ويكيبيديا

    "que prohíban toda discriminación contra la mujer" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لحظر كل تمييز ضد المرأة
        
    • تحظر كل تمييز ضد المرأة
        
    • لحظر جميع أشكال التمييز ضد المرأة
        
    Adoptar medidas adecuadas, legislativas y de otro carácter, con las sanciones correspondientes, que prohíban toda discriminación contra la mujer UN التدابير التشريعية المناسبة وغيرها، بما في ذلك ما يقتضيه الأمر من جزاءات، لحظر كل تمييز ضد المرأة
    b) Adoptar medidas adecuadas, legislativas y de otro carácter, con las sanciones correspondientes, que prohíban toda discriminación contra la mujer; UN )ب( اتخاذ المناسب من التدابير التشريعية وغيرها ، بما في ذلك ما يقتضيه اﻷمر من جزاءات ، لحظر كل تمييز ضد المرأة ؛
    b) Adoptar medidas adecuadas, legislativas y de otro carácter, con las sanciones correspondientes, que prohíban toda discriminación contra la mujer. UN (ب) اتخاذ المناسب من التدابير التشريعية وغيرها، بما في ذلك ما يقتضيه الأمر من جزاءات، لحظر كل تمييز ضد المرأة.
    b) Adoptar medidas adecuadas, legislativas y de otro carácter, con las sanciones correspondientes, que prohíban toda discriminación contra la mujer. UN 2 (ب) اتخاذ المناسب من التدابير التشريعية وغيرها، بما في ذلك ما يقتضيه الأمر من جزاءات لحظر كل تمييز ضد المرأة.
    b) Adoptar medidas adecuadas, legislativas y de otro carácter, con las sanciones correspondientes, que prohíban toda discriminación contra la mujer; UN (2/ب) اتخاذ المناسب من التدابير التشريعية وغيرها، بما في ذلك ما يقتضيه الأمر من جزاءات، لحظر كل تمييز ضد المرأة.
    b) Adoptar medidas adecuadas, legislativas y de otro carácter, con las sanciones correspondientes, que prohíban toda discriminación contra la mujer. UN (ب) اتخاذ المناسب من التدابير التشريعية وغيرها، بما في ذلك ما يقتضيه الأمر من جزاءات، لحظر كل تمييز ضد المرأة.
    b) Adoptar medidas adecuadas, legislativas y de otro carácter, con las sanciones correspondientes, que prohíban toda discriminación contra la mujer; UN (ب-2) - اتخاذ المنـــاسب من التدابير، تشريعية وغيـر تشريــعية، بما في ذلك ما ينــاسب من جزاءات، لحظر كل تمييز ضد المرأة.
    30. En el artículo 2 de la Convención se pide a los Estados miembros que adopten medidas constitucionales y legislativas que establezcan el principio de la igualdad del hombre y de la mujer, que prohíban toda discriminación contra la mujer, y que establezcan una protección jurídica de la mujer contra toda infracción de ese principio y contra todo acto discriminatorio. UN ٣٠ - تطلب المادة ٢ من الدول أن تتخذ التدابير الدستورية والتشريعية التي تقر مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة، والتي تحظر كل تمييز ضد المرأة وتفرض حماية قانونية للمرأة من أي نيل لهذا المبدأ ومن أي عمل تمييزي ضدها.
    niños. La Sra. Gnacadja señala que en el apartado b) del artículo 2 de la Convención se prevé que los Estados Partes adopten medidas adecuadas, legislativas y de otro carácter, con las sanciones correspondientes, que prohíban toda discriminación contra la mujer. UN 32- السيدة غناكادجا أشارت إلى أن المادة 2 (ب) من الاتفاقية تدعو الدول الأطراف إلى اعتماد تدابير قانونية مناسبة وغيرها من التدابير، بما في ذلك فرض عقوبات، إذا لزم الأمر، لحظر جميع أشكال التمييز ضد المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد