ويكيبيديا

    "que no nos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أننا لا
        
    • أننا لن
        
    • أننا لم
        
    • التي لا
        
    • أنك لن
        
    • اننا لا
        
    • اننا لم
        
    • بأننا لم
        
    • ليست لنا
        
    • أننا لسنا
        
    • أنّنا لا
        
    • إننا لن
        
    • بأنه لن
        
    • بأننا لا
        
    • اننا لسنا
        
    ¿Por qué dicen los neurocientíficos que no nos limitamos a construir, sino que reconstruimos? TED الآن لماذا يقول علماء الأعصاب أننا لا ننشئ بل نعيد الإنشاء ؟
    Dijo que no nos podíamos ver durante un tiempo hasta que las cosas se calmaran. Open Subtitles قال أننا لا نستطيع أن نرى أنفسنا لفترة من الوقت، حتى تهدئ الأمور
    Me hiciste mucho daño cuando dijiste que no nos íbamos a casar. Open Subtitles قد جرحت مشاعري فعلا حين ذكرت لي أننا لن نتزوّج،
    Tenemos que jurarnos uno al otro que no nos involucraremos emocionalmente, así que lo juro. Open Subtitles يجب أن نقسم لبعضنا أننا لن نجعل العواطف تتدخل ، لذا أقسم بهذا
    Lo siento. Supongo que no nos dimos cuenta de que había un problema. Open Subtitles أنا آسف ، أعتقد أننا لم نكن نعلم أن هناك مشكلة
    Y ahora que estás, no te veré ahorcado por asuntos que no nos conciernen. Open Subtitles والان لا اريد ان اراك موتورا لبعض الاعمال التي لا تعنينا مطلقا
    ¿Cómo sabemos que no nos matará cuando le demos lo que necesita? Open Subtitles كيف نتأكد أنك لن تقتلنا بمجرد أن نمنحك ما تريد؟
    Está claro que no nos caemos bien, pero si queremos sobrevivir tenemos que permanecer unidos. Open Subtitles من الواضح اننا لا نحب بعضنا لكن اذا اردنا النجا علينا ان نتحد
    Mira, sé que no nos conocemos y no hemos tenido oportunidad de hablar... Open Subtitles أعلم أننا لا نعرف بعض ولم يكن لدينا حقاً وقت للتحدث
    Francamente, creo que muchos de nuestros problemas de este año se deben al hecho de que no nos dirigimos la palabra en absoluto. UN فأنا أعتقد بصراحة، أن معظم المشاكل هذا العام نشأت في الحقيقة من واقع أننا لا نخاطب بعضنا البعض مطلقاً.
    Para concluir, lo que hay en juego es tanto que no nos podemos permitir un fracaso. UN أخيرا، إن المصالح المعرضة للخطر كبيرة إلى درجة أننا لا يسعنا أن نتحمل الفشل.
    Dijo que es pertinente, por lo tanto, mi silencio significaría que no nos interesa la cuestión. UN قال إن للموضوع صلة. وبناء عليه، إن لم أرد، فسيعني ذلك أننا لا نهتم.
    Así que, las buenas noticias son que no nos hemos encontrado con más arañas. Open Subtitles إذن الأخبار الجيدة , هو أننا لن نطارد بواسطة المزيد من العناكب
    No, no, pero lo bueno es que no nos veremos nunca más, así que no hay razón para estar incómodo. Open Subtitles هذا غير مريح جدًا لا ، لا ، لكن الجميل في الأمر أننا لن نرى بعضنا مجددًا
    No puedo creer que no nos diéramos cuenta que tenían una ETS. Open Subtitles لا أصدق أننا لم نعرف إصابة مريضانا بمرض اتصال جنسي
    Qué bueno que no nos quedamos en la isla a ver las esmeraldas. Open Subtitles إنّه لأمر جيّد أننا لم نبقَ على تلك الجزيرة لرؤية الزمرد
    Esos objetivos, a los que no nos podemos sustraer, deben tener como fundamento instrumentos jurídicamente vinculantes. UN ويجب أن تقوم هذه الأهداف التي لا يمكن أن نتهرب منها على صكوك ملزمة قانوناً.
    Bueno, tenía que asegurarme que no nos bloquearas de los programas de marcado. Open Subtitles حسناً كان لابد أن أتأكد أنك لن تحجب عنا برنامج الإتصال
    DH: No es tan difícil, es que no nos gusta tanto practicar. TED دان هولزمان : الامر ليس بهذه الصعوبة .. الا اننا لا نحب التدرب كثيرا
    Sepan que no nos hemos rendido en el caso 'horse parlor'. Open Subtitles اريدكم جميعا ان تعلموا اننا لم نستسلم فى قضية صالون الخيل بعد
    Quiero decirte que es ridículo... que no nos hayamos reunido los cuatro. Open Subtitles كنت أقصد قول هذا سخيف بأننا لم نتجمع معاً أربعتنا
    :: Utilizaremos nuestro cargo para obtener ventajas personales, hacer reclamaciones infundadas ni aceptar beneficios que no nos correspondan. UN :: نحاول استغلال مراكزنا لتحقيق مكاسب شخصية أو تقديم ادعاءات كاذبة أو قبول استحقاقات ليست لنا.
    - No podemos seguir cancelándola. - Va a parecer que no nos importa. Open Subtitles نحن لا يمكن أن يستمر إلى حذف، يبدو أننا لسنا مهتمين.
    Diles que no nos podemos ir. Open Subtitles أخبريهم أنّنا لا نستطيع الرحيل
    Dicho esto, reitero que no nos opondremos al Presidente de esta Comisión. UN وإذ أقول ذلك، اسمحوا لي بأن أكرر إننا لن نعترض على رئيس هذه اللجنة.
    Traive dijo que no nos pagaría hasta que todas las magdalenas se acaben. Open Subtitles ترايف قال بأنه لن يدفع حتى ينتهي كل الكب كيك ولا يتبقى من قطعة
    Baste con decir que no nos adherimos a soluciones parciales y poco sistemáticas que no solucionan en absoluto el meollo del problema. UN ويكفي القول بأننا لا نؤيد الحلول الجزئية والحلول التي تنفذ على مراحل والتي لا تحل المشكلة الجوهرية.
    Así que no te atrevas a decirme que no nos importa. Open Subtitles وبالتالي لا تتجرأ وتخبرنا اننا لسنا مهتمين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد