ويكيبيديا

    "que prestará apoyo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التي ستقدم الدعم
        
    • يقدم الدعم
        
    • التي تقدم الدعم
        
    • يقدم دعما
        
    • وتقدم لها الدعم
        
    • الذي سيدعم
        
    • وهو سيوفر المساعدة
        
    • لتوفير الدعم الإداري
        
    El reciente anuncio de la creación de un comité de expertos que prestará apoyo al Asesor Especial brinda nuevas oportunidades al Departamento para promover la sensibilización, utilizando a los expertos en la campaña de información. UN ويتيح الإعلان الصادر مؤخرا عن لجنة الخبراء التي ستقدم الدعم للمستشار الخاص فرصا لإذكاء الوعي عن طريق الاستعانة بأولئك الخبراء في حملة التوعية.
    2.9 La responsabilidad del subprograma corresponde a la Dependencia de Descolonización, que prestará apoyo al Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales y también a la Asamblea General. UN 2-9 مسؤولية البرنامج الفرعي منوطة بوحدة إنهاء الاستعمار، التي ستقدم الدعم إلى اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة وإلى الجمعية العامة.
    2.9 La responsabilidad del subprograma corresponde a la Dependencia de Descolonización, que prestará apoyo al Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales y también a la Asamblea General. UN 2-9 مسؤولية البرنامج الفرعي منوطة بوحدة إنهاء الاستعمار، التي ستقدم الدعم إلى اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة وإلى الجمعية العامة.
    Además, se propone redistribuir un puesto de categoría P-3 de la Sección de Adquisiciones a la Oficina del Oficial Administrativo Jefe para un Oficial Administrativo que prestará apoyo al Oficial Administrativo Jefe. UN وفضلا عن ذلك، يُقترح نقل وظيفة واحدة برتبة ف-3 من قسم المشتريات إلى مكتب كبير الموظفين الإداريين لكي يشغلها موظف شؤون إدارية يقدم الدعم لكبير الموظفين الإداريين.
    Como resultado de la supresión de cinco puestos del cuadro de servicios generales de contratación internacional, se propone la creación de un puesto adicional de auxiliar de finanzas de contratación nacional, que prestará apoyo al auxiliar de finanzas de contratación internacional de la Dependencia de la Nómina de Pagos en el desempeño de sus funciones. UN نظرا لإلغاء 5 وظائف دولية من فئة الخدمات العامة، يُقترح إنشاء وظيفة وطنية إضافية لمساعد مالي يقدم الدعم للمساعد المالي بوحدة الرواتب، وهو موظف دولي، فـي تأدية مهام عمله.
    2.9 La responsabilidad de este subprograma corresponde a la Dependencia de Descolonización, que prestará apoyo al Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales y también a la Asamblea General. UN 2-9 تقع مسؤولية هذا البرنامج الفرعي على وحدة إنهاء الاستعمار، التي تقدم الدعم إلى اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة وإلى الجمعية العامة.
    27. La coordinación de los equipos de expertos estará a cargo de la secretaría, la que prestará apoyo administrativo y, según corresponda, asistencia técnica y metodológica y asistencia para el uso de las directrices de la Convención Marco. UN 27- تقوم الأمانة بتنسيق عمل أفرقة خبراء الاستعراض، وتقدم لها الدعم الإداري وكذلك، عند الاقتضاء، المساعدة التقنية والمنهجية والمساعدة في استخدام المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    2.12 La responsabilidad del subprograma corresponde a la Dependencia de Descolonización, que prestará apoyo al Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales y a la Asamblea General. UN 2-12 تتولى المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي وحدة إنهاء الاستعمار، التي ستقدم الدعم إلى اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، وإلى الجمعية العامة.
    2.12 La responsabilidad del subprograma corresponde a la Dependencia de Descolonización, que prestará apoyo al Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales y a la Asamblea General. UN 2-12 تتولى المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي وحدة إنهاء الاستعمار، التي ستقدم الدعم إلى اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، وإلى الجمعية العامة.
    3.57 La responsabilidad del subprograma corresponde a la Dependencia de Descolonización, que prestará apoyo al Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales, y a la Asamblea General. UN 3-57 تتولى المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي وحدة إنهاء الاستعمار، التي ستقدم الدعم إلى اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، وإلى الجمعية العامة.
    2.12 La responsabilidad del subprograma 4 corresponde a la Dependencia de Descolonización, que prestará apoyo al Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales y a la Asamblea General. UN 2-12 تقع مسؤولية البرنامج الفرعي 4 على عاتق وحدة إنهاء الاستعمار، التي ستقدم الدعم إلى اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة وإلى الجمعية العامة.
    2.12 La responsabilidad del subprograma 4 corresponde a la Dependencia de Descolonización, que prestará apoyo al Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales y a la Asamblea General. UN 2-12 تقع مسؤولية البرنامج الفرعي 4 على عاتق وحدة إنهاء الاستعمار، التي ستقدم الدعم إلى اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة وإلى الجمعية العامة.
    3.54 La responsabilidad del subprograma 4 corresponde a la Dependencia de Descolonización, que prestará apoyo al Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales y a la Asamblea General. UN 3-54 تضطلع بالمسؤولية عن البرنامج الفرعي 4 وحدة إنهاء الاستعمار، التي ستقدم الدعم إلى اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، وغلى الجمعية العامة.
    Además, la prestación de servicios médicos correrá a cargo de una clínica de nivel I, que estará situada en el mismo lugar que el hospital militar de nivel II para formar un centro médico de las Naciones Unidas que prestará apoyo a todo el personal del sistema en los estados de Ecuatoria occidental, Bahr Al Jebel y Ecuatoria. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستقدم خدمات طبية عن طريق عيادة طبية من المستوى الأول ستشارك المستشفى العسكري من المستوى الثاني موقعه لتشكيل مركز طبي للأمم المتحدة يقدم الدعم لجميع موظفي منظومة الأمم المتحدة في ولايات غرب الاستوائية وبحر الجبل وشرق الاستوائية.
    La Presidencia deberá estar integrada como mínimo por: a) un Jefe de Gabinete (P-5), que prestará apoyo directo al Presidente; b) un oficial jurídico (P-3), que prestará apoyo a los dos Vicepresidentes; y c) un portavoz (P-4). UN والهيكل الأدنى الذي يلزم توافره يشمل ما يلي: (أ) رئيس مكتب (ف - 5)، يقـدم دعما مباشرا للرئيس؛ و (ب) موظف قانوني واحد (ف - 3)، يقدم الدعم لنائبَـي الرئيس()؛ و (ج) متحدث رسمي (ف - 4).
    La Presidencia deberá estar integrada como mínimo por: a) un Jefe de Gabinete (P-5), que prestará apoyo directo al Presidente; b) un oficial jurídico (P-3), que prestará apoyo a los dos Vicepresidentes; y c) un portavoz (P-4). UN والهيكل الأدنى الذي يلزم توافره يشمل ما يلي: (أ) رئيس مكتب (ف - 5)، يقـدم دعما مباشرا للرئيس؛ و (ب) موظف قانوني واحد (ف - 3)، يقدم الدعم لنائبَـي الرئيس()؛ و (ج) متحدث رسمي (ف - 4).
    2.9 La responsabilidad de este subprograma corresponde a la Dependencia de Descolonización, que prestará apoyo al Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales y también a la Asamblea General. UN 2-9 تقع مسؤولية هذا البرنامج الفرعي على وحدة إنهاء الاستعمار، التي تقدم الدعم إلى اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة وإلى الجمعية العامة.
    26. La coordinación de los equipos de expertos estará a cargo de la secretaría, que prestará apoyo administrativo y, según corresponda, asistencia técnica y metodológica y asistencia en el uso de las directrices para la presentación de informes y de las presentes directrices. UN 26- تقوم الأمانة بتنسيق عمل أفرقة خبراء الاستعراض، وتقدم لها الدعم الإداري وكذلك، عند الاقتضاء، المساعدة التقنية والمنهجية والمساعدة في استخدام المبادئ التوجيهية للإبلاغ وهذه المبادئ التوجيهية المنقحة.
    La supervisión del programa correrá a cargo de un asesor sobre paz y desarrollo que prestará apoyo al coordinador residente de las Naciones Unidas una vez que se cierre la UNIPSIL. UN وسيكون الإشراف على البرنامج إحدى المسؤوليات الرئيسية لمستشار السلام والتنمية الذي سيدعم المنسق المقيم للأمم المتحدة بعد إغلاق المكتب.
    20.42 La ejecución de las actividades comprendidas en el presente subprograma corresponde a la División de Estadística, que prestará apoyo a los Estados Miembros en la armonización de estadísticas e información. UN ٠٢-٢٤ ستنفذ شعبة اﻹحصاءات هذا البرنامج الفرعي وهو سيوفر المساعدة للدول اﻷعضاء في مجال مواءمة اﻹحصاءات والمعلومات.
    También se solicitan cuatro nuevos puestos para las Divisiones de África I y Asia y el Oriente Medio, a saber, un oficial mayor para cada División (2 D-1), que se ocupará de gestionar el equipo operacional, y un auxiliar administrativo (2 SG (otras categorías)) que prestará apoyo al oficial mayor (véase A/61/858/Add1, párr. 99). UN كما تُطلب أربع وظائف جديدة لشعبة أفريقيا الأولى وفي شعبتي آسيا والشرق الأوسط، اثنتان لإدارة الفريق التنفيذي بلقب موظف رئيسي/رئيس فريق لكل شعبة (2 برتبة مـد-1)، واثنتان بلقب مساعد إداري لتوفير الدعم الإداري للموظف الرئيسي (2 من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) (انظر A/61/858/Add.1، الفقرة 99).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد