ويكيبيديا

    "que no es miembro" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • غير عضو
        
    • غير العضو
        
    • التي ليست عضوا
        
    • ليست عضواً
        
    • الذي ليس عضوا
        
    • أنها ليست عضوا
        
    • ليس عضواً
        
    • لا ينتمي
        
    • ليست عضوا فيها
        
    Suecia, país que no es miembro del Consejo de Seguridad, quiere aprovechar esta oportunidad para promover un debate entre los Estados Miembros de las Naciones Unidas. UN وبوصف السويد دولة غير عضو في مجلس الأمن، فهي أرادت أن تغتنم هذه الفرصة لكي تحفز مناقشة فيما بين أعضاء الأمم المتحدة.
    Noruega, que no es miembro de la Unión Europea, es también parte de este club exclusivo. UN والنرويج، وهي دولة غير عضو في الاتحاد الأوروبي هي أيضا عضو في هذا النادي المفتوح.
    También respondió un Estado que no es miembro, la Santa Sede. UN وورد ردّ من دولة غير عضو هي الكرسي الرسولي.
    Estuvo representado por un observador el siguiente Estado que no es miembro de las Naciones Unidas: Palestina. UN ٠١ - وكانت الدولة التالية غير العضو ممثلة في الدورة بمراقب: فلسطـين.
    Antigua y Barbuda sigue siendo el único Estado del Caribe que no es miembro de la ONUDI. UN وتظل أنتيغوا وبربودا الدولة الوحيدة في منطقة البحر الكاريبـي التي ليست عضوا في اليونيدو.
    Quisiera invitar ahora a la Conferencia a adoptar una decisión sobre la petición de participación en nuestra labor de un Estado que no es miembro de la Conferencia. UN وأود الآن أن أدعو المؤتمر إلى اتخاذ قرار بشأن الطلب الإضافي بالمشاركة في أعمالنا من دولة ليست عضواً في المؤتمر.
    El PRESIDENTE dice que el representante del Japón, que no es miembro de la Mesa, ha solicitado la palabra. UN ١٦٧ - الرئيس: قـــال إن ممثل اليابان الذي ليس عضوا في المكتب، طلب الكلمة.
    El siguiente orador en mi lista es el representante de un Estado que no es miembro de la Conferencia, y propongo que ese Estado haga uso de la palabra. UN المتكلم التالي على قائمتي دولة غير عضو في المؤتمر، وأقترح إعطاء الكلمة لتلك الدولة.
    El siguiente orador en mi lista es un Estado que no es miembro de la Conferencia. UN وأواصل إعطاء الكلمة لمن هم على قائمة المتكلمين، والدولة التالية المدرجة على قائمتي هي دولة غير عضو في المؤتمر.
    El siguiente orador en mi lista es un Estado que no es miembro de la Conferencia. UN المتكلم التالي على قائمتي ممثل دولة غير عضو في المؤتمر.
    Quisiera ahora invitar a la Conferencia a pronunciarse sobre la solicitud de participación en nuestras labores de un Estado que no es miembro de la Conferencia. UN أود أن أدعو المؤتمر إلى اتخاذ موقف بشأن طلب دولة غير عضو المشاركة في أعمالنا.
    Ahora me gustaría invitar a la Conferencia a tomar una decisión sobre la solicitud de un Estado que no es miembro de la Conferencia de participar en nuestros trabajos. UN أود أن أدعو المؤتمر إلى اتخاذ قرار بشأن طلب مقدم من دولة غير عضو في المؤتمر للمشاركة في أعماله.
    Exportación de residuos a un país que no es miembro de la OCDE de manera que constituía tráfico ilícito UN تصدير نفايات إلى بلد غير عضو في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بطريقة تشكل اتجاراً غير مشروع
    Exportación de residuos a un país que no es miembro de la OCDE de manera que constituía tráfico ilícito UN تصدير نفايات إلى بلد غير عضو في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بطريقة تشكل اتجاراً غير مشروع
    2. Estuvo representado como observador en la reunión el siguiente miembro de la UNCTAD que no es miembro de la Junta: UN ٢- وكانت الدولة التالية العضو في اﻷونكتاد غير العضو في المجلس ممثلة في الدورة بصفة المراقب:
    2. Estuvo representado como observador en la reunión el siguiente miembro de la UNCTAD que no es miembro de la Junta: UN 2- وكانت الدولة التالية العضو في الأونكتاد غير العضو في المجلس ممثلة في الدورة بصفة مراقب.
    2. Estuvo representado como observador en la reunión el siguiente miembro de la UNCTAD que no es miembro de la Junta: UN 2- وكانت الدولة التالية العضو في الأونكتاد غير العضو في المجلس ممثلة في الدورة بصفة مراقب.
    22. El siguiente Estado, que no es miembro de las Naciones Unidas, estuvo representado por un observador: Suiza. UN ٢٢ - وكانت الدولة التالية التي ليست عضوا في اﻷمم المتحدة ممثلة بمراقب: سويسرا.
    Aunado a ellos, el Grupo fue presidido por Costa Rica, que no es miembro de la CD, no tiene ejército y ha sido un campeón en diversos ámbitos dedicados. UN وبالإضافة إلى ذلك، عُهد برئاسة الفريق العامل إلى كوستاريكا، التي ليست عضوا في مؤتمر نزع السلاح، وليس لديها قوات مسلحة، وناصرت تحقيق السلام في مختلف المجالات.
    Cedo ahora la palabra a una delegación que no es miembro de la Conferencia de Desarme, a saber la delegación de Portugal, que formulará una declaración en nombre de la Unión Europea. UN وأعطي الكلمة الآن إلى وفد دولة ليست عضواً في مؤتمر نزع السلاح، هو وفد البرتغال الذي سيدلي ببيان باسم الاتحاد الأوروبي.
    El PRESIDENTE dice que el representante de Egipto, que no es miembro de la Mesa, ha solicitado la palabra. UN ١٧٥ - الرئيس: قال إن ممثل مصر، الذي ليس عضوا في المكتب، طلب الكلمة.
    Por ejemplo, de quienes no son miembros de organizaciones regionales de ordenación pesquera, la Comunidad Europea informa de que pone en práctica las medidas de la CIAT, a pesar de que no es miembro de ella. UN ومن بين البلدان غير الأعضاء في المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك، أبلغت الجماعة الأوروبية، على سبيل المثال، أنها تنفِّذ تدابير لجنة البلدان الأمريكية لسمك التون المداري، على الرغم من أنها ليست عضوا فيها.
    Cuando un afiliado recibe tratamiento de un médico que no es miembro de la red pertinente de la organización de proveedores preferidos, se reembolsará al médico el 80% de los gastos razonables y habituales. UN أما في حال تلقي أي مشترك العلاج من طبيب ليس عضواً من أعضاء شبكة المؤسسات المفضلة لتوفير التأمين، فتسدد للطبيب نسبة 80 في المائة من التكاليف المعقولة والمعهودة.
    Preocupa al Comité que la supresión del cargo de Ministro para los Derechos Humanos y Minorías Nacionales y la atribución de las competencias sobre la igualdad de género al Comisionado de Derechos Humanos del Gobierno, que no es miembro del Gabinete, puedan haber debilitado el mecanismo institucional del Estado parte para el adelanto de la mujer. UN غير أنها تشعر بالقلق إزاء إنهاء مهام وزير حقوق الإنسان والأقليات الوطنية وإسناد المسؤوليات المتصلة بتحقيق المساواة بين الجنسين إلى المفوض الحكومي المعني بحقوق الإنسان، الذي لا ينتمي إلى أعضاء الحكومة، وهو أمر يمكن أن يُضعف الآليات المؤسسية المعنية بالنهوض بالمرأة في الدولة الطرف.
    Someter a un Estado a la jurisdicción penal de una institución de la que no es miembro es contrario a los principios del derecho internacional. UN وذكر أن إخضاع دولة للقضاء الجنائي لمؤسسة ليست عضوا فيها يخالف مبادئ القانون الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد