدول أعمال اللجنة الفرعية في دورتها المقبلة.
    Es opinión de mi delegación que la Subcomisión de Asuntos Jurídicos constituye el núcleo de nuestra Comisión ya que es allí donde se contribuye efectivamente al desarrollo progresivo del derecho espacial internacional. UN ويرى وفدي أن اللجنة الفرعية القانونية هي نواة لجنة الفضاء الخارجي: إنها تقدم إسهاما فعالا في التطوير التدريجي لقانون الفضاء الدولي.
    Mi delegación estima que la Subcomisión de Asuntos Jurídicos ha logrado los objetivos fijados para la racionalización de sus trabajos y que tiene en cuenta su mandato específico así como la característica del trabajo de elaboración de normas jurídicas. UN ويعتبر وفدي أن اللجنة الفرعية القانونية قد حققت اﻷهداف المحددة لترشيد أعمالها وقد ظلت مخلصة لولايتها المحددة، مثل تناول تطوير المعايير القانونية.
    Esas delegaciones estimaban que la Subcomisión de Asuntos Jurídicos debía seguir alentando a los Estados, particularmente a aquellos que realizaban un número cada vez mayor de actividades en el espacio, a considerar seriamente la posibilidad de adherirse a los tratados. UN ورأت تلك الوفود أن اللجنة الفرعية القانونية ينبغي أن تواصل تشجيع الدول، ولا سيما الدول ذات الأنشطة الفضائية المتزايدة، على النظر جديا في الانضمام إلى المعاهدات.
    También se expresó la opinión de que la Subcomisión de Asuntos Jurídicos debía seguir examinando conjuntamente el estudio de la definición y delimitación del espacio ultraterrestre y la situación jurídica de la órbita geoestacionaria. UN وأعرب أيضا عن رأي مفاده أنه ينبغي للجنة الفرعية القانونية أن تواصل النظر في دراسة تعريف الفضاء الخارجي ورسم حدوده وفي الوضع القانوني للمدار الثابت بالنسبة لﻷرض معا.
    Otras delegaciones estimaron que la Subcomisión de Asuntos Jurídicos debería continuar su examinen del tema. UN ورأت وفود أخرى أنه ينبغي للجنة الفرعية القانونية مواصلة النظر في هذا البند .
    Se expresó la opinión de que la Subcomisión de Asuntos Jurídicos debía comenzar esta labor a partir de 2004, tras la conclusión del trabajo de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos. UN وأبدي رأي مفاده أنه ينبغي للجنة الفرعية القانونية أن تشرع في ذلك العمل في عام 2004، عقب انتهاء عمل اللجنة الفرعية العلمية والتقنية.
    Hace suyas también las recomendaciones de la Comisión de que la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos, en su 33º período de sesiones, teniendo en cuenta las preocupaciones de todos los países, y en particular las de los países en desarrollo: UN ١٧ - تؤيد أيضا توصيات اللجنة بأن تقوم اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الثالثة والثلاثين، آخذة في حسبانها اهتمامات جميع البلدان، ولا سيما البلدان النامية، بما يلي:
    18. Hace suyas también las recomendaciones de la Comisión de que la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos, en su 34º período de sesiones, teniendo en cuenta las preocupaciones de todos los países, y en particular las de los países en desarrollo: UN ١٨ - تؤيد أيضا توصيات اللجنة بأن تقوم اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الرابعة والثلاثين، آخذة في حسبانها اهتمامات جميع البلدان، ولا سيما البلدان النامية، بما يلي:
    La Comisión recordó su recomendación de que la Subcomisión de Asuntos Jurídicos fuera rotando cada año, con carácter permanente, el orden de examen de los temas sustantivos del programa. UN ٢١٣ - وأشارت اللجنة إلى توصيتها الداعية إلى أن تقوم اللجنة الفرعية القانونية كل سنة، وعلى أساس دائم، بتغيير ترتيب النظر في البنود الفنية من جدول اﻷعمال تناوبيا.
    La Comisión convino en que los Principios siguieran siendo vigentes por el momento y en que la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos determinara la necesidad de revisarlos a la luz de la rápida evolución de la tecnología antes de que la Subcomisión de Asuntos Jurídicos o la Comisión emprendieran efectivamente dicha revisión. UN ٩٠١ - واتفقت اللجنة على أن المبادئ ستظل صالحة في الوقت الراهن، وأنه ينبغي للجنة الفرعية العلمية والتقنية أن تنظر في مدى الحاجة إلى تنقيح تلك المبادئ على ضوء تغير التكنولوجيا، وذلك قبل أن تقوم اللجنة الفرعية القانونية أو اللجنة بأي عملية تنقيح فعلية.
    La Comisión tomó nota de que la Subcomisión de Asuntos Jurídicos había acordado que se estableciera un grupo de trabajo para examinar esta cuestión en 2005 y 2006. UN وأحاطت اللجنة علما بأن اللجنة الفرعية القانونية اتفقت أيضا على إنشاء فريق عامل يتولّى النظر في هذا البند في عامي 2005 و2006.
    Propuestas a la Comisión de nuevos temas para que la Subcomisión de Asuntos Jurídicos los examine en su 51° período de sesiones UN اقتراحات مقدَّمة إلى اللجنة بشأن بنود جديدة تنظر فيها اللجنة الفرعية القانونية في دورتها الحادية والخمسين
    Documentos que la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos tuvo ante sí en su 41º período de sesiones UN الوثائق المعروضة على اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الحادية والأربعين
    301. Algunas delegaciones expresaron la opinión de que la Subcomisión de Asuntos Jurídicos era el único foro internacional en el que los países en desarrollo podían debatir los aspectos jurídicos de las actividades en el espacio ultraterrestre. UN 301- وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنَّ اللجنة الفرعية القانونية هي المنتدى الدولي الوحيد الذي يتسنّى فيه للبلدان النامية أن تشارك في نقاش بشأن الجوانب القانونية المتعلقة بأنشطة الفضاء الخارجي.
    Esas delegaciones entendían, por lo tanto, que la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos podía reunirse durante dos semanas, la Subcomisión de Asuntos Jurídicos durante una semana y la Comisión durante una semana. UN ولذلك كان من رأي هذه الوفود أنه يمكن للجنة الفرعية العلمية والتقنية أن تجتمع لمدة أسبوعين وأن تجتمع اللجنة الفرعية القانونية لمدة أسبوع واحد، وأن تجتمع اللجنة لمدة أسبوع واحد.
    114. Algunas delegaciones reiteraron la opinión de que era necesario establecer una frontera definida de manera convencional entre el espacio aéreo y el espacio ultraterrestre y de que la Subcomisión de Asuntos Jurídicos debería seguir examinando esta cuestión, con miras a establecer esa frontera. UN ٤١١ ـ وكررت بعض الوفود اﻹعراب عن رأي مفاده أن هناك حاجة الى رسم حدود متعارف عليها بين الفضاء الجوي والفضاء الخارجي، وأنه ينبغي للجنة الفرعية القانونية أن تواصل النظر في هذه المسألة بهدف تعيين هذه الحدود.
    Se informó a la Reunión de que la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos examinaría el texto final del informe en su 43º período de sesiones. UN وأُبلغ الاجتماع بأن النص النهائي للتقرير سوف تنظر فيه اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الثالثة والأربعين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد