ويكيبيديا

    "que no operan de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • غير العاملة
        
    • طرفاً غير عامل
        
    • غير عامل بموجب
        
    Los inhaladores de dosis medidas se producen tanto en las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 como en las Partes que no operan de esa manera. UN وتنتج أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة لدى كلٍ من فئتي الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 والأطراف غير العاملة بموجبها.
    El consumo para aplicaciones de cuarentena y previas al envío en las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 aumentó a partir de 2000, especialmente en Asia, en tanto que disminuyó en las Partes que no operan de esa manera. UN وشهد استهلاك الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 زيادة منذ عام 2000، وبخاصة في آسيا، ولكنّه انخفض لدى الأطراف غير العاملة بموجب هذه الفقرة.
    El consumo para aplicaciones de cuarentena y previas al envío en los países que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 aumentó a partir de 2000, especialmente en Asia, en tanto que disminuyó en los países que no operan de esa manera. UN وفي البلدان العاملة بموجب المادة 5 من البروتوكول شهد استهلاك هذه المادة زيادة منذ عام 2000، ولا سيما في المنطقة الآسيوية، لكنه انخفض في البلدان غير العاملة بموجب تلك المادة.
    El Grupo y los comités tenían 57 miembros de Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 del Protocolo y 88 miembros de Partes que no operan de esa manera para un total de 145 miembros. UN ويضم الفريق واللجان 57 عضواً من الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول و88 عضواً من الأطراف غير العاملة بموجب تلك الفقرة، بمجموع يبلغ 145 عضواً.
    Después del 22 de septiembre de 2009, otras 27 Partes presentaron sus datos correspondientes a 2008, con lo cual el número total de Partes que han comunicado sus datos correspondientes a 2008 asciende a 171 (128 Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 y 43 que no operan de esa manera). UN 3- بعد يوم 22 أيلول/سبتمبر 2009، قدّم 27 طرفاً كذلك بياناتها عن عام 2008، ليصل بذلك العدد الإجمالي للأطراف التي قدّمت بياناتها عن هذه السنة إلى 171 طرفا (128 طرفاً عاملاً بموجب الفقرة 1 من المادة 5 و43 طرفاً غير عامل بموجب هذه الفقرة).
    Comité de opciones técnicas sobre espumas flexibles y rígidas: Actualmente cuenta con 18 miembros: 7 de Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 y 11 de Partes que no operan de esa manera. UN 28 - لجنة الخيارات التقنية المعنية بالرغاوى المرنة والجاسئة: تضم العضوية الحالية 18 عضواً: 7 أعضاء من الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 و11 عضواً من الأطراف غير العاملة بها.
    Se establecían niveles de base y calendarios de reducción distintos para las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 y las que no operan de esa manera; estas últimas serían las primeras en comenzar el proceso de reducción. UN ويضع التعديل خطوط أساس وجداول خفض تدريجي منفصلة للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 والأطراف غير العاملة بها. وستبدأ الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 عملية الخفض التدريجي أولاً.
    El cargo de Presidente comienza el 1ª de enero del año en que comienza el mandato y está sujeto a rotación, anualmente, entre las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 y las Partes que no operan de esa manera. UN ويبدأ عمل الرئيس اعتباراً من الأول من كانون الثاني/يناير من السنة التي تبدأ فيها فترة العمل على أن يخضع ذلك للتناوب، سنوياً، بين الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 والأطراف غير العاملة بها.
    De conformidad con el mandato del Comité Ejecutivo aprobado en la Cuarta Reunión de las Partes, el Comité Ejecutivo está integrado por 14 miembros: siete del grupo de Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 del Protocolo de Montreal y siete del grupo de Partes que no operan de esa manera. UN ووفقاً لاختصاصات اللجنة التنفيذية التي اعتمدها الاجتماع الرابع للأطراف، تتألف اللجنة التنفيذية من 14 عضواً: سبعة أعضاء من مجموعة الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من بروتوكول مونتريال وسبعة من مجموعة الأطراف غير العاملة بموجب هذه المادة.
    Además, el grupo de Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 tal vez desee elegir a uno de sus miembros en el Comité que actúe como Vicepresidente del Comité durante 2009, y el grupo de Partes que no operan de esa manera tal vez desee elegir a uno de sus miembros en el Comité para que ocupe la Presidencia durante 2009. UN وعلاوة على ذلك، فإن مجموعة الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 قد ترغب في اختيار عضو من أعضاء اللجنة ليشغل منصب نائب رئيس اللجنة لعام 2009، كما أن مجموعة الأطراف غير العاملة بهذه المادة قد ترغب في اختيار عضو من أعضاء اللجنة ليشغل منصب الرئيس لعام 2009.
    Un representante dijo que en ambas enmiendas propuestas se respetaba ese principio, por cuanto estaban previstos diferentes plazos para la eliminación gradual de los HFC tanto en las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 como en las que no operan de esa manera. UN وقال أحد الممثلين إن التعديلين المقترحين يتماشيان مع هذا المبدأ نظراً لأنهما يحددان جداول زمنية مختلفة للتخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروفلورية لدى الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 والأطراف غير العاملة بها.
    La Secretaría del Ozono solicitó a todas las Partes que formularan observaciones, y se realizaron entrevistas con una muestra representativa de países que operan al amparo del artículo 5 y países que no operan de esa manera, así como con miembros importantes de la Secretaría del Fondo Multilateral y personal de los organismos de ejecución. UN وقد تم اِلتماس إسهامات من جميع الأطراف عبر طلب من أمانة الأوزون وإجراء مقابلات مع عينة ممثلة للبلدان العاملة بموجب المادة 5 والبلدان غير العاملة بها، إضافة إلى الأعضاء الرئيسيين لأمانة الصندوق المتعدد الأطراف وموظفي الوكالة المنفذة.
    La Secretaría del Ozono solicitó a todas las Partes que formularan observaciones, y se realizaron entrevistas con una muestra representativa de países que operan al amparo del artículo 5 y países que no operan de esa manera, así como con miembros importantes de la Secretaría del Fondo Multilateral y personal de los organismos de ejecución. UN وقد تم اِلتماس إسهامات من جميع الأطراف عبر طلب من أمانة الأوزون وإجراء مقابلات مع عينة ممثلة للبلدان العاملة بموجب المادة 5 والبلدان غير العاملة بها، إضافة إلى الأعضاء الرئيسيين لأمانة الصندوق المتعدد الأطراف وموظفي الوكالة المنفذة.
    Por otra parte, estaba claro que la propuesta no tenía como finalidad recargar injustamente a las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5; las Partes que no operan de esa manera tendrían que impulsar un proceso de eliminación más rápido que no sería fácil de lograr pero que era, de todas maneras, necesario. UN وعلاوة على ذلك، كان من الواضح أن الاقتراح لا يهدف إلى وضع عبء غير عادل على كاهل الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، وسوف تواجه البلدان غير العاملة بموجب تلك الفقرة عملية تخلص تدريجي أسرع وهو أمر لا يسهل تحقيقه، لكنه ضروري.
    Comité de opciones técnicas sobre halones: Actualmente cuenta con 21 miembros: 10 miembros de Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 y 11 de Partes que no operan de esa manera. UN 31 - لجنة الخيارات التقنية المعنية بالهالونات: تتألف العضوية الحالية من 21 عضواً: 10 أعضاء من الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 و11 عضواً من الأطراف غير العاملة بتلك المادة.
    Comité de opciones técnicas médicas: Actualmente tiene 29 miembros: 11 miembros de Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 y 18 de Partes que no operan de esa manera. UN 34 - لجنة الخيارات التقنية الطبية: تتألف العضوية الحالية من 29 عضواً: 11 عضواً من الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 و18 عضواً من الأطراف غير العاملة بتلك المادة.
    Comité de opciones técnicas sobre el metilbromuro: Actualmente tiene 31 miembros: 13 miembros de Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 y 18 de Partes que no operan de esa manera. UN 39 - لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل: تتألف العضوية الحالية من 31 عضواً: 13 عضواً من الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 و18 عضواً من الأطراف غير العاملة بتلك المادة.
    Los copresidentes de cada comité de opciones técnicas han puesto siempre empeño en mantener y aumentar los conocimientos especializados pertinentes entre sus miembros y al mismo tiempo han tratado también de alcanzar los objetivos de distribución geográfica, la paridad entre Partes que operan al amparo del artículo 5 y Partes que no operan de esa manera y el equilibrio de género. UN فقد كان الرؤساء المشاركون لكل لجنة خيارات تقنية يسعون دائماً للمحافظة على الخبرات المطلوبة وتعزيزها داخل عضويتها وبذل كل ما في وسعهم من جهد أيضاً لتحقيق أهداف التوازن في التوزيع الجغرافي وبين البلدان العاملة بالمادة 5 والبلدان غير العاملة بها والتوازن بين الجنسين.
    Varios representantes, tanto de Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 como de Partes que no operan de esa manera, subrayaron la necesidad de que estas últimas asumieran el liderazgo de demostrar la viabilidad técnica y económica de nuevas alternativas. UN 162- وأكّد عدة ممثلين من أطراف عاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 ومن أطراف غير عاملة بموجبها على ضرورة أن تضطلع الأطراف غير العاملة بالدور الرائد في إثبات الجدوى التقنية والاقتصادية لبدائل جديدة.
    Con respecto al sector de la refrigeración y el aire acondicionado, un representante planteó que sería conveniente incluir en la situación hipotética de mitigación 2 un intervalo de eliminación de cinco años entre las Partes que operan al amparo del artículo 5 y las que no operan de esa manera. UN وفيما يتعلق بقطاع التبريد وتكييف الهواء، أشار أحد الممثلين إلى أنه سيكون من المفيد أن يدرج في سيناريو التخفيف 2 فارق زمني للتخلص التدريجي يبلغ خمس سنوات بين الأطراف العاملة بموجب المادة 5 والأطراف غير العاملة بموجب المادة 5.
    En relación con el año 2012, al 3 de octubre de 2013, otras 29 Partes habían presentado sus datos de conformidad con el artículo 7, lo que aumentó a 171 el número total de Partes que habían presentado sus datos (130 que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 y 41 que no operan de esa manera). UN 3 - فيما يتعلق ببيانات عام 2012، وحتى تاريخ 3 تشرين الأول/أكتوبر 2013، أبلغ 29 طرفاً إضافياً عن بياناتهم بموجب المادة 7، ليرتفع العدد الكلي للأطراف التي أبلغت عن بياناتها إلى 171 طرفاً (130 طرفاً عاملاً بموجب الفقرة 1 من المادة 5 و41 طرفاً غير عامل بموجب الفقرة 1 من المادة 5).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد