Pidió a los grupos regionales que presentaran candidaturas a la Secretaría del Ozono. | UN | ودعا المجموعات الإقليمية إلى تقديم ترشيحاتها إلى أمانة الأوزون. |
1. Se invitó a todos los Gobiernos miembros de la Junta Ejecutiva, a todas las oficinas exteriores del UNICEF y a los Comités Nacionales pro UNICEF a que presentaran candidaturas para el Premio Maurice Paté del UNICEF correspondiente a 1995. | UN | ١ - دعيت الحكومات اﻷعضاء في المجلس التنفيذي لليونيسيف، ومكاتب اليونيسيف ولجانه الوطنية إلى تقديم ترشيحاتها لجائزة موريس بات المقدمة من اليونيسيف لعام ١٩٩٥. |
Se invitó a todos los gobiernos miembros de la Junta Ejecutiva, a todas las oficinas exteriores del UNICEF y a los comités nacionales pro UNICEF a que presentaran candidaturas para el Premio Maurice Paté del UNICEF correspondiente a 1996. | UN | ١ - دعيت الحكومات اﻷعضاء في المجلس التنفيذي لليونيسيف، ومكاتب اليونيسيف ولجانه الوطنية إلى تقديم ترشيحاتها لجائزة موريس بات المقدمة من اليونيسيف لعام ١٩٩٦. |
Se invitó a los gobiernos de todos los países representados en la Junta Ejecutiva, a los representanets y directores regionales del UNICEF y a los comités nacionales pro UNICEF a que presentaran candidaturas para el Premio Maurice Paté del UNICEF correspondiente a 1997, a fin de que hubiera una amplia gama de candidatos. | UN | ١ - دعيت إلى تقديم ترشيحات لعام ١٩٩٧ لجائزة موريس بات التي تمنحها اليونيسيف حكومات البلدان اﻷعضاء في المجلس وممثلو اليونيسيف ومديروها اﻹقليميون ولجانها الوطنية، لتكون هناك طائفة عريضة من الترشيحات. |
Se invitó a los gobiernos de todos los países representados en la Junta Ejecutiva, a los representantes y directores regionales del UNICEF y a los Comités Nacionales pro UNICEF a que presentaran candidaturas para el Premio Maurice Paté del UNICEF correspondiente a 1998, a fin de que hubiera una amplia gama de candidatos. | UN | * E/ICEF/1997/8. ١ - دعيت إلى تقديم ترشيحات لعام ١٩٩٨ لجائزة موريس بات، التي تمنحها اليونيسيف، حكومات البلدان اﻷعضاء في المجلس وممثلو اليونيسيف ومديروها اﻹقليميون ولجانها الوطنية لتكون هناك طائفة عريضة من الترشيحات. |
2. Con arreglo en lo dispuesto en el párrafo 3 del artículo 72 de la Convención, el Secretario General, en una nota verbal de fecha 23 de julio de 2005 invitó a los Estados Partes en la Convención a que presentaran candidaturas al Comité a más tardar el 30 de septiembre de 2005, para la elección de cinco de sus miembros. | UN | 2- ووفقاً للفقرة 3 من المادة 72 من الاتفاقية، دعا الأمين العام في مذكرة شفوية مؤرخة 23 تموز/يوليه 2005 الدول الأطراف إلى تقديم ترشيحاتها لانتخاب أعضاء اللجنة الخمسة بحلول 30 أيلول/سبتمبر 2005. |
2. Con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 3 del artículo 72 de la Convención, el Secretario General, en una nota verbal de fecha 9 de julio de 2007, invitó a los Estados Partes en la Convención a que presentaran candidaturas al Comité, a más tardar el 30 de septiembre de 2007, para la elección de cinco de sus miembros. | UN | 2- ووفقاً للفقرة 3 من المادة 72 من الاتفاقية، دعا الأمين العام في مذكرة شفوية مؤرخة 9 تموز/يوليه 2007 الدولَ الأطرافَ إلى تقديم ترشيحاتها لانتخاب أعضاء اللجنة الخمسة بحلول 30 أيلول/سبتمبر 2007. |
2. Con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 3 del artículo 72 de la Convención, el Secretario General, en una nota verbal de fecha 14 de julio de 2011, invitó a los Estados partes en la Convención a que presentaran candidaturas al Comité, a más tardar el 5 de septiembre de 2011, para la elección de siete de sus miembros. | UN | 2- وعملاً بالفقرة 3 من المادة 72 من الاتفاقية، دعا الأمين العام، في مذكرة شفوية مؤرخة 14 تموز/يوليه 2011، الدولَ الأطرافَ إلى تقديم ترشيحاتها لانتخاب سبعة أعضاء في اللجنة بحلول 5 أيلول/سبتمبر 2011. |
2. De conformidad con el procedimiento establecido en el párrafo 4 del artículo 43 de la Convención, el Secretario General, en una nota verbal de fecha 15 de septiembre de 1994 invitó a los Estados Partes a que presentaran candidaturas para la elección de cinco miembros del Comité en un plazo de dos meses, es decir, antes del 15 de noviembre de 1994. | UN | ٢ - وعملا باﻹجراء المنصوص عليه في الفقرة ٤ من المادة ٣٤ من الاتفاقية، دعا اﻷمين العام، في مذكرة شفوية مؤرخة في ٥١ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١، الدول اﻷطراف إلى تقديم ترشيحاتها لانتخاب أعضاء اللجنة الخمسة في غضون شهرين، أي بحلول ٥١ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١. |
2. De conformidad con el procedimiento establecido en el párrafo 4 del artículo 43 de la Convención, el Secretario General, en una nota verbal de fecha 16 de septiembre de 1996 invitó a los Estados Partes a que presentaran candidaturas para la elección de cinco miembros del Comité, en un plazo de dos meses, es decir, antes del 15 de noviembre de 1996. | UN | ٢- وعملاً باﻹجراء المنصوص عليه في الفقرة ٤ من المادة ٣٤ من الاتفاقية، دعا اﻷمين العام، في مذكﱢرة شفوية مؤخرة في ٦١ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١، الدول اﻷطراف الى تقديم ترشيحاتها لانتخاب أعضاء اللجنة الخمسة في غضون شهرين، أي بحلول ٥١ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١. |
2. De conformidad con el procedimiento establecido en el párrafo 4 del artículo 43 de la Convención, el Secretario General, en una nota verbal de fecha 18 de septiembre de 1998, invitó a los Estados Partes a que presentaran candidaturas para la elección de cinco miembros del Comité en un plazo de dos meses, es decir, antes del 15 de noviembre de 1998. | UN | ٢- وعملاً باﻹجراء المنصوص عليه في الفقرة ٤ من المادة ٣٤ من الاتفاقية، دعا اﻷمين العام، في مذكﱢرة شفوية مؤخرة في ٨١ أيلول/سبتمبر ٨٩٩١، الدول اﻷطراف الى تقديم ترشيحاتها لانتخاب أعضاء اللجنة الخمسة في غضون شهرين، أي بحلول ٥١ تشرين الثاني/نوفمبر ٨٩٩١. |
2. De conformidad con el procedimiento establecido en el párrafo 4 del artículo 43 de la Convención, el Secretario General, en una nota verbal de fecha 25 de agosto de 2000, invitó a los Estados Partes a que presentaran candidaturas para la elección de cinco miembros del Comité en un plazo de dos meses, es decir, para el 25 de octubre de 2201. | UN | 2- وعملاً بالإجراء المنصوص عليه في الفقرة 4 من المادة 43 من الاتفاقية، دعا الأمين العام، في مذكرة شفوية مؤرخة في 25 آب/أغسطس 2000، الدول الأطراف إلى تقديم ترشيحاتها لانتخاب أعضاء اللجنة الخمسة في غضون شهرين، أي بحلول 15 تشرين الأول/أكتوبر 2001. |
2. De conformidad con el procedimiento establecido en el párrafo 4 del artículo 43 de la Convención, el Secretario General, en una nota verbal de fecha 2 de septiembre de 2002, invitó a los Estados Partes a que presentaran candidaturas dentro de un plazo de dos meses, es decir, a más tardar el 2 de noviembre de 2002, para la elección de cinco miembros del Comité. | UN | 2- وعملاً بالإجراء المنصوص عليه في الفقرة 4 من المادة 43 من الاتفاقية، دعا الأمين العام، في مذكرة شفوية مؤرخة في 2 أيلول/سبتمبر 2002 الدول الأطراف إلى تقديم ترشيحاتها لانتخاب أعضاء اللجنة الخمسة في غضون شهرين، أي بحلول 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2003. |
2. De conformidad con el procedimiento establecido en el párrafo 4 del artículo 43 de la Convención, el Secretario General, en una nota verbal de fecha 3 de septiembre de 2004, invitó a los Estados Partes a que presentaran candidaturas dentro de un plazo de dos meses, es decir, a más tardar el 3 de noviembre de 2004, para la elección de nueve miembros del Comité. | UN | 2- وعملاً بالإجراء المنصوص عليه في الفقرة 4 من المادة 43 من الاتفاقية، دعا الأمين العام، في مذكرة شفوية مؤرخة في 3 أيلول/سبتمبر 2004، الدول الأطراف إلى تقديم ترشيحاتها لانتخاب أعضاء اللجنة التسعة في غضون شهرين، أي بحلول 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2004. |
2. De conformidad con el procedimiento establecido en el párrafo 4 del artículo 43 de la Convención, el Secretario General, en una nota verbal de fecha 24 de agosto de 2006, invitó a los Estados Partes a que presentaran candidaturas, dentro de un plazo de dos meses, para la elección de nueve miembros del Comité. | UN | 2- وعملاً بالإجراء المنصوص عليه في الفقرة 4 من المادة 43 من الاتفاقية، دعا الأمين العام في مذكرة شفوية مؤرخة في 24 آب/أغسطس 2006، الدول الأطراف إلى تقديم ترشيحاتها لانتخاب أعضاء اللجنة التسعة في غضون شهرين. |
2. De conformidad con el procedimiento establecido en el párrafo 4 del artículo 43 de la Convención, el Secretario General, por nota verbal de 23 de junio de 2008, invitó a los Estados Partes a que presentaran candidaturas, dentro de un plazo de dos meses, para la elección de nueve miembros del Comité. | UN | 2- وعملاً بالإجراء المنصوص عليه في الفقرة 4 من المادة 43 من الاتفاقية، دعا الأمين العام، في مذكرة شفوية مؤرخة 23 حزيران/يونيه 2008، الدول الأطراف إلى تقديم ترشيحاتها لانتخاب أعضاء اللجنة التسعة في غضون شهرين. |
2. De conformidad con el procedimiento establecido en el artículo 43, párrafo 4, de la Convención, el Secretario General, por nota verbal de 25 de junio de 2010, invitó a los Estados partes a que presentaran candidaturas, dentro de un plazo de dos meses, para la elección de nueve miembros del Comité. | UN | 2- وعملاً بالإجراء المنصوص عليه في الفقرة 4 من المادة 43 من الاتفاقية، دعا الأمين العام، في مذكرة شفوية مؤرخة 25 حزيران/يونيه 2010، الدول الأطراف إلى تقديم ترشيحاتها لانتخاب أعضاء اللجنة التسعة في غضون شهرين. |
Se invitó a los gobiernos de los países representados en la Junta Ejecutiva, a los representantes y directores generales del UNICEF y a los comités nacionales pro UNICEF a que presentaran candidaturas para el Premio Maurice Paté del UNICEF correspondiente a 1999, a fin de que hubiera una amplia gama de candidatos. | UN | * E/ICEF/1999/2. ١ - دعيت إلى تقديم ترشيحات لعام ١٩٩٩ لجائزة موريس بات، التي تمنحها اليونيسيف، حكومات البلدان اﻷعضاء في المجلس وممثلو اليونيسيف ومديروها اﻹقليميون ولجانها الوطنية لتكون هناك طائفة عريضة من الترشيحات. |
Se invitó a los gobiernos de los países integrantes de la Junta Ejecutiva, a los representantes y directores regionales del UNICEF y a los comités nacionales pro UNICEF a que presentaran candidaturas para el Premio Maurice Paté del UNICEF correspondiente a 2000 a fin de que hubiera una amplia gama de candidatos. | UN | 1 - دعيت إلى تقديم ترشيحات لعام 2000 لجائزة موريس بات، التي تمنحها اليونيسيف، حكومات البلدان الأعضاء في المجلس وممثلو اليونيسيف ومديروها الإقليميون ولجانها الوطنية لتكون هناك طائفة عريضة من الترشيحات. |
El Copresidente solicitó a los grupos regionales que presentaran candidaturas a la Secretaría para los puestos de copresidentes del Grupo de Trabajo de composición abierta y miembros del Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral y del Comité de Aplicación establecido con arreglo al procedimiento relativo al incumplimiento del Protocolo de Montreal para el año 2015. | UN | 161- طلب الرئيس المشارك إلى المجموعات الإقليمية تقديم ترشيحات إلى الأمانة بالنسبة للرؤساء المشاركين للفريق العامل المفتوح العضوية وأعضاء اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف ولجنة التنفيذ في إطار إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال لعام 2015. |
Instó además a los grupos regionales a que presentaran candidaturas para puestos en la Secretaría del Ozono. | UN | وطلب من المجموعات الإقليمية أن تقدم ترشيحاتها إلى أمانة الأوزون. |