ويكيبيديا

    "que no han sido objeto de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التي لم تكن موضع
        
    • التي لم تخضع
        
    • لم تكن موضوع
        
    EXAMEN DE CUESTIONES que no han sido objeto de ESTUDIOS EN EL UN استعراض القضايا التي لم تكن موضع دراسات في السابق ولكن
    EXAMEN DE CUESTIONES que no han sido objeto de ESTUDIO EN UN استعراض القضايا التي لم تكن موضع دراسات في السابق
    EXAMEN DE CUESTIONES que no han sido objeto de ESTUDIOS EN UN استعراض القضايا التي لم تكن موضع دراسات في السابق
    EXAMEN DE CUESTIONES que no han sido objeto de ESTUDIO EN EL PASADO, UN استعراض القضايا التي لم تكن موضع دراسات في السابق ولكن
    Las facultades parciales, que no han sido objeto de descentralización se justifican por la necesidad de garantizar en todo el territorio del Estado una configuración básica y una presencia igual de las principales instituciones a través de las que se manifiesta la vida cultural. UN والسلطات الجزئية، التي لم تخضع لمبدإ اللامركزية، تبررها ضرورة قيام هيكل أساسي على إقليم الدولة بأسره ووجود قانوني في إطار المؤسسات الرئيسية التي تمارس بواسطتها الحياة الثقافية.
    Todo sistema jurídico desarrollado tiene, además de sus órdenes y prohibiciones específicas, una gama de principios generales que de tanto en tanto se aplican a acontecimientos o actos de conducta específicos que no han sido objeto de una regulación expresa anterior. UN ولكل نظام قانوني متطور، باﻹضافة الى أوامره، ومحظوراته المحددة، مجموعة من المبادئ العامة تطبق من وقت ﻵخر على بنود محددة للسلوك أو اﻷنشطة لم تكن موضوع حكم صريح قبل ذلك.
    EXAMEN DE CUESTIONES que no han sido objeto de ESTUDIO EN EL PASADO, PERO QUE LA SUBCOMISIÓN HA DECIDIDO EXAMINAR UN استعراض القضايا التي لم تكن موضع دراسات في السابق ولكن اللجنة الفرعية قررت بحثها:
    b) Examen de cuestiones que no han sido objeto de estudios en el pasado, pero que la Subcomisión ha decidido examinar: UN )ب( استعراض القضايا التي لم تكن موضع الدراسة من قبل ولكن قررت اللجنة الفرعية دراستها؛
    b) Examen de cuestiones que no han sido objeto de estudios en el pasado, pero que la Subcomisión ha decidido examinar: UN )ب( استعراض القضايا التي لم تكن موضع دراسات في السابق ولكن اللجنة الفرعية قررت بحثها:
    c) Examen de cuestiones que no han sido objeto de estudio en el pasado, pero que la Subcomisión ha decidido examinar: UN )ج( استعراض القضايا التي لم تكن موضع دراسات في السابق ولكن اللجنة الفرعية قررت بحثها:
    b) Examen de cuestiones que no han sido objeto de UN )ب( استعراض القضايا التي لم تكن موضع دراسات
    Punto b) - Examen de cuestiones que no han sido objeto de estudios en el pasado, pero que la Subcomisión ha decidido examinar UN البند الفرعي )ب( - استعراض القضايا التي لم تكن موضع دراسات في السابق ولكن اللجنة الفرعية قررت بحثها:
    b) Examen de cuestiones que no han sido objeto de estudios en el pasado, pero que la Subcomisión ha decidido examinar: UN )ب( استعراض القضايا التي لم تكن موضع دراسات في السابق ولكن اللجنة الفرعية قررت بحثها:
    c) Examen de cuestiones que no han sido objeto de estudio en el pasado, pero que la Subcomisión ha decidido examinar: UN )ج( استعراض القضايا التي لم تكن موضع دراسات في السابق ولكن اللجنة الفرعية قررت بحثها:
    c) EXAMEN DE CUESTIONES que no han sido objeto de UN )ج( استعراض القضايا التي لم تكن موضع دراسات في
    b) Examen de cuestiones que no han sido objeto de estudio en el pasado, pero que la Subcomisión ha decidido examinar: UN )ب( استعراض القضايا التي لم تكن موضع دراسات في السابق ولكن اللجنة الفرعية قررت بحثها:
    c) Examen de cuestiones que no han sido objeto de estudio en el pasado, pero que la Subcomisión ha decidido examinar: UN )ج( استعراض القضايا التي لم تكن موضع دراسات في السابق ولكن اللجنة الفرعية قررت بحثها:
    c) Examen de cuestiones que no han sido objeto de UN )ج( استعراض القضايا التي لم تكن موضع دراسات
    c) Examen de cuestiones que no han sido objeto de estudio en el pasado, pero que la Subcomisión ha decidido examinar UN البند الفرعي )ج(- استعراض القضايا التي لم تكن موضع دراسات في السابق ولكن اللجنة الفرعية قررت بحثها
    Debería también examinar las cuestiones que no han sido objeto de un verdadero análisis hasta la fecha, por ejemplo, determinar si un órgano como la Comisión de Desarme, que tiene únicamente una función de deliberación, sigue teniendo sentido hoy o si se deberían consolidar las funciones de ese órgano con las de la Conferencia de Desarme. UN ينبغي أيضاً أن يدرس المسائل التي لم تخضع لتحليل حقيقي حتى الآن - مثل، تحديد ما إذا كانت هيئة مثل هيئة نزع السلاح، بوظيفتها ذات الطابع التداولي المحض، لا تزال مجدية اليوم، أو ما إذا كان ينبغي ضم مهامها إلى مهام مؤتمر نزع السلاح.
    87. El Sr. Hassaninejad Pirkohi (República Islámica del Irán) dice que a la delegación del Irán le preocupa la tendencia a insertar en los documentos de las Naciones Unidas conceptos que no han sido objeto de negociación intergubernamental. UN 87 - السيد حسني نجاد بيركوهي (جمهورية إيران الإسلامية): قال إن وفد بلده ينتابه القلق من الاتجاه المتمثل في أن تُدخَل في وثائق الأمم المتحدة مفاهيمُ لم تكن موضوع المفاوضات الحكومية الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد