b) Charilaos Apostolidis & Co. Ltd., sociedad constituida con arreglo a la legislación de Chipre, que pide una indemnización por un importe total de 8.108.211 dólares de los EE.UU.; | UN | (ب) شركة Charilaos Apostolidis & Co. Ltd.، وهي شركة منشأة بموجب قوانين قبرص، تطلب تعويضاً يبلغ مجموعه 211 108 8 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة؛ |
g) Enka Insaat Ve Sanayi, A.S., sociedad constituida con arreglo a la legislación de Turquía, que pide una indemnización por un importe total de 8.945.701 dólares de los EE.UU.; | UN | (ز) شركة Enka Insaat Ve Sanayi, A.S.، وهي شــركة منشـأة بموجب قوانين تركيا، تطلب تعويضاً يبلغ مجموعه 701 945 8 دولار من دولارات الولايات المتحدة؛ |
h) Contractors 600 Limited, sociedad constituida con arreglo a la legislación del Reino Unido, que pide una indemnización por un importe total de 3.970.236 dólares de los EE.UU.; | UN | (ح) شركة Contractors 600 Limited، وهي شركة منشأة بموجب قوانين المملكة المتحدة، تطلب تعويضاً يبلغ مجموعه 236 970 3 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة؛ |
j) Tripod Engineering Co. Ltd., sociedad constituida con arreglo a la legislación del Reino Unido, que pide una indemnización por un importe total de 9.518.280 dólares de los EE.UU. | UN | (ي) شركة Tripod Engineering Co. Ltd.، وهي شركة منشأة بموجب قوانين المملكة المتحدة، تطلب تعويضاً يبلغ مجموعه 280 518 9 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة. |
c) Minimax GmbH, sociedad constituida con arreglo a la legislación de Alemania, que pide una indemnización por un importe total de 328.630 dólares de los EE.UU.; | UN | (ج) شركة مينيماكس Minimax GmbH، وهي شركة منشأة وفقاً لقوانين ألمانيا، تطلب تعويضاً يبلغ مجموعه 630 328 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة؛ |
h) Koninklijke Schelde Groep B.V., sociedad constituida con arreglo a la legislación de los Países Bajos, que pide una indemnización por un importe total de 424.976 dólares de los EE.UU.; | UN | (ح) شركة كونينلييك شيلد غروب Koninklijke Schelde Groep B.V.، وهي شركة منشأة وفقاً لقوانين هولندا، تطلب تعويضاً يبلغ مجموعه 976 424 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة؛ |
a) Geotécnica S.A., sociedad constituida con arreglo a la legislación del Brasil, que pide una indemnización por un importe total de 6.291.263 dólares de los EE.UU.; | UN | (أ) شركة جيوتكنيكا Geotécnica SA وهي شركة مساهمة منشأة بموجب قوانين البرازيل، تطلب تعويضاً يبلغ مجموعه 263 291 6 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة؛ |
c) Ed Züblin AG (reclamación relativa a un contrato), sociedad constituida con arreglo a la legislación de Alemania, que pide una indemnización por un importe total de 925.529 dólares de los EE.UU.; | UN | (ج) شركة Ed Züblin AG (مطالبة متصلة بعقد) وهي شركة منشأة بموجب قوانين ألمانيا، تطلب تعويضاً يبلغ مجموعه 529 925 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة؛ |
d) Ed Züblin AG (reclamación relativa a una cuenta bancaria), sociedad constituida con arreglo a la legislación de Alemania, que pide una indemnización por un importe total de 4.400.419 dólares de los EE.UU.; | UN | (د) شركة Ed Züblin AG (مطالبة تتعلق بحساب مصرفي)، وهي شركة منشأة بموجب قوانين ألمانيا، تطلب تعويضاً يبلغ مجموعه 419 400 4 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة؛ |
e) Scheu & Wirth AG, sociedad constituida con arreglo a la legislación de Alemania, que pide una indemnización por un importe total de 369.000 dólares de los EE.UU.; | UN | (ه) شركة Scheu & Wirth AG، وهي شركة منشأة بموجــب قوانين ألمانيا، تطلب تعويضاً يبلغ مجموعه 000 369 دولار من دولارات الولايات المتحدة؛ |
f) Thamath International, sociedad constituida con arreglo a la legislación de la India, que pide una indemnización por un importe total de 749.239 dólares de los EE.UU.; | UN | (و) شركة Thamath International، وهي شركة منشأة بموجـب قوانين الهند، تطلب تعويضاً يبلغ مجموعه 239 749 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة؛ |
i) John Laing International, sociedad constituida con arreglo a la legislación del Reino Unido, que pide una indemnización por un importe total de 9.590.137 dólares de los EE.UU.; y | UN | (ط) شركة John Laing International، وهي شركة منشأة بموجب قوانين المملكة المتحدة، تطلب تعويضاً يبلغ مجموعه 137 590 9 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة؛ |
b) Felten & Guilleaume Kabelwerke GmbH, sociedad constituida con arreglo a la legislación de Alemania, que pide una indemnización por un importe total de 1.207.765 dólares de los EE.UU.; | UN | (ب) شركة فلتن و غييوم كيبل ويرك Felten & Guilleaume Kabelwerke GmbH، وهي شركة منشأة وفقاً لقوانين ألمانيا، تطلب تعويضاً يبلغ مجموعه 765 207 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة؛ |
d) Neue Jadewerft GmbH, sociedad constituida con arreglo a la legislación de Alemania, que pide una indemnización por un importe total de 1.257.152 dólares de los EE.UU.; | UN | (د) شركة نيو جادويرفت Neue Jadewerft GmbH، وهي شركة منشأة وفقاً لقوانين ألمانيا، تطلب تعويضاً يبلغ مجموعه 152 257 1 دولارا من دولارات الولايات المتحدة؛ |
e) Furukawa Electric Co., Ltd., sociedad constituida con arreglo a la legislación del Japón, que pide una indemnización por un importe total de 533.322 dólares de los EE.UU.; | UN | (ه) شركة فوروكاوا الكتريك المحدودة Furukawa Electric Co., Ltd.، وهي شركة منشأة وفقاً لقوانين اليابان، تطلب تعويضاً يبلغ مجموعه 322 533 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة؛ |
f) Hitachi Cable, Ltd., sociedad constituida con arreglo a la legislación del Japón, que pide una indemnización por un importe total de 4.478.244 dólares de los EE.UU.; | UN | (و) شركة هيتاشي كيبل المحدودة Hitachi Cable, Ltd. ، وهي شركة منشأة وفقاً لقوانين اليابان، تطلب تعويضاً يبلغ مجموعه 244 478 4 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة؛ |
g) De Jong ' s Timmerfabriek Bergambach B.V., sociedad constituida con arreglo a la legislación de los Países Bajos, que pide una indemnización por un importe total de 433.308 dólares de los EE.UU.; | UN | (ز) شركة دي يونغز تيمرفابريك برغامباغت De Jong ' s Timmerfabriek Bergambacht B.V.، وهي شركة منشأة وفقاً لقوانين هولندا، تطلب تعويضاً يبلغ مجموعه 308 433 دولارات من دولارات الولايات المتحدة؛ |
l) John Spracklen (International) Limited, sociedad constituida con arreglo a la legislación del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, que pide una indemnización por un importe total de 12.825 dólares de los EE.UU.; y | UN | (ل) شركة جون سبراكلن (انترناشيونال) المحدودة John Spracklen (International) Limited، وهي شركة منشأة وفقا لقوانين المملكة المتحدة لبريطانيا العظمة وأيرلندا الشمالية، تطلب تعويضاً يبلغ مجموعه 825 12 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة؛ |
a) Extraktionstechnik Gesellschaft für Anlagenbau m.b.H., sociedad constituida con arreglo a la legislación de Alemania, que pide una indemnización por un importe total de 407.170 dólares de los EE.UU.; | UN | (أ) شركة اكستراكشون تكنيك غيسيلشافت فور أنلاغينباو Extraktionstechnik Gesellschaft für Anlagenbau m.b.H.، وهي شركــة منشأة وفقاً لقوانين ألمانيا، تطلب تعويضاً يبلغ مجموعه 170 407 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة؛ |
i) Alumina - Industry for Aluminium SemiFinished Products, Metal Constructions, Interiors and Engineering, sociedad constituida con arreglo a la legislación de la ex República Yugoslava de Macedonia, que pide una indemnización por un importe total de 904.272 dólares de los EE.UU.; | UN | (ط) شركة ألومينا-انداستري لمنتجات الألومنيوم شبه المصنعة والإنشاءات المعدنية والمنشآت الداخلية والهندسة، وهي شركة منشأة وفقا لقوانين جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، تطلب تعويضاً يبلغ مجموعه 272 904 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة؛ |