Mi punto es que no sabemos lo que nos deparará el futuro. | Open Subtitles | ما أقصده هو أننا لا نعرف ما يخبئه لنا المستقبل |
Le comentaba a Duck, aquí presente que no sabemos dónde estamos todavía. | Open Subtitles | أخبرت دوك أننا لا نعرف ما نحن فيه حتى الآن |
Significa que no sabemos ni siquiera si hay una niña en el pozo. | Open Subtitles | بمعنى أننا لا نعرف إذا كانت هناك فتاة صغيرة في البئر |
Pero el problema es, que no sabemos quién es tu verdadero papá, ¿verdad? | Open Subtitles | ولكن المشكلة أننا لا نعلم من هو والدنا الحقيقي, هل نعلم؟ |
Lo que pasa es que no sabemos de quién se trataba, o de qué se trataba porque nuestra copia estaba un poco estropeada. | Open Subtitles | والمشكلة الوحيدة هي ، نحن لا نعرف من كان ، أو ما كان حول لأن لدينا حصلت على نسخة ملطخة. |
Para el juego de próxima generación, todavía hay mucho que no sabemos acerca de lo que va a ser vivir y trabajar en Marte cada día. | Open Subtitles | لتناسب الجيل القادم، لا يزال هناك الكثير الذي لا نعرفه ما أريد لها أن تكون مثل للعيش والعمل على المريخ كل يوم. |
Y luego hay formas que no sabemos qué son, pero son igualmente detalladas y complejas. | TED | ثم هناك كل هذه الأشكال اننا لا نعرف ما هي ، ولكنها متساوية في حسن حلها ومعقدة. |
La verdad es que no sabemos lo que estén haciendo allá arriba. | Open Subtitles | في الحقيقة، أننا لا نعرف ماذا هم يفعلون في الأعلى. |
Significa que no sabemos si esto es algo de lo que se recuperará. | Open Subtitles | يعنى أننا لا نعرف إن كانت ستتعافى من هذا أم لا |
Dado que no sabemos cómo lo hacen nuestros cerebros no estamos en la posición, hasta ahora, de construir una máquina consciente. | TED | لكن بما أننا لا نعرف كيف تقوم أدمغتنا بذلك، نحن- حالياً- لسنا بمستوى يخولنا أن نصنع آلة واعية |
Puede que hayan escuchado que no sabemos nada sobre cómo el cerebro y el cuerpo dan lugar a la conciencia. | TED | الآن، ربما تكونون قد سمعتم أننا لا نعرف شيئاً حول كيف يتسبب عقلنا وجسدنا بإنشاء الوعي . |
Ver, el niño quiere decir que no sabemos nada. | Open Subtitles | انظر، الولد يعني أن أننا لا نعرف أي شيء. |
Ya que no sabemos nada, no va a ser muy difícil. | Open Subtitles | بما أننا لا نعرف شيئاً .. فلن يكون التزام الصمت أمراً صعباً |
Se expuso otro argumento a saber, que no sabemos qué temas figurarán en nuestro programa en años futuros, lo cual es cierto. | UN | وقدمت حجة أخرى هي: أننا لا نعلم ماهية المواضيع التي ستكون مدرجة في جدول أعمالنا في الأعوام المقبلة، وهي حجة صحيحة. |
Y si algo hemos aprendido sobre las quemaduras, es que no sabemos cómo tratarlas. | TED | ولو كان هناك شيء يجب أن تعلموه عن الحرق فهو أننا لا نعلم كيف نعالجه |
No podemos decir más que no sabemos del impacto de esto en nuestros niños, | TED | لا نستطيع قول أننا لا نعلم تأثير هذا على أطفالنا. |
Tenemos tanta información que no sabemos ni como empezar a organizarla. | TED | لدينا الكثير من المعلومات, نحن لا نعرف كيف نبدأ بترتيبها. |
Lo único que no sabemos es cómo es | Open Subtitles | ،الأمر الوحيد الذي لا نعرفه هو كيف يبدو شكلها |
Sr. South, cuando la policía dice desaparecida quiere decir que no sabemos. | Open Subtitles | سيد ساوث, عندما نقول ان شخصا مفقودا فهذا يعنى اننا لا نعرف مكانه |
¿Crees que no sabemos lo que pasó con Skylar Adams? | Open Subtitles | تعتقدي اننا لا نعلم ما الذي حدث مع سكايلر آدمز؟ |
Permíteme que te recuerde que no sabemos dónde está la Puerta. | Open Subtitles | هل يمكن أن أذكرك بأننا لا نعرف مكان ستارجيت ؟ |
Lo que es más perturbador, es que no sabemos cómo salió de su habitación. | Open Subtitles | ما يزعجنا أكثر , هو أنّنا لا نعلم كيف خرجت من غرفتها |
Hermoso es lo que vemos, más hermoso es lo que sabemos, lo más hermoso, por mucho, es lo que no sabemos. | TED | الجميل هو ما نراه، الأكثر جمالا هو ما نعرفه، والأجمل بكثير هو ما لا نعرفه بعد. |
El hecho es que no sabemos realmente qué pasa cuando chocan dos membranas. | Open Subtitles | الحقيقة أنَّنا لانعرف حقاً ماذا يحدث عندما يتصادم غشاءان. |
Es sólo que hay tantas cosas que no sabemos el uno del otro... | Open Subtitles | انه فقط .. انه فقط هناك الكثير من الامور نجهلها |
Tenemos a un niño en un refugio, es estadounidense, cerca de 14-15 años... pero el problema es que no sabemos quien es él... | Open Subtitles | لدينا طفل ومن المؤكد انه امريكي عمره حوالي 14, 15 عام لكن المشكلة هي اننا لانعلم من هو |
Bueno, para que quede claro, subiremos por esa escalera hacia ese sonido que no sabemos qué es. | Open Subtitles | حسناً، تحرّياً للوضوح، نرتقي السلّم تجاه الجَلَبة التي لا نعرف ماهيّتها |
Aunque estuviera estable, es obvio que no sabemos qué tiene. | Open Subtitles | حتى إن كان مستقراً فواضح أننا لا ندري ما به |