También pidió a la secretaría que preparara un informe de síntesis de dichas comunicaciones. | UN | وطلبت الهيئة الفرعية أيضاً إلى الأمانة أن تعد تقريراً توليفياً على أساس هذه المعلومات. |
Además, el OSACT pidió a la secretaría que preparara un informe de la reunión de expertos para examinarlo en su 16º período de sesiones. | UN | وفضلاً عن ذلك، طلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية من الأمانة أن تعد تقريراً عن اجتماع الخبراء للنظر فيه خلال دورتها السادسة عشرة. |
Además, el OSACT pidió a la secretaría que preparara un informe de la reunión de expertos para examinarlo en su 16º período de sesiones. | UN | وإضافة إلى ذلك، طلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى الأمانة أن تعد تقريراً عن اجتماع الخبراء كي تنظر فيه أثناء دورتها السادسة عشرة. |
18. A fin de llevar a cabo ese examen, el OSE, en su 21º período de sesiones, pidió también a la secretaría que preparara un informe de síntesis sobre el mecanismo financiero para examinarlo en su 24º período de sesiones. | UN | 18- ومن أجل إجراء الاستعراض، طلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ من الأمانة أيضاً، في دورتها الحادية والعشرين()، أن تُعد تقريراً توليفياً بشأن الآلية المالية كي تنظر فيه خلال دورتها الرابعة والعشرين. |
37. El OSACT pidió a la secretaría que preparara un informe de este taller, y una posible interfaz de información en la Web, antes del OSACT 28. | UN | 37- وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى الأمانة أن تُعدّ تقريراً عن حلقة العمل هذه، مع إمكانية الحصول على المعلومات مباشرة عن طريق الإنترنت قبل انعقاد دورتها الثامنة والعشرين. |
El OSE pidió a la secretaría que preparara un informe de examen intermedio sobre los progresos realizados por las Partes en la aplicación del artículo 6 de la Convención, a partir de la información contenida en las comunicaciones nacionales y de la demás información que la secretaría recibiera hasta el 15 de agosto de 2004. | UN | وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الأمانة أن تعدّ تقريراً عن الاستعراض الوسيط للتقدم الذي أحرزته الأطراف في تنفيذ المادة 6 من الاتفاقية، بالاستناد إلى المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية والمعلومات الأخرى التي تتلقاها الأمانة حتى 15 آب/أغسطس 2004. |
98. El OSACT pidió a la secretaría que preparara un informe de síntesis de las comunicaciones mencionadas en el párrafo 97. | UN | 98- وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تعد تقريراً توليفياً يستند إلى المعلومات المشار إليها في الفقرة 97 أعلاه. |
El OSE también pidió a la secretaría que preparara un informe de síntesis sobre el mecanismo financiero a fin de examinarlo en su 17º período de sesiones, basándose en las comunicaciones recibidas y en los documentos enumerados en la sección de metodología del anexo. | UN | وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ أيضاً من الأمانة أن تعد تقريراً توليفياً عن استعراض الآلية المالية للنظر فيه في دورتها السابعة عشرة بالاستناد إلى ما يرد من مواد وإلى الوثائق المدرجة في باب المنهجية في المرفق. |
El OSE pidió a la secretaría que preparara un informe de síntesis, basado en los informes de los talleres, en el que se destacaran los temas y cuestiones comunes a fin de obtener una visión más amplia de los resultados de los talleres, para su examen en el OSE 25. | UN | وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الأمانة أن تعد تقريراً توليفياً يستند إلى تقارير حلقات العمل، ويبرز المواضيع والقضايا المشتركة كطريقة لإلقاء نظرة في العمق في نتائج حلقات العمل كي تنظر فيه الهيئة أثناء دورتها 25. |
El OSACT también pidió a la secretaría que preparara un informe de síntesis de esas comunicaciones y se lo presentara para su examen, junto con el informe de síntesis mencionado en el párrafo 38, en su 29º período de sesiones. | UN | وطلبت الهيئة الفرعية كذلك إلى الأمانة أن تعد تقريراً توليفياً، استناداً إلى هذه العروض المقدمة؛ وسوف تنظر الهيئة الفرعية في التقرير التوليفي، إلى جانب التقرير التوليفي المشار إليه في الفقرة 38 أعلاه، في دورتها التاسعة والعشرين. |
168. El OSE pidió asimismo a la secretaría que preparara un informe de síntesis de las comunicaciones mencionadas en el párrafo 167 supra, para examinarlo en su 33º período de sesiones. | UN | 168- وطلبت الهيئة الفرعية أيضاً إلى الأمانة أن تعد تقريراً توليفياً يستند إلى الآراء المقدمة المشار إليها في الفقرة 167 أعلاه للنظر فيه في دورتها الثالثة والثلاثين. |
1. El Órgano Subsidiario de Ejecución (OSE), en su 23º período de sesiones, pidió a la secretaría que preparara un informe de síntesis, basado en los informes de los talleres regionales, en el que se destacaran los temas y cuestiones comunes a fin de obtener una visión más amplia de los resultados de los talleres, para su examen en el 25º período de sesiones. | UN | 1- طلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها الثالثة والعشرين، إلى الأمانة أن تعد تقريراً توليفياً يستند إلى تقارير حلقات العمل الإقليمية، ويبرز المواضيع والقضايا المشتركة كوسيلة لإعطاء فكرة أوسع عن نتائج حلقات العمل كي تنظر فيه الهيئة أثناء دورتها الخامسة والعشرين. |
53. La CP/RP, en su decisión 22/CMP.1, pidió a la secretaría que preparara un informe de recopilación y síntesis de las comunicaciones nacionales de las Partes del anexo I que eran también Parte en el Protocolo de Kyoto, de conformidad con las decisiones de la CP/RP. | UN | 53- وطلب مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، بمقرره 22/م أإ-1 من الأمانة أن تعد تقريراً عن تجميع وتوليف البلاغات الوطنية لجميع الأطراف المدرجة في المرفق الأول والتي هي أطراف أيضاً في بروتوكول كيوتو، وفقاً لمقررات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو. |
En su decisión 3/CP.10, la Conferencia de las Partes pidió a la secretaría que preparara un informe de síntesis como apoyo al examen del estado de aplicación del marco para el fomento de la capacidad en los países con economías en transición con miras a someterlo a la consideración del Órgano Subsidiario de Ejecución en su 27º período de sesiones. | UN | طلب مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 3/م أ-10، إلى الأمانة أن تعد تقريراً توليفياً لدعم استعراض حالة تنفيذ إطار بناء القدرات للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لكي تنظر فيه الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السابعة والعشرين. |
88. El OSE pidió a la secretaría que preparara un informe de recopilación y síntesis de la información proporcionada por las Partes y las organizaciones pertinentes a que se hace referencia en el párrafo 87 y que le presentara ese informe para examinarlo en su 36º período de sesiones. | UN | 88- وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الأمانة أن تعد تقريراً تجميعياً وتوليفياً بشأن المعلومات المقدمة من الأطراف والمنظمات المعنية المشار إليها في الفقرة 87 أعلاه وأن تتيح التقرير لكي تنظر فيه الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السادسة والثلاثين. |
96. El OSACT tomó nota de las comunicaciones de las Partes y las ONG acreditadas, las examinó y convino en pedir a la secretaría que preparara un informe de síntesis de esas comunicaciones, en que se destacaran las cuestiones técnicas, metodológicas, jurídicas y de política, para examinarlo en su 28º período de sesiones. | UN | 96- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بالمعلومات المقدمة من الأطراف والمنظمات غير الحكومية المعتمدة() ونظرت فيها، ووافقت على أن تطلب إلى الأمانة أن تعد تقريراً توليفياً عن هذه المعلومات، يسلط الضوء على القضايا التقنية والمنهجية والقانونية والسياساتية الواردة فيها، كي تنظر فيه في دورتها الثامنة والعشرين. |
85. Además, el OSE pidió a la secretaría que preparara un informe de síntesis de las comunicaciones mencionadas en el párrafo 84 supra, para examinarlo en su 33º período de sesiones. | UN | 85- وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ كذلك من الأمانة أن تعد تقريراً توليفياً يستند إلى الآراء المقدمة المشار إليها في الفقرة 84 أعلاه كي تنظر فيه الهيئة الفرعية في دورتها الثالثة والثلاثين(). |
También en la misma decisión, pidió a la secretaría que preparara un informe de recopilación y síntesis sobre las actividades de fomento de la capacidad realizadas en los países con economías en transición, a partir de la información que figuraba en sus comunicaciones nacionales y de la información facilitada por el Fondo para el Medio Ambiente Mundial y otras organizaciones competentes. | UN | كما طلب المؤتمر، في المقرر نفسه، إلى الأمانة أن تُعد تقريراً تجميعياً وتوليفياً عن أنشطة بناء القدرات في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، استناداً إلى المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية المقدمة من هذه البلدان، وإلى المعلومات التي يقدمها مرفق البيئة العالمية وغيره من المنظمات ذات الصلة. |
2. En el mismo período de sesiones, la CP pidió a la secretaría que preparara un informe de síntesis sobre este asunto, tomando en consideración las comunicaciones mencionadas en el párrafo 1 y otras fuentes pertinentes de información, para que el Órgano Subsidiario de Ejecución (OSE) lo examinara en su 38º período de sesiones. | UN | 2- وفي الدورة ذاتها، طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة أن تُعد تقريراً توليفياً عن هذا الموضوع، آخذة في اعتبارها الردود المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه وغير ذلك من مصادر المعلومات المهمة كي تنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة والثلاثين(). |
2. En la misma decisión, la CP pidió a la secretaría que preparara un informe de recopilación y síntesis sobre las actividades de fomento de la capacidad realizadas en las Partes con economías en transición, a partir de la información que figuraba en las comunicaciones nacionales de esos países, y de la información facilitada por el Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) y otras organizaciones competentes. | UN | 2- وعملاً بالمقرر نفسه، طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة أن تُعد تقريراً تجميعياً وتوليفياً عن أنشطة بناء القدرات في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، استناداً إلى المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية لهذه البلدان، وإلى المعلومات التي يقدمها مرفق البيئة العالمية وغيره من المنظمات ذات الصلة. |
43. El OSACT pidió a la secretaría que preparara un informe de síntesis sobre las tecnologías para la adaptación señaladas en las comunicaciones de las Partes y las organizaciones pertinentes para su 26º período de sesiones. | UN | 43- وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى الأمانة أن تُعدّ تقريراً توليفياً عن تكنولوجيات التكيف المحدَّدة في مذكرات البيانات المقدمة من الأطراف والمنظمات المختصة بحلول دورتها السادسة والعشرين. |
1. En su 29º período de sesiones, el Órgano Subsidiario de Ejecución (OSE) pidió a la secretaría que preparara un informe de síntesis para promover la vigilancia y la evaluación del fomento de la capacidad en distintos niveles, de conformidad con la decisión 2/CP.7, incluida la posible utilización de indicadores de resultados, y que se lo presentara en su 30º período de sesiones | UN | 1- طلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها التاسعة والعشرين، إلى الأمانة أن تُعدّ تقريراً توليفياً لتعزيز رصد وتقييم بناء القدرات على مختلف المستويات، تمشياً مع المقرر 2/م أ-7 وبما يشمل إمكانية استخدام مؤشرات الأداء، لكي تنظر فيه الأمانة في دورتها الثلاثين(). |
1. El Órgano Subsidiario de Ejecución (OSE), en su 20º período de sesiones, pidió a la secretaría que preparara un informe de examen intermedio sobre los progresos realizados por las Partes en la aplicación del artículo 6 de la Convención, a partir de la información contenida en las comunicaciones nacionales y de la demás información recibida por la secretaría antes del 15 de agosto de 2004. | UN | 1- طلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها العشرين، من الأمانة أن تعدّ تقريراً عن الاستعراض الوسيط للتقدم الذي أحرزته الأطراف في تنفيذ المادة 6 من الاتفاقية، بالاستناد إلى المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية والمعلومات الأخرى التي تلقتها الأمانة حتى 15 آب/أغسطس 2004(1). |