ويكيبيديا

    "que pedirle" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أطلب منك
        
    • أن نسأل
        
    • أن أسأل
        
    • أن أطلب
        
    • سأطلب منك
        
    • لأطلب منك
        
    • أن اطلب
        
    • أطلبه منك
        
    • أسألك أياه
        
    • سوف اطلب منك
        
    • أن أطلبَ
        
    • أنني سأطلب
        
    • للطلب منك
        
    Me temo que voy a tener que pedirle que apague eso primero. Open Subtitles سجب أن أطلب منك أن تضع هذه في الخارج أولاً
    Bueno. Señora, voy a tener que pedirle que aguarde en la sala de espera. Open Subtitles حسناً، يا سيدتي يجب أن أطلب منك الذهاب للإنتظار في غرفة الإنتظار
    ¿Tendré que pedirle a el jefe que se lo pida? Open Subtitles يجب أن نسأل هذا قائد الفريق بارك, أليس كذلك؟
    Tendré que pedirle a mi amigo moribundo que me ayude de nuevo. Open Subtitles لا بد أن أسأل صديقي المحتضر أن يرسلني مجدداً
    Siento interrumpir su velada pero tendré que pedirle que acelere la autopsia. Open Subtitles آسفة لمقاطعة مسائك يادكتور،لكن سأطلب منك تعجيل تشريح هذه الجثة
    Señora, temo que tengo que pedirle que deje la tienda. Open Subtitles سيدتي أنا آسف لأطلب منك أن تخرجي من المخزن
    Señor, si no va a comprar nada, tendré que pedirle... ¡Perdóneme! Open Subtitles سيدي, إذا لن تطلب أي شيء ساظر أن اطلب منك... سامحني
    Tengo una especie de favor que pedirle si no fuera demasiada imposición. Open Subtitles لدي معروف أريد أن أطلبه منك لو لم يكن عبأ عليك
    Barbero Maestro, tengo algo que pedirle. Open Subtitles سيدي الحلاق , لدي شيء أسألك أياه.
    Así que tengo que pedirle que lo identifique. Open Subtitles لذا سأضطر ان أطلب منك ان تقومي بالتعرف عليه
    Tengo que pedirle que tome su asiento. Open Subtitles المعذرة سيدي، عليّ أن أطلب منك الجلوس في مقعدك
    Enfermera Innes, voy a tener que pedirle que salga al pasillo. Open Subtitles أيتها الممرضة إينين, أنا آسفة لأني أود أن أطلب منك أن تخطي لداخل الصالة.
    Señor, si no se calma, tendré que pedirle que se retire. Open Subtitles سـيـّدي، إذا لم تهدء سوف أضطرّ إلى أن أطلب منك المغادرة
    Voy a tener que pedirle que se aparte y nos deje manejar esto. Open Subtitles أطلب منك الابتعاد عن طريقنا وأن تتركنا نتولى الأمر.
    Sé que es tarde, pero tengo que pedirle un favor Open Subtitles أنا أعلم أنه في وقت متأخر، ولكن أنا بحاجة إلى أن نسأل لمصلحة
    Tenemos que pedirle su dirección a la policía. Open Subtitles علينا أن نسأل الشرطة عن عنوان سكنه
    Y se me desgarran las entrañas cada vez que tengo que pedirle Open Subtitles ومزقت الشجاعة خارج بلدي في كل مرة لا بد لي أن أسأل
    Ahora tengo que pedirle ayuda a mi amigo Grga Pitic. Open Subtitles الآن يجب أن أسأل صديقي "جيرجـا بيتـش" المسـاعدة
    Ahora tengo que pedirle a un hombre una muestra de ADN para confirmar que su hijo está muerto. Open Subtitles والآن لابد أن أطلب من رجل عينة حمض نووي للتأكد من أن ابنه قد مات
    Señor, voy a tener que pedirle que se vaya durante la investigación preliminar. Open Subtitles يا سيدي , سأطلب منك المغادرة أثناء التحقيق التمهيدي ، مفهوم؟
    Señor, tengo que pedirle que se marche. Open Subtitles سيدي، أنا مضطرة لأطلب منك المغادرة.
    y ahora tengo que pedirle prestado dinero a papá. Open Subtitles و الأن علي أن اطلب من ابي بعض النقود
    - Tengo algo muy importante que pedirle. Open Subtitles هناك شيء مُهم جداً أريد أن أطلبه منك
    Tengo algo que pedirle. Open Subtitles لدي شيء أسألك أياه.
    Tengo que pedirle que se vaya y se lleve a su perro. Open Subtitles انا سوف اطلب منك ان ترحل و تأخذ الكلب معك
    Sólo tuve que pedirle a Frannie un poco de ayuda. Open Subtitles كُلّ ماكَانَ علي أن أطلبَ من فراني من أجل مساعدة صَغيرة.
    Voy a tener que pedirle a la familia que se congele y se prepare para la reneducación. Open Subtitles أخشى أنني سأطلب من جميع العائلة الإنتظار ، وتلقي التعاليم مجدداً
    Agente Cramer, voy a tener que pedirle que espere fuera mientras hablamos con Lysowsky. Open Subtitles العميل كرايمر سأضطر للطلب منك ان تنتظر خارجا بينما نتحدث مع ليسفسكي لماذا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد