ويكيبيديا

    "que no operan al amparo de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • غير العاملة بموجب
        
    • غير العاملة بموجبها
        
    • طرفاً غير عامل بموجب
        
    • غير العاملة بها
        
    • غير عاملة بموجب
        
    • التي لا تعمل على
        
    • لا تعمل بموجب
        
    • غير العاملة بالمادة
        
    Explicó los sectores difíciles en países que operan al amparo del artículo 5 eran parecidos a los de las Partes que no operan al amparo de ese artículo, por ejemplo, los viveros. UN وأوضح أن القطاعات التي تواجه صعوبة في الأطراف العاملة بموجب المادة 5 مشابهة للقطاعات في الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 مثل قطاعات المشاتل على سبيل المثال.
    Desde ese momento había sido objeto de amplias consultas y diálogos con Partes que operan al amparo del artículo 5 y Partes que no operan al amparo de ese artículo, y se habían revisado las secciones pertinentes. UN ومنذ ذلك الحين خضعت لمشاورات وحوارات مكثفة للغاية مع الأطراف العاملة بموجب المادة 5 والأطراف غير العاملة بموجب المادة 5، ونُقّحت مرات عديدة.
    Ahora bien, era posible que varios miembros de Partes que no operan al amparo de dicho artículo tuvieran que dejar de integrar el Comité si no se hallaban fondos para su participación. UN غير أنه قد يتعين على العديد من الأعضاء من الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 ترك اللجنة في حالة عدم العثور على التمويل اللازم لمشاركتهم.
    Además, de conformidad con el mandato del Comité Ejecutivo, este debe seleccionar de entre sus miembros un presidente y un vicepresidente, quienes se alternan cada año entre las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 y las Partes que no operan al amparo de ese párrafo. UN وبالإضافة إلى ذلك، يدعو النظام الداخلي للجنة التنفيذية إلى انتخاب رئيس ونائب للرئيس من بين أعضاء اللجنة، ويتناوب على المنصبين الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 والأطراف غير العاملة بموجبها.
    Al 30 de septiembre de 2011, 161 Partes (118 que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 y 43 que no operan al amparo de ese párrafo) habían presentado sus datos correspondientes a 2010. UN وقد وصل عدد الأطراف التي تمكنت من إبلاغ بياناتها في ذلك الموعد المحدد 161 طرفاً (118 طرفاً عاملاً بموجب الفقرة 1 من المادة 5 و43 طرفاً غير عامل بموجب تلك الفقرة).
    De conformidad con su mandato, el Comité consta de 7 miembros del grupo de las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 del Protocolo de Montreal, y 7 miembros del grupo de las Partes que no operan al amparo de ese artículo. UN وتتألف اللجنة، وفقا لاختصاصاتها، من سبعة أعضاء من مجموعة الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من بروتوكول مونتريال وسبعة أعضاء من مجموعة الأطراف غير العاملة بها.
    El Comité está integrado por siete Partes que operan al amparo del artículo 5 (países en desarrollo) y siete Partes que no operan al amparo de ese artículo (países desarrollados). UN وتتألف اللجنة من سبعة بلدان نامية عاملة بموجب المادة 5، وسبعة أطراف متقدمة غير عاملة بموجب المادة 5.
    De conformidad con su mandato, el Comité está integrado por siete miembros del grupo de Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 del Protocolo de Montreal y siete del grupo de Partes que no operan al amparo de ese artículo. UN ووفقا لاختصاصات اللجنة، فإنها تتألف من سبعة أعضاء من مجموعة الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من بروتوكول مونتريال وسبعة أعضاء من مجموعة الأطراف غير العاملة بموجب نفس الفقرة.
    Siete de ellos se propondrán de entre los representantes de las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5, e igual número de entre los representantes de las Partes que no operan al amparo de ese artículo. UN وسوف تقترح الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 سبعة أعضاء وكذلك الشأن بالنسبة للأطراف غير العاملة بموجب هذه الفقرة.
    Conforme a su mandato, el Comité está integrado por siete miembros de Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 del Protocolo de Montreal y por siete miembros de Partes que no operan al amparo de ese párrafo. UN ووفقاً لاختصاصاتها، تتألّف اللجنة من سبعة أعضاء من الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 وسبعة أعضاء من الأطراف غير العاملة بموجب هذه الفقرة.
    El consumo para aplicaciones de cuarentena y previas al envío de las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 se ha incrementado desde 2000, en especial en Asia, mientras que ha decrecido en las Partes que no operan al amparo de ese párrafo. UN وشهد استهلاك الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 زيادة منذ عام 2000، وبخاصة في آسيا، ولكنّه تقلّص لدى الأطراف غير العاملة بموجب هذه الفقرة.
    Conforme a su mandato, el Comité Ejecutivo está integrado por siete miembros de Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 del Protocolo de Montreal y por siete miembros de Partes que no operan al amparo de ese párrafo. UN وتتألّف اللجنة التنفيذية، وفقاً لاختصاصاتها، من سبعة أعضاء من الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 وسبعة أعضاء من الأطراف غير العاملة بموجب هذه الفقرة.
    En abril de 2010 la composición del Grupo y sus comités consistía en 50 Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 y 100 Partes que no operan al amparo de ese párrafo. UN وفي ينسان/أبريل 2010 بلغ عدد أعضاء الفريق واللجان 50 عضواً من الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 و100 عضو من الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5.
    Conforme a su mandato, el Comité Ejecutivo está integrado por siete miembros de Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 del Protocolo de Montreal y por siete miembros de Partes que no operan al amparo de ese párrafo. UN وتتألف اللجنة التنفيذية، بموجب اختصاصها، من سبعة أعضاء من الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من بروتوكول مونتريال، وسبعة أعضاء من الأطراف غير العاملة بموجب تلك الفقرة.
    Haría falta flexibilidad en las negociaciones sobre la reposición, entre otras cosas, en el análisis de la posibilidad de recibir contribuciones voluntarias de las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 y las Partes que no operan al amparo de ese párrafo, o fondos del sector privado. UN وسوف يكون من اللازم توخي المرونة في المفاوضات المتعلقة بتجديد الموارد، بما في ذلك النظر في تقديم مساهمات طوعية من الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، والأطراف غير العاملة بموجب تلك الفقرة، أو النظر في الحصول على التمويل من القطاع الخاص.
    Además, de conformidad con el mandato del Comité Ejecutivo, este debe seleccionar de entre sus miembros un presidente y un vicepresidente, quienes se alternan cada año entre las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 y las Partes que no operan al amparo de ese párrafo. UN وبالإضافة إلى ذلك، يدعو النظام الداخلي للجنة التنفيذية إلى انتخاب رئيس ونائب للرئيس من بين أعضاء اللجنة، ويتناوب على المنصبين الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 والأطراف غير العاملة بموجبها.
    La Sra. Maranion hizo referencia a la composición del grupo de tareas que estaba integrado por dos Copresidentes y siete miembros: tres de ellos procedentes de Partes que operan al amparo del artículo 5 y seis de Partes que no operan al amparo de ese artículo 5. UN وأشارت السيدة مارانيون إلى تشكيلة الفرقة العاملة التي تضمن رئيسي مشاركين وسبعة أعضاء، ثلاثة من الأطراف العاملة بموجب المادة 5 وستة من الأطراف غير العاملة بموجبها.
    Las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 y las Partes que no operan al amparo de ese párrafo celebrarán consultas por separado para nombrar a los dos copresidentes del Grupo de Trabajo de composición abierta durante 2015. UN وستتشاور الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 والأطراف غير العاملة بموجبها فيما بينها، على التوالي، لترشيح الرئيسين المشاركين للفريق العامل المفتوح العضوية في عام 2015.
    Durante los últimos cinco años, 88 Partes (73 Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 y 15 que no operan al amparo de dicho artículo) han notificado algunas importaciones de HCFC-141b. UN 3 - وطوال السنوات الخمسة الماضية، أبلغ 88 طرفاً (73 طرفاً عاملاً بموجب الفقرة 1 من المادة 5 و15 طرفاً غير عامل بموجب ذلك) عن واردات من مركبات الكربون الهيدرو كلورية فلورية -141 ب.
    En algunas fábricas tanto de países que operan al amparo del artículo 5 como de países que no operan al amparo de ese artículo hay un banco de refrigeradores que utilizan HFC-134a. UN توجد في الثلاجات الموجودة لدي البلدان العاملة بالمادة 5 والبلدان غير العاملة بها وفي العديد من المصانع التي تستخدم تكنولوجيا التحدث التعديلي أرصدة تجميعية من الـ HFC-143.
    De estos informes, 139 se recibieron de Partes que operan al amparo del artículo 5 del Protocolo de Montreal, en tanto que se recibieron informes de 44 Partes que no operan al amparo de dicho artículo. UN ومن بين هذه التقارير بالبيانات، تم تلقي 139 تقريرا من أطراف عاملة بموجب المادة 5 من بروتوكول مونتريال، في حين ورد 44 تقرير بيانات من أطراف غير عاملة بموجب المادة 5.
    Esto podría reflejar una tendencia al aumento del tratamiento previo al envío en el país de origen, a un aumento de las exportaciones de Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 con riesgo de infestaciones con plagas que se pueden someter a procesos de cuarentena o a la adopción de alternativas en Partes que no operan al amparo de ese artículo. UN وقد يعكس هذا توجهاً نحو التوسع في المعالجة في بلدان المصدَر قبل الشحن، وزيادة التجارة بين الأطراف التي تعمل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 المعرضة لخطر الإصابة بآفات الحجر الزراعي أو اعتماد البدائل من جانب الأطراف التي لا تعمل على هذا الأساس.
    Para el período 1986 - 2011, la totalidad de las Partes (196) que debían presentar informes anuales de conformidad con el párrafo 3 del Artículo 7 (147 que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 y 49 que no operan al amparo de dicho artículo) se encuentra en situación de pleno cumplimiento de sus obligaciones. UN 13 - وفيما يخص الفترة من عام 1986 إلى عام 2011، كانت جميع الأطراف الـ 196 المطلوب منها الإبلاغ عن البيانات سنوياً بموجب الفقرة 3 من المادة 7 (147 منها تعمل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 و49 لا تعمل بموجب تلك الفقرة)، في حالة امتثال كامل لالتزاماتها.
    Tomando nota de que tanto las Partes que operan al amparo del artículo 5 como las que no operan al amparo de dicho artículo han realizado progresos considerables en la adopción de alternativas eficaces, UN وإذْ يلاحظ أن الأطراف العاملة بالمادة 5 والأطراف غير العاملة بالمادة 5 قد حققت تقدماً كبيراً في اعتماد بدائل فعالة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد