ويكيبيديا

    "que la subcomisión examinara" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أن تنظر اللجنة الفرعية
        
    • أن تستعرض اللجنة الفرعية
        
    • أن تدرس اللجنة الفرعية
        
    • بأن تنظر اللجنة الفرعية العلمية والتقنية
        
    • بأن تنظر اللجنة الفرعية القانونية
        
    57. La Sra. Palley expresó el deseo de que la Subcomisión examinara el proyecto de declaración preparado por el Sr. Chernichenko y lamentó que no hubiera recursos para que la Subcomisión preparara estudios y documentos más extensos. UN ٧٥- وأعربت السيدة بالي عن رغبتها في أن تنظر اللجنة الفرعية في مشروع الاعلان الذي أعده السيد تشيرنيشنكو، وقالت إنه من المؤسف أنه لم تتح أية موارد للجنة الفرعية ﻹعداد دراسات أو ورقات أطول.
    14. La Relatora Especial en esa época se opuso así firmemente a que la Subcomisión examinara el tema: en efecto, estimaba que el debate sobre esa cuestión no se había enfocado bien porque contenía elementos agresivos para con una determinada religión y una comunidad con exclusión de cualquier otro dato o factor objetivo. UN 14- وفي ذلك الوقت، عارضت المقررة الخاصة بشدة أن تنظر اللجنة الفرعية في الملف: فرأت في واقع الأمر أن المناقشة المتعلقة بهذه المسألة قد بدأت بشكل سيء للغاية لأنها تضمنت عناصر عدائية إزاء ديانة معينة ومجتمع معين من استبعاد أية معطيات أو عوامل موضوعية أخرى.
    215. Sobre la base de las deliberaciones de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos en su 50º período de sesiones, la Comisión acordó que la Subcomisión examinara en su 51º período de sesiones los siguientes temas sustantivos: UN 215- وبناءً على مداولات اللجنة الفرعية القانونية في دورتها الخمسين، اتفقت اللجنة على أن تنظر اللجنة الفرعية القانونية في دورتها الحادية والخمسين في البنود الموضوعية التالية:
    226. La Comisión convino en que la Subcomisión examinara, en su 49º período de sesiones, la necesidad de prorrogar el mandato del Grupo de Trabajo sobre la situación y aplicación de los cinco tratados de las Naciones Unidas relativos al espacio ultraterrestre más allá de ese período de sesiones de la Subcomisión. UN 226- واتفقت اللجنة على أن تستعرض اللجنة الفرعية في دورتها التاسعة والأربعين مدى الحاجة إلى تمديد ولاية الفريق العامل المعني بحالة معاهدات الأمم المتحدة الخمس المتعلقة بالفضاء الخارجي بعد تلك الدورة.
    138. La Comisión hizo suya la recomendación de que la Subcomisión examinara un tema del programa relativo a la telemedicina basada en sistemas espaciales con arreglo al siguiente plan de trabajo que se iniciaría en 2004 (A/AC.105/804, anexo II, párr. 23): UN 138- كما أقرت اللجنة التوصية بأن تنظر اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في بند من جدول الأعمال يتعلق بالنظم الفضائية للتطبيب عن بعد، وفقا لخطة العمل التالية التي تبدأ في عام 2004:(6)
    254. Sobre la base de las deliberaciones de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos en su 51º período de sesiones, la Comisión acordó que la Subcomisión examinara en su 52º período de sesiones los siguientes temas sustantivos: UN 254- وبناءً على مداولات اللجنة الفرعية القانونية في دورتها الحادية الخمسين، اتَّفقت اللجنة على أن تنظر اللجنة الفرعية في دورتها الثانية والخمسين في البنود الموضوعية التالية:
    15. La Relatora Especial en esa época se opuso así firmemente a que la Subcomisión examinara el tema: en efecto, estimaba que el debate sobre esa cuestión no se había enfocado bien porque contenía elementos agresivos para con una determinada religión y una comunidad con exclusión de cualquier otro dato o factor objetivo. UN 15- ومع ذلك فقد عارضت المقررة الخاصة بشدة آنذاك أن تنظر اللجنة الفرعية في الملف: فرأت في واقع الأمر أن المناقشة المتعلقة بهذه المسألة قد بدأت بشكل سيئ للغاية لأنها تضمنت عناصر عدائية إزاء ديانة معينة ومجتمع محلي معين مع استبعاد أي بيانات أو عوامل موضوعية أخرى.
    59. Algunas delegaciones expresaron la opinión de que el progreso científico y tecnológico, la comercialización del espacio ultraterrestre, las nuevas cuestiones jurídicas y la utilización cada vez mayor del espacio ultraterrestre en general habían hecho necesario que la Subcomisión examinara la cuestión de la definición y delimitación del espacio ultraterrestre. UN 59- ورأت بعض الوفود أن التقدّم العلمي والتكنولوجي والاستغلال التجاري للفضاء الخارجي والمسائل القانونية المستجدة وازدياد استخدام الفضاء الخارجي بوجه عام، هي أمور تجعل من الضروري أن تنظر اللجنة الفرعية في مسألة تعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده.
    183. Algunas delegaciones opinaron que el progreso científico y tecnológico, la comercialización del espacio ultraterrestre, las nuevas cuestiones jurídicas y la utilización cada vez mayor del espacio ultraterrestre en general habían determinado la necesidad de que la Subcomisión examinara la cuestión de la definición y delimitación del espacio ultraterrestre. UN 183- ورأت بعض الوفود أن التقدم العلمي والتكنولوجي، واستغلال الفضاء في الأغراض التجارية، والمسائل القانونية المنبثقة، وزيادة استخدام الفضاء الخارجي بوجه عام، هي أمور تجعل من اللازم أن تنظر اللجنة الفرعية في مسألة تعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده.
    56. Algunas delegaciones expresaron la opinión de que el progreso científico y tecnológico, la comercialización del espacio ultraterrestre, las nuevas cuestiones jurídicas y la utilización cada vez mayor del espacio ultraterrestre en general habían hecho necesario que la Subcomisión examinara la cuestión de la definición y delimitación del espacio ultraterrestre. UN 56- وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أن التقدّم العلمي والتكنولوجي، والاستغلال التجاري للفضاء الخارجي، والمسائل القانونية المنبثقة، وتزايد استخدام الفضاء الخارجي عموما، كل ذلك قد استلزم أن تنظر اللجنة الفرعية في مسألة تعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده.
    170. Sobre la base de las deliberaciones de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos en su 47º período de sesiones, la Comisión acordó que la Subcomisión examinara en su 48º período de sesiones los siguientes temas sustantivos: UN 170- وبناءً على مداولات اللجنة الفرعية العلمية والتقنية خلال دورتها السابعة والأربعين، اتفقت اللجنة على أن تنظر اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في البنود المواضيعية التالية في دورتها الثامنة والأربعين:
    59. Algunas delegaciones expresaron la opinión de que en vista del progreso científico y tecnológico, la comercialización del espacio ultraterrestre, las nuevas cuestiones jurídicas y la utilización cada vez mayor del espacio ultraterrestre en general, resultaba necesario que la Subcomisión examinara la cuestión de la definición y delimitación del espacio ultraterrestre. UN 59- وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أن التقدّم العلمي والتكنولوجي، والاستغلال التجاري للفضاء الخارجي، والمسائل القانونية الناشئة، وتزايد استخدام الفضاء الخارجي عموما، كلها أمور تستلزم أن تنظر اللجنة الفرعية في مسألة تعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده.
    164. Sobre la base de las deliberaciones de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos en su 48º período de sesiones, la Comisión acordó que la Subcomisión examinara en su 49º período de sesiones los siguientes temas sustantivos: UN 164- وبناءً على مداولات اللجنة الفرعية العلمية والتقنية خلال دورتها الثامنة والأربعين، اتفقت اللجنة على أن تنظر اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في البنود المواضيعية التالية في دورتها التاسعة والأربعين:
    59. Algunas delegaciones expresaron la opinión de que en vista del progreso científico y tecnológico, la comercialización del espacio ultraterrestre, la participación del sector privado, las nuevas cuestiones jurídicas y la utilización cada vez mayor del espacio ultraterrestre en general, resultaba necesario que la Subcomisión examinara la cuestión de la definición y delimitación del espacio ultraterrestre. UN 59- وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنَّ التقدّم العلمي والتكنولوجي والاستغلال التجاري للفضاء الخارجي ومشاركة القطاع الخاص والمسائل القانونية الناشئة وتزايد استخدام الفضاء الخارجي عموما يستلزم أن تنظر اللجنة الفرعية في مسألة تعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده.
    70. Algunos delegados expresaron la opinión de que en vista del progreso científico y tecnológico, la comercialización del espacio ultraterrestre, la participación del sector privado, las nuevas cuestiones jurídicas y la utilización cada vez mayor del espacio ultraterrestre en general, resultaba necesario que la Subcomisión examinara la cuestión de la definición y delimitación del espacio ultraterrestre. UN 70- وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنَّ التقدُّم العلمي والتكنولوجي والاستغلال التجاري للفضاء الخارجي ومشاركة القطاع الخاص والمسائل القانونية المستجدة وتزايد استخدام الفضاء الخارجي عموماً يستلزم أن تنظر اللجنة الفرعية في مسألة تعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده.
    230. La Comisión convino en que la Subcomisión examinara, en su 50º período de sesiones, la necesidad de prorrogar el mandato del Grupo de Trabajo sobre la situación y aplicación de los cinco tratados de las Naciones Unidas relativos al espacio ultraterrestre hasta después de dicho período de sesiones de la Subcomisión. UN 230- واتفقت اللجنة على أن تستعرض اللجنة الفرعية في دورتها الخمسين مدى الحاجة إلى تمديد ولاية الفريق العامل المعني بحالة وتطبيق معاهدات الأمم المتحدة الخمس المتعلقة بالفضاء الخارجي إلى ما بعد تلك الدورة من دورات اللجنة الفرعية.
    138. La Comisión hizo suya la recomendación de que la Subcomisión examinara un tema del programa relativo a la telemedicina basada en sistemas espaciales con arreglo al siguiente plan de trabajo que se iniciaría en 2004 (A/AC.105/804, anexo II, párr. 23): UN 138- كما أقرت اللجنة التوصية بأن تنظر اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في بند من جدول الأعمال يتعلق بالنظم الفضائية للتطبيب عن بعد، وفقا لخطة العمل التالية التي تبدأ في عام 2004:(6)
    26. La Subcomisión de Asuntos Jurídicos recordó que la Asamblea General, en su resolución 56/51, había hecho suya la recomendación de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos de que la Subcomisión examinara este asunto como tema ordinario del programa y había convenido en que la Subcomisión estableciera un grupo de trabajo sobre este tema durante un período de tres años, de 2002 a 2004. UN 26- استذكرت اللجنة الفرعية القانونية أن الجمعية العامة كانت قد وافقت، في قرارها 56/51، على توصية لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية بأن تنظر اللجنة الفرعية القانونية في هذا البند من جدول الأعمال كبند منتظم، ووافقت على أن تنشئ اللجنة الفرعية فريقا عاملا يعنى بهذا البند لمدة ثلاث سنوات، من عام 2002 الى عام 2004.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد