Me temo que voy a tener que pedirle que apague eso primero. | Open Subtitles | سجب أن أطلب منك أن تضع هذه في الخارج أولاً |
Bueno. Señora, voy a tener que pedirle que aguarde en la sala de espera. | Open Subtitles | حسناً، يا سيدتي يجب أن أطلب منك الذهاب للإنتظار في غرفة الإنتظار |
¿Tendré que pedirle a el jefe que se lo pida? | Open Subtitles | يجب أن نسأل هذا قائد الفريق بارك, أليس كذلك؟ |
Tendré que pedirle a mi amigo moribundo que me ayude de nuevo. | Open Subtitles | لا بد أن أسأل صديقي المحتضر أن يرسلني مجدداً |
Siento interrumpir su velada pero tendré que pedirle que acelere la autopsia. | Open Subtitles | آسفة لمقاطعة مسائك يادكتور،لكن سأطلب منك تعجيل تشريح هذه الجثة |
Señora, temo que tengo que pedirle que deje la tienda. | Open Subtitles | سيدتي أنا آسف لأطلب منك أن تخرجي من المخزن |
Señor, si no va a comprar nada, tendré que pedirle... ¡Perdóneme! | Open Subtitles | سيدي, إذا لن تطلب أي شيء ساظر أن اطلب منك... سامحني |
Tengo una especie de favor que pedirle si no fuera demasiada imposición. | Open Subtitles | لدي معروف أريد أن أطلبه منك لو لم يكن عبأ عليك |
Barbero Maestro, tengo algo que pedirle. | Open Subtitles | سيدي الحلاق , لدي شيء أسألك أياه. |
Así que tengo que pedirle que lo identifique. | Open Subtitles | لذا سأضطر ان أطلب منك ان تقومي بالتعرف عليه |
Tengo que pedirle que tome su asiento. | Open Subtitles | المعذرة سيدي، عليّ أن أطلب منك الجلوس في مقعدك |
Enfermera Innes, voy a tener que pedirle que salga al pasillo. | Open Subtitles | أيتها الممرضة إينين, أنا آسفة لأني أود أن أطلب منك أن تخطي لداخل الصالة. |
Señor, si no se calma, tendré que pedirle que se retire. | Open Subtitles | سـيـّدي، إذا لم تهدء سوف أضطرّ إلى أن أطلب منك المغادرة |
Voy a tener que pedirle que se aparte y nos deje manejar esto. | Open Subtitles | أطلب منك الابتعاد عن طريقنا وأن تتركنا نتولى الأمر. |
Sé que es tarde, pero tengo que pedirle un favor | Open Subtitles | أنا أعلم أنه في وقت متأخر، ولكن أنا بحاجة إلى أن نسأل لمصلحة |
Tenemos que pedirle su dirección a la policía. | Open Subtitles | علينا أن نسأل الشرطة عن عنوان سكنه |
Y se me desgarran las entrañas cada vez que tengo que pedirle | Open Subtitles | ومزقت الشجاعة خارج بلدي في كل مرة لا بد لي أن أسأل |
Ahora tengo que pedirle ayuda a mi amigo Grga Pitic. | Open Subtitles | الآن يجب أن أسأل صديقي "جيرجـا بيتـش" المسـاعدة |
Ahora tengo que pedirle a un hombre una muestra de ADN para confirmar que su hijo está muerto. | Open Subtitles | والآن لابد أن أطلب من رجل عينة حمض نووي للتأكد من أن ابنه قد مات |
Señor, voy a tener que pedirle que se vaya durante la investigación preliminar. | Open Subtitles | يا سيدي , سأطلب منك المغادرة أثناء التحقيق التمهيدي ، مفهوم؟ |
Señor, tengo que pedirle que se marche. | Open Subtitles | سيدي، أنا مضطرة لأطلب منك المغادرة. |
y ahora tengo que pedirle prestado dinero a papá. | Open Subtitles | و الأن علي أن اطلب من ابي بعض النقود |
- Tengo algo muy importante que pedirle. | Open Subtitles | هناك شيء مُهم جداً أريد أن أطلبه منك |
Tengo algo que pedirle. | Open Subtitles | لدي شيء أسألك أياه. |
Tengo que pedirle que se vaya y se lleve a su perro. | Open Subtitles | انا سوف اطلب منك ان ترحل و تأخذ الكلب معك |
Sólo tuve que pedirle a Frannie un poco de ayuda. | Open Subtitles | كُلّ ماكَانَ علي أن أطلبَ من فراني من أجل مساعدة صَغيرة. |
Voy a tener que pedirle a la familia que se congele y se prepare para la reneducación. | Open Subtitles | أخشى أنني سأطلب من جميع العائلة الإنتظار ، وتلقي التعاليم مجدداً |
Agente Cramer, voy a tener que pedirle que espere fuera mientras hablamos con Lysowsky. | Open Subtitles | العميل كرايمر سأضطر للطلب منك ان تنتظر خارجا بينما نتحدث مع ليسفسكي لماذا؟ |