ويكيبيديا

    "que le presentara informes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أن يقدم إليه تقارير
        
    • أن يقدم تقارير
        
    • أن يبلغ
        
    • أن تقدم تقارير
        
    • أن أقدم تقريرا
        
    • أن يقدم إليها تقارير
        
    • أن أقدم تقارير
        
    • أن أقدم إليه تقريرا
        
    • أن يقدم إلى الجمعية معلومات
        
    • أن أقدم اليه تقريرا
        
    • تقديم تقارير إليه
        
    En el párrafo 8 de la resolución 715, el Consejo de Seguridad pedía al Director General del OIEA que le presentara informes sobre la aplicación del plan cuando se lo solicitara y, en cualquier caso, cada seis meses por lo menos a partir de la aprobación de dicha resolución. UN وفي الفقرة ٨ من القرار ٧١٥، طلب مجلس اﻷمن إلى المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية أن يقدم إليه تقارير عن تنفيذ الخطة عندما يطلب مجلس اﻷمن ذلك، وعلى أية حال كل ستة أشهر على اﻷقل بعد اتخاذ القرار ٧١٥.
    En el párrafo 8 de la resolución 715, el Consejo de Seguridad pidió al Director General del OIEA que le presentara informes sobre la aplicación del plan cuando se lo solicitara y, en cualquier caso, cada seis meses, por lo menos, a partir de la aprobación de dicha resolución. UN وفي الفقرة ٨ من القرار ٧١٥، طلب مجلس اﻷمن إلى المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية أن يقدم إليه تقارير عن تنفيذ الخطة عندما يطلب مجلس اﻷمن ذلك، وعلى أية حال كل ستة أشهر على اﻷقل بعد اتخاذ القرار ٧١٥.
    La Asamblea General pidió al Secretario General que le presentara informes anuales sobre la marcha de la ejecución y el calendario del proyecto, los costos previstos hasta su conclusión y su situación financiera. UN وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقارير سنوية عن تقدم المشروع وجدول تنفيذه والتكاليف المتوقعة لإنجازه ووضعه المالي.
    En su vigésimo séptimo período de sesiones, celebrado del 8 al 10 de mayo de 2002, la Asamblea General aprobó la resolución titulada " Un mundo apropiado para los niños " , en la que pidió al Secretario General que le presentara informes periódicos sobre los progresos alcanzados en la aplicación del Plan de Acción incluido en el anexo a la resolución (resolución S-27/2). UN وفي الدورة الاستثنائية السابعة والعشرين، التي عقدت بالفترة من 8 إلى 10 أيار/مايو 2002، اتخذت الجمعية العامة قرارا عنوانه " عالم صالح للأطفال " ، وقد طلبت فيه إلى الأمين العام أن يبلغ بصورة منتظمة عن التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل الواردة في مرفق هذا القرار (القرار دإ - 27/2).
    El Consejo de Seguridad, en su resolución 1510 (2003), pidió al mando de la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad que le presentara informes sobre la ejecución de su mandato. UN 1 - طلب مجلس الأمن في قراره 1510 (2003) من قيادة القوة الدولية للمساعدة الأمنية أن تقدم تقارير عن تنفيذ ولايتها.
    En la misma resolución, el Consejo me pidió asimismo que le presentara informes cada tres meses sobre la situación en Côte d ' Ivoire, la aplicación del Acuerdo de Linas-Marcoussis (véase S/2003/99, anexo I) y la ejecución del mandato de la ONUCI. UN وبموجب القرار نفسه، طلب المجلس إلـيَّ أيضا أن أقدم تقريرا كل ثلاثة شهور عن الحالة في كوت ديفوار، وعن تنفيذ اتفاق لينا - ماركوسي (انظر S/2003/99، المرفق) وتنفيذ ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    En su trigésimo período de sesiones, la Asamblea General pidió al Secretario General que le presentara informes anuales sobre la situación de la Convención (resolución 3380 (XXX)). UN وفي دورتها الثلاثين، طلبت الجمعية العامة، إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها تقارير سنوية عن حالة الاتفاقية )القرار ٣٣٨٠ )د - ٣٠((.
    Este informe se presenta atendiendo a la declaración formulada por el Presidente del Consejo de Seguridad el 31 de octubre de 2001 (S/PRST/2001/30), en la que el Consejo me pidió que le presentara informes, al menos cada cuatrimestre, sobre la situación en Somalia. UN 1 - يقدم هذا التقرير عملا ببيان رئيس مجلس الأمن المؤرخ 31 تشرين الأول/أكتوبر 2001 (S/PRST/2001/30) الذي طلب بموجبه المجلس إليّ أن أقدم تقارير فصلية عن الحالة في الصومال.
    En el párrafo 8 de la resolución 715, el Consejo de Seguridad pidió al Director General del OIEA que le presentara informes sobre la aplicación del plan cuando se lo solicitara y, en cualquier caso, cada seis meses, por lo menos, a partir de la aprobación de dicha resolución. UN وفي الفقرة ٨ من القرار ٧١٥، طلب مجلس اﻷمن الى المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية أن يقدم إليه تقارير عن تنفيذ الخطة عندما يطلب مجلس اﻷمن ذلك، وعلى أية حال كل ستة أشهر على اﻷقل بعد اتخاذ القرار ٧١٥.
    En su 63° período de sesiones, celebrado en 1977, el Consejo pidió al Secretario General que le presentara informes anuales sobre la cuestión de la asistencia al pueblo palestino (resolución 2100 (LXIII)). UN طلب المجلس في دورته الثالثة والستين المعقودة في عام1977 إلى الأمين العام أن يقدم إليه تقارير سنوية عن مسألة تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني (قرار المجلس 2100 (د-63)).
    En su 63° período de sesiones, celebrado en 1977, el Consejo pidió al Secretario General que le presentara informes anuales sobre la cuestión de la asistencia al pueblo palestino (resolución 2100 (LXIII) del Consejo). UN طلب المجلس في دورته الثالثة والستين المعقودة في عام 1977 إلى الأمين العام أن يقدم إليه تقارير سنوية عن مسألة تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني (قرار المجلس 2100 (د - 63)).
    En su 63° período de sesiones, celebrado en 1977, el Consejo pidió al Secretario General que le presentara informes anuales sobre la cuestión de la asistencia al pueblo palestino (resolución 2100 (LXIII) del Consejo). UN في الدورة الثالثة والستين المعقودة في عام 1977، طلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدم إليه تقارير سنوية عن مسألة تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني (قرار المجلس 2100 (د - 63)).
    En la misma resolución, la Asamblea solicitó al Secretario General que le presentara informes anuales sobre la movilidad y que en el informe que habría de presentarse en el sexagésimo noveno período de sesiones incluyera datos e información adicionales sobre las cuestiones mencionadas en el párrafo 11 de la resolución. UN وفي القرار نفسه، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقارير سنوية عن التنقل وأن يُدرج في تقريره المقدم في الدورة التاسعة والستين البيانات والمعلومات الإضافية المبينة في الفقرة 11 من القرار.
    En su 63º período de sesiones, celebrado en 1977, el Consejo pidió al Secretario General que le presentara informes anuales sobre la cuestión de la asistencia al pueblo palestino (resolución 2100 (LXIII)). UN في الدورة الثالثة والستين المعقودة في عام ١٩٧٧، طلب المجلس من اﻷمين العام أن يقدم تقارير سنوية عن مسألة تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني )القرار ٢١٠٠ )د-٦٣((.
    En su resolución 61/245, la Asamblea General pidió al Secretario General que le presentara informes sobre el marco para la rendición de cuentas de la Secretaría, el marco para la gestión del riesgo institucional y de control interno, y el marco para la gestión basada en los resultados. UN وفي القرار 61/245، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقارير عن إدارة المخاطر في المؤسسة وإطار الرقابة الداخلية؛ والإدارة القائمة على النتائج؛ وإطار المساءلة.
    En su vigésimo séptimo período extraordinario de sesiones, celebrado del 8 al 10 de mayo de 2002, la Asamblea General aprobó la resolución titulada " Un mundo apropiado para los niños " , en la que pidió al Secretario General que le presentara informes periódicos sobre los progresos alcanzados en la aplicación del Plan de Acción incluido en el anexo a la resolución (resolución S-27/2). UN وفي الدورة الاستثنائية السابعة والعشرين للجمعية العامة، التي عقدت في الفترة من 8 إلى 10 أيار/مايو 2002، اتخذت الجمعية العامة قرارا عنوانه " عالم صالح للأطفال " ، طلبت فيه إلى الأمين العام أن يبلغ بصورة منتظمة عن التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل الواردة في مرفق القرار (القرار دإ - 27/2).
    En su vigésimo séptimo período extraordinario de sesiones, celebrado del 8 al 10 de mayo de 2002, la Asamblea General aprobó la resolución titulada " Un mundo apropiado para los niños " , en la que pidió al Secretario General que le presentara informes periódicos sobre los progresos alcanzados en la aplicación del Plan de Acción incluido en el anexo a la resolución (resolución S-27/2). UN وفي الدورة الاستثنائية السابعة والعشرين، التي عقدت بالفترة من 8 إلى 10 أيار/مايو 2002، اتخذت الجمعية العامة قرارا عنوانه " طعالم صالح للأطفال " ، وقد طلبت فيه إلى الأمين العام أن يبلغ بصورة منتظمة عن التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل الواردة في مرفق هذا القرار (القرار دإ - 27/2).
    En su resolución 1510 (2003), el Consejo de Seguridad pidió al mando de la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad que le presentara informes sobre la ejecución de su mandato. UN 1 - طلب مجلس الأمن في قراره 1510 (2003) من قيادة القوة الدولية للمساعدة الأمنية أن تقدم تقارير عن تنفيذ ولايتها.
    En su resolución 1510 (2003), el Consejo de Seguridad pidió al mando de la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad que le presentara informes sobre la ejecución de su mandato. UN 1 - طلب مجلس الأمن في قراره 1510 (2003) من قيادة القوة الدولية للمساعدة الأمنية أن تقدم تقارير عن تنفيذ ولايتها.
    El presente informe se ha preparado en virtud de lo dispuesto en la resolución 1141 (1997) del Consejo de Seguridad, de 28 de noviembre de 1997, en la que el Consejo me pidió que le presentara informes sobre la aplicación del mandato de la Misión de Policía Civil de las Naciones Unidas en Haití (MIPONUH) cada tres meses, a partir de la fecha de aprobación de la resolución. UN ١ - هذا التقرير مقدم عملا بقرار مجلس اﻷمن ١١٤١ )١٩٩٧( المؤرخ ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ الذي طلب فيه المجلس إليﱠ أن أقدم تقريرا عن تنفيذ ولاية بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي كل ثلاثة أشهر من تاريخ اتخاذ القرار.
    Se recordará que, al 19 de mayo de 1997, había 564 solicitudes de indemnización por muerte o discapacidad pendientes de tramitación y que la Asamblea General, en su resolución 51/239 A, de 17 de junio de 1997, pidió al Secretario General que le presentara informes trimestrales sobre los progresos que se realizaran en la ejecución del trabajo atrasado. UN وتجدر الإشارة إلى أن المطالبات المتراكمة بشأن الوفاة والعجز التي كانت تنتظر التجهيز في 19 أيار/مايو 1997 بلغت 564 مطالبة، وإلى أن الجمعية العامة طلبت إلى الأمين العام، في قرارها 51/239 ألف المؤرخ 17 حزيران/يونيه 1997 أن يقدم إليها تقارير فصلية عن التقدم المحرز في تصفية المطالبات المتراكمة.
    Este informe se presenta atendiendo a la declaración de la Presidencia del Consejo de Seguridad de 31 de octubre de 2001 (S/PRST/2001/30) en la que el Consejo me pidió que le presentara informes trimestrales sobre la situación en Somalia. UN 1 - يقدم هذا التقرير عملا ببيان رئيس مجلس الأمن المؤرخ 31 تشرين الأول/أكتوبر 2001 (S/PRST/2001/30)، الذي طلب إليَّ فيه المجلس أن أقدم تقارير فصلية عن الحالة في الصومال.
    Este informe se presenta con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 10 de la resolución 1061 (1996), del Consejo de Seguridad, de 14 de junio de 1996, en la que el Consejo me pidió que le presentara informes cada tres meses sobre los progresos alcanzados para dar una solución política general al conflicto y sobre las operaciones de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Tayikistán (MONUT). UN ١ - يقدم هذا التقرير عملا بالفقرة ١٠ من قرار مجلس اﻷمن ١٠٦١ )١٩٩٦( المؤرخ ١٤ حزيران/يونيه ١٩٩٦، الذي طلب فيه مجلس اﻷمن مني أن أقدم إليه تقريرا مرة كل ثلاثة أشهر عن التقدم المحرز نحو تحقيق تسوية سياسية شاملة للصراع وعن عمليات بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان.
    El presente informe se somete con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 4 de la resolución 999 (1995) del Consejo de Seguridad, de 16 de junio de 1995, en la que el Consejo me pidió que le presentara informes cada tres meses sobre el proceso de reconciliación nacional y las actividades de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Tayikistán (MONUT). UN ١ - يقدم هذا التقرير عملا بالفقرة ٤ من قرار مجلس اﻷمن ٩٩٩ )١٩٩٥( المؤرخ ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٥، الذي طلب فيه المجلس الي أن أقدم اليه تقريرا كل ثلاثة أشهر عن التقدم المحرز نحو تحقيق مصالحة وطنية، وعن عملية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان.
    La Misión también recomendó al Consejo de Seguridad que pidiera al comité que le presentara informes a intervalos determinados, según fuera necesario. UN وأوصت البعثة أيضاً بأن يطلب مجلس الأمن إلى اللجنة تقديم تقارير إليه على فترات محددة، حسبما يكون ضرورياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد