ويكيبيديا

    "que no son miembros de la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • غير الأعضاء في منظمة
        
    • وغير الأعضاء في
        
    • التي ليست أعضاء في
        
    • غير أعضاء في
        
    • ولكن غير الأعضاء في
        
    • من غير الأعضاء في
        
    • غير الأعضاء فيها
        
    • الذين ليسوا أعضاء في
        
    • وليست أعضاء في
        
    • غير الأعضاء في الاتحاد
        
    • ولكنها لا تتمتع بالعضوية في
        
    • غير الأعضاء في لجنة
        
    • لغير اﻷعضاء في
        
    • لكنها ليست أعضاء في
        
    • وغير العضوين في
        
    Condenando la persecución y las violaciones cometidas contra las comunidades y minorías musulmanas en varios Estados que no son miembros de la OCI, UN إذ يدين الاضطهاد والانتهاكات التي ترتكب ضد المجتمعات الإسلامية في عدد من الدول غير الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي،
    Responsabilidad de los Estados que no son miembros de la organización internacional UN `3 ' مسؤولية الدول غير الأعضاء في منظمة دولية
    2. Estuvieron representados en calidad de observadores en la reunión los siguientes Estados miembros de la UNCTAD que no son miembros de la Junta: UN 2 وكانت الدول الأخرى التالية الأعضاء في الأونكتاد وغير الأعضاء في المجلس ممثلة بصفة مراقب في الدورة:
    También debería entablar relaciones más estrechas con los funcionarios radicados en las capitales y con otros Estados que no son miembros de la Comisión. UN كما ينبغي لها أن تتعاون على نحو أكمل مع المسؤولين في العواصم ومع الدول الأخرى التي ليست أعضاء في اللجنة.
    Asimismo, deberíamos tratar de encontrar un mecanismo mejor para permitir que los Estados que no son miembros de la Conferencia de Desarme participen en su labor. UN وينبغي لنا أن نحاول ايجاد آلية أفضل ﻹشراك بلدان غير أعضاء في أعمال مؤتمر نزع السلاح.
    2. Estuvieron representados en la reunión en calidad de observadores los siguientes Estados miembros de la UNCTAD que no son miembros de la Junta: UN 2- وكانت الدول الأخرى التالية الأعضاء في الأونكتاد ولكن غير الأعضاء في المجلس ممثلة في الدورة بصفة مراقب:
    19. Invita a los miembros de la comunidad internacional a considerar los intereses de los países que no son miembros de la Organización Mundial del Comercio en el contexto de la liberalización del comercio; UN 19 - تدعو أعضاء المجتمع الدولي إلى النظر في مصالح البلدان غير الأعضاء في منظمة التجارة العالمية في سياق تحرير التجارة؛
    22. Invita a los miembros de la comunidad internacional a que tomen en consideración los intereses de los países que no son miembros de la Organización Mundial del Comercio en el contexto de la liberalización del comercio; UN 22 - تدعو أعضاء المجتمع الدولي إلى بحث مصالح الدول غير الأعضاء في منظمة التجارة العالمية في سياق تحرير التجارة؛
    22. Invita a los miembros de la comunidad internacional a que tomen en consideración los intereses de los países que no son miembros de la Organización Mundial del Comercio en el contexto de la liberalización del comercio; UN 22 - تدعو أعضاء المجتمع الدولي إلى بحث مصالح الدول غير الأعضاء في منظمة التجارة العالمية في سياق تحرير التجارة؛
    No obstante, hay países que no son miembros de la OCDE que tienen estadísticas y muchos más están en el proceso de conseguirlas. UN لكنه توجد إحصاءات لدى بلدان أخرى من غير الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، كما توجد بلدان عديدة أخرى في سبيلها إلى تحقيق ذلك.
    22. Invita a los miembros de la comunidad internacional a que tomen en consideración los intereses de los países que no son miembros de la Organización Mundial del Comercio en el contexto de la liberalización del comercio; UN " 22 - تدعو أعضاء المجتمع الدولي إلى بحث مصالح الدول غير الأعضاء في منظمة التجارة العالمية في سياق تحرير التجارة؛
    2. Estuvieron representados como observadores en la reunión los siguientes otros Estados miembros de la UNCTAD que no son miembros de la Junta: UN الكونغو كينيا لاتفيا 2 - وكانت الدول التالية الأعضاء في الأونكتاد وغير الأعضاء في المجلس ممثلة بصفة مراقب في الدورة:
    2. Estuvieron representados como observadores en la reunión los siguientes otros Estados miembros de la UNCTAD que no son miembros de la Junta: UN الكونغو كينيا لاتفيا 2 - وكانت الدول التالية الأعضاء في الأونكتاد وغير الأعضاء في المجلس ممثلة بصفة مراقب في الدورة:
    Otro problema lo crean los Estados que no son miembros de la NAFO y que, por ende, pescan en la nariz y la cola del banco en forma no regulada. UN ونشأت مشكلة أخرى من قبل الدول التي ليست أعضاء في المنظمة والتي تقوم بالصيد على " نتوء " و " ذيل " الشاطئ بطريقة غير منظمة.
    Los diversos países en desarrollo o en transición que no son miembros de la Organización Mundial del Comercio, incluidos aquellos que han solicitado su adhesión, no gozan de esta seguridad. UN ولا تتمتع بذلك اﻷمن مختلف البلـدان النامية والبلدان التي تمـر بمرحلـة انتقال التي ليست أعضاء في منظمة التجارة العالمية، بما في ذلك البلدان التي تلتمس تلك العضوية.
    Están pendientes ofrecimientos de otros cuatro países que no son miembros de la OTAN. UN وثمة عروض أخرى من أربع دول إضافية غير أعضاء في الناتو لم يبت فيها بعد.
    Quisiera ahora invitar a la Conferencia adoptar una decisión sobre la solicitud de participación en nuestros trabajos de Estados que no son miembros de la Conferencia. UN والآن، أود دعوة المؤتمر إلى اتخاذ قرار بشأن طلب المشاركة في أعمالنا الذي قدمته دول غير أعضاء في المؤتمر.
    Estuvieron representados en la reunión los siguientes Estados miembros de la UNCTAD que no son miembros de la Junta de Comercio y Desarrollo: UN 2 - وحضر الدورة ممثلون عن الدول التالية الأعضاء في الأونكتاد ولكن غير الأعضاء في مجلس التجارة والتنمية:
    i) Representantes de Estados que no son miembros de la Comisión, pero son Estados Miembros de las Naciones Unidas; UN `1` ممثلو الدول الأعضاء في الأمم المتحدة من غير الأعضاء في اللجنة؛
    Exhortamos a la OCDE a que continúe luchando contra las prácticas tributarias perjudiciales y extienda el diálogo a los países que no son miembros de la organización. UN ونشجع منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي على مواصلة جهودها لمكافحة الممارسات الضريبية الضارة وبحيث يتسع حوارها ليشمل البلدان غير الأعضاء فيها.
    Para información de los miembros de la Comisión, y especialmente de los que no son miembros de la Conferencia de Desarme, hemos suministrado algunas copias de esa declaración, que están a disposición de los miembros en la mesa que se encuentra cerca de la entrada de la sala. UN وبغية تزويد أعضاء اللجنة بالمعلومات، ولا سيما ﻷولئك الذين ليسوا أعضاء في مؤتمر نزع السلاح، قمنا بتوفير بعض النسخ عن ذلك البيان موجودة على الطاولة بالقــرب مـن مدخـل الغرفــة.
    2. Los representantes de los siguientes Estados miembros de la UNCTAD que no son miembros de la Junta de Comercio y desarrollo asistieron al período de sesiones: UN اليابان اليونان 2 - وحضر الدورة الدول التالية الأعضاء في الأونكتاد وليست أعضاء في مجلس التجارة والتنمية:
    Todo el comercio de diamantes con los países que no son miembros de la Unión Europea está sujeto a ese régimen. UN وجميع المعاملات التجارية في الماس مع البلدان غير الأعضاء في الاتحاد الأوروبي خاضعة لهذا النظام.
    2. Asistieron a la reunión los representantes de los siguientes Estados miembros de la UNCTAD que no son miembros de la Junta de Comercio y Desarrollo: UN 2- وحضر الدورة ممثلون عن دول أعضاء في الأونكتاد ولكنها لا تتمتع بالعضوية في مجلس التجارة والتنمية وهي:
    Permitir que los Estados que no son miembros de la CEPE puedan participar en la Convención sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a larga distancia y su Protocolo sobre metales pesados podría dar como fruto un instrumento vinculante de nivel mundial que se ocupase de algunas de las fuentes antropógenas más importantes de las emisiones de mercurio. UN من المرجح أن يؤدي فنح اتفاقية تلوث الهواء بعيد المدى العابر للحدود والبروتوكول الملحق بها بشأن المعادن الثقيلة أمام مشاركة الدول غير الأعضاء في لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا إلى صك عالمي مُلزِم قانوناً يتعامل مع المصادر الرئيسية لانبعاثات الزئبق التي يكون الإنسان سبباً في حدوثها.
    Los países que no son miembros de la ESA también tienen la posibilidad de utilizar las instalaciones. UN ويمكن أيضا لغير اﻷعضاء في وكالة الفضاء اﻷوروبية أن يستخدموا منشآت المحطة .
    También participaron, en calidad de observadores, 61 Estados miembros de la UNESCO que no son miembros del Comité, así como dos Estados que no son miembros de la organización, cinco organizaciones intergubernamentales y dos organizaciones no gubernamentales. UN وشاركت في هذا الاجتماع أيضا إحدى وستون دولة عضوا في اليونسكو، لكنها ليست أعضاء في اللجنة، بوصفها مراقبة، فضلا عن دولتين غير عضوين في المنظمة وخمس منظمات حكومية دولية ومنظمتين غير حكوميتين.
    Estuvieron representados en la reunión en calidad de observadores los siguientes Estados miembros de la UNCTAD que no son miembros de la Junta: UN 2 - وحضر الدورة بصفة مراقب ممثل عن كل من الدولتين الأُخريين التاليتين العضوين في الأونكتاد، وغير العضوين في المجلس:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد