ويكيبيديا

    "que lo examinó" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التي نظرت
        
    • الذي استعرضت
        
    • الذي فحص
        
    • بفحصه
        
    36. El Consejo asignó el tema al Comité Económico que lo examinó en sus sesiones 3ª a 5ª, celebradas los días 13 y 14 de julio de 1993. UN ٣٦ - وأحال المجلس البند الى اللجنة الاقتصادية التي نظرت فيه في جلساتها من ٣ الى ٥ المعقودة في ١٣ و ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٣.
    52. El Consejo asignó el tema al Comité Económico, que lo examinó en sus sesiones segunda a cuarta y 16ª celebradas los días 30 de junio y 1° y 28 de julio de 1992. UN ٢٥ - وأحال المجلس هذا البند إلى اللجنة الاقتصادية التي نظرت فيه في جلساتها ٢ و ٤ و ٦١، المعقودة في ٠٣ حزيران/يونيه و ١ و ٨٢ تموز/يوليه ٢٩٩١.
    58. El Consejo asignó el tema al Comité Económico, que lo examinó en sus sesiones 10ª y 16ª, celebradas los días 21 y 28 de julio de 1992. UN ٨٥ - وأحال المجلس هذا البند إلى اللجنة الاقتصادية، التي نظرت فيه في جلستيها ٠١ و ٦١، المعقودتين في ١٢ و ٨٢ تموز/يوليه ٢٩٩١.
    21. El Consejo asignó el tema al Comité Económico, que lo examinó en sus sesiones segunda a cuarta, octava, novena, 11ª a 14ª y 16ª, celebradas los días 30 de junio y 1°, 20, 22, 23, 24 y 28 de julio de 1992. UN ١٢ - وأحـال المجلــس هذا البند إلى اللجنة الاقتصادية، التي نظرت فيه في جلساتها من ٢ إلى ٤ و ٨ و ٩ ومن ١١ إلى ٤١ و ٦١، المعقودة في ٠٣ حزيران/يونيه و ١ و ٠٢ و ٢٢ و ٣٢ و ٤٢ و ٨٢ تموز/يوليه ٢٩٩١.
    28. El Consejo asignó el tema al Comité Económico, que lo examinó en sus sesiones segunda a cuarta y 16ª, celebradas los días 30 de junio y 1° y 28 de julio de 1992. UN ٨٢ - وأحال المجلس هذا البند إلى اللجنة الاقتصادية، التي نظرت فيه في جلساتها من ٢ إلى ٤ و ٦١، المعقودة في ٠٣ حزيران/يونيه و ١ و ٨٢ تموز/يوليه ٢٩٩١.
    31. El Consejo asignó el tema al Comité Económico que lo examinó en sus sesiones segunda a cuarta y 16ª, celebradas los días 30 de junio y 1° y 28 de julio de 1992. UN ١٣ - وأحال المجلس هذا البند إلى اللجنة الاقتصادية، التي نظرت فيه في جلساتها من ٢ إلى ٤ و ٦١، المعقودة في ٠٣ حزيران/يونيه و ١ و ٨٢ تموز/يوليه ٢٩٩١.
    34. El Consejo asignó el tema al Comité Económico que lo examinó en sus sesiones 11ª, 12ª y 14ª a 16ª, celebradas los días 22, 24, 27 y 28 de julio de 1992. UN ٤٣ - وأحال المجلس هذا البند إلى اللجنة الاقتصادية، التي نظرت فيه في جلساتها ١١ و ٢١ ومن ٤١ إلى ٦١، المعقودة في ٢٢ و ٤٢ و ٧٢ و ٨٢ تموز/يوليه ٢٩٩١.
    39. El Consejo asignó el tema al Comité Económico, que lo examinó en sus sesiones octava, novena y 16ª, celebradas los días 20 y 28 de julio de 1992. UN ٩٣ - وأحال المجلس هذا البند إلى اللجنة الاقتصادية، التي نظرت فيه في جلساتها ٨ و ٩ و ٦١، المعقودة في ٠٢ و ٨٢ تموز/يوليه ٢٩٩١.
    42. El Consejo asignó el tema al Comité Económico que lo examinó en sus sesiones octava, novena, y 16ª, celebradas los días 20 y 28 de julio de 1992. UN ٢٤ - وأحال المجلس هذا البند إلى اللجنة الاقتصادية، التي نظرت فيه في جلساتها ٨ و ٩ و ٦١، المعقودة في ٠٢ و ٨٢ تموز/يوليه ٢٩٩١.
    49. El Consejo asignó el tema al Comité Económico, que lo examinó en sus sesiones séptima, octava y 16ª, celebradas los días 2, 20 y 28 de julio de 1992. UN ٩٤ - وأحال المجلس هذا البند إلى اللجنة الاقتصادية، التي نظرت فيه في جلساتها ٧ و ٨ و ٦١، المعقودة في ٢ و ٠٢ و ٨٢ تموز/يوليه.
    55. El Consejo asignó el tema al Comité Económico que lo examinó en sus sesiones segunda a cuarta, octava y 16ª, celebradas los días 30 de junio y 1°, 20 y 28 de julio. UN ٥٥ - وأحال المجلس هذا البند إلى اللجنة الاقتصادية التي نظرت فيه في جلساتهــا من ٢ إلى ٤ و ٨ و ٦١، المعقــودة فــي ٠٣ حزيــران/يونيــه وفــي ١ و ٠٢ و ٨٢ تموز/يوليــه.
    61. El Consejo asignó el tema al Comité Económico, que lo examinó en sus sesiones octava, novena y 16ª, celebradas el 20 y 28 de julio de 1992. UN ١٦ - وأحال المجلس هذا البند إلى اللجنة الاقتصادية، التي نظرت فيه في جلساتها ٨ و ٩ و ٦١ المعقودة في ٠٢ و ٨٢ تموز/يوليه ٢٩٩١.
    64. El Consejo asignó el tema al Comité Económico, que lo examinó en sus sesiones 11ª, 12ª, 15ª y 16ª, celebradas los días 22, 27 y 28 de julio de 1992. UN ٤٦ - وأحال المجلس هذا البند إلى اللجنة الاقتصادية التي نظرت فيه في جلساتها ١١ و ٢١ و ٥١ و ٦١ المعقودة في ٢٢ و ٧٢ و ٨٢ تموز/يوليه ٢٩٩١.
    67. El Consejo asignó el tema al Comité Económico, que lo examinó en sus sesiones 11ª, 14ª y 16ª, celebradas los días 22, 24 y 28 de julio de 1992. UN ٧٦ - وأحال المجلس هذا البند إلى اللجنة الاقتصادية، التي نظرت فيه في جلساتها ١١ و ٤١ و ٦١ المعقودة في ٢٢ و ٤٢ و ٨٢ تموز/يوليه ٢٩٩١.
    72. El Consejo asignó el tema al Comité Económico, que lo examinó en sus sesiones décima, 14ª y 16ª, celebradas los días 21, 24 y 28 de julio de 1992. UN ٢٧ - وأحال المجلس هذا البند إلى اللجنة الاقتصادية التي نظرت فيه في جلساتها ٠١ و ٤١ و ٦١، المعقودة في ١٢ و ٤٢ و ٨٢ تموز/يوليه ٢٩٩١.
    76. El Consejo asignó el tema al Comité Económico, que lo examinó en sus sesiones octava, novena y 16ª, celebradas los días 20 y 28 de julio de 1992. UN ٦٧ - وأحال المجلس هذا البند إلى اللجنة الاقتصادية التي نظرت فيه في جلساتها ٨ و ٩ و ٦١، المعقودة في ٠٢ و ٨٢ تموز/يوليه ٢٩٩١.
    2. El Consejo asignó el tema al Comité Social, que lo examinó en sus sesiones primera y tercera a décima, 15ª y 16ª, celebradas los días 29 de junio y 1°, 2, 15 a 17 y 22 de julio de 1992. UN ٢ - وأحال المجلس هذا البند إلى اللجنة الاجتماعية، التي نظرت فيه في جلساتها ١ ومن ٣ إلى ٠١، و ٥١ و ٦١ المعقودة في ٩٢ حزيران/يونيه و ١ و ٢ ومن ٥١ إلى ٧١ و ٢٢ تموز/يوليه ٢٩٩١.
    6. El Consejo asignó el tema al Comité Social, que lo examinó en sus sesiones primera a séptima, celebradas los días 29 y 30 de junio y 1°, 2 y 15 de julio de 1992. UN ٦ - وأحال المجلس هذا البند إلى اللجنة الاجتماعية التي نظرت فيه في جلساتها من ١ إلى ٧ المعقودة في ٩٢ و ٠٣ حزيران/يونيه و ١ و ٢ و ٥١ تموز/يوليه ٢٩٩١.
    Recordando sus resoluciones 60/251, de 15 de marzo de 2006, por la que estableció el Consejo de Derechos Humanos, y 65/281, de 17 de junio de 2011, por la que lo examinó, UN إذ تشير إلى قراريها 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006، الذي أنشأت بموجبه مجلس حقوق الإنسان، و 65/281 المؤرخ 17 حزيران/يونيه 2011، الذي استعرضت بموجبه مجلس حقوق الإنسان،
    El Gobierno contestó que el oficial médico que lo examinó no encontró señales externas de lesión, pero sí concluyó que tenía lesiones internas. UN وقد أفادت الحكومة بأن الموظف الطبي الذي فحص غانيش باوري لم يعثر على أية علامات خارجية تدل على أية إصابة ولكنه تبين له أن غانيش باوري كان يعاني من جروح داخلية.
    También se dieron detalles al psiquiatra que lo examinó, el cual, en su certificado, consideró que el autor era completamente digno de confianza. UN وقد اعطيت التفاصيل أيضاً للطبيب النفساني الذي قام بفحصه والذي قرر في شهادته الطبية أن صاحب البلاغ جدير بالثقة تماماً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد