ويكيبيديا

    "que prohíben la discriminación contra" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التي تحظر التمييز ضد
        
    • التي تمنع التمييز ضد
        
    • حظر التمييز ضد
        
    En Mauricio, a pesar de la existencia de leyes que prohíben la discriminación contra las niñas, persiste la discriminación de hecho. UN وعلى الرغم من القوانين التي تحظر التمييز ضد الطفلة في موريشيوس، فإن التمييز الفعلي مستمر.
    Tales actos de tortura y represión son una contravención directa de las Reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos, que prohíben la discriminación contra los prisioneros en razón de sus convicciones u opiniones políticas. UN وتشكل أعمال التعذيب والقمع هذه انتهاكا مباشرا للقواعد الدنيا النموذجية لمعاملة السجناء، التي تحظر التمييز ضد السجناء بداعي آرائهم أو اعتقاداتهم السياسية.
    En el informe se indican varios instrumentos legislativos, ya existentes o nuevos, que prohíben la discriminación contra la mujer y la discriminación por otros motivos. UN 3 - ويشير التقرير إلى عدد من القوانين القائمة والجديدة التي تحظر التمييز ضد المرأة والتمييز على أسس أخرى.
    Las universidades y otras instituciones de educación están sujetas a leyes que prohíben la discriminación contra la mujer por motivo de sexo. UN الجامعات والمؤسسات التعليمية الأخرى خاضعة للقوانين التي تمنع التمييز ضد المرأة على أساس نوع الجنس.
    Los principales actos legislativos neerlandeses que prohíben la discriminación contra la mujer son el artículo 1 de la Constitución y la Ley de igualdad de trato. UN تشكل المادة 1 من الدستور وقانون المساواة في المعاملة التشريع الرئيسي في هولندا الذي ينطبق على حظر التمييز ضد المرأة.
    83. El Estado parte sigue adoptando medidas legislativas y administrativas, entre ellas leyes, sanciones y políticas, que prohíben la discriminación contra la mujer. UN 83 - تواصل الدولة الطرف اتخاذ تدابير تشريعية وإدارية بما في ذلك القوانيانون والجزاءات والسياسات التي تحظر التمييز ضد المرأة.
    34. Número de tribunales que aplican efectivamente las leyes y reglamentos que prohíben la discriminación contra la mujer UN 34 - عدد المحاكم التي تطبق فعلياً القوانين واللوائح التي تحظر التمييز ضد المرأة
    En la práctica cotidiana, por ejemplo, cuando los ciudadanos tratan de hacer cumplir las leyes que prohíben la discriminación contra las mujeres embarazadas o las madres al cargo de niños pequeños, el escaso conocimiento de sus derechos les impide interpretar la ley y pedir justicia. UN وعلى صعيد الممارسة اليومية، فإذا حاول الناس إنفاذ القوانين التي تحظر التمييز ضد النساء الحوامل والمعيلات لأطفال صغار السن، تمنعهم معلوماتهم المحدودة من فهم القوانين والانتصاف.
    68. Dado el nivel de discriminación y violencia contra las mujeres, pregunta cuándo entrarán en vigor las modificaciones legislativas que prohíben la discriminación contra la mujer. UN 68- وبالنظر إلى مستوى التمييز والعنف ضد النساء، سأل عن موعد دخول التعديلات التشريعية التي تحظر التمييز ضد المرأة حيّز التنفيذ.
    11.25 El cuadro infra pone de relieve los instrumentos legislativos más importantes que prohíben la discriminación contra la mujer por motivos de embarazo, maternidad y estado civil. UN 11-25 يسلط الجدول أدناه الضوء على أهم التشريعات التي تحظر التمييز ضد المرأة على أساس الحمل، والأُمومة، والحالة الزواجية.
    La legislación nacional de Qatar impone sanciones en casos de infracción de las disposiciones que prohíben la discriminación contra las personas con discapacidad. UN وتعاقب التشريعات الوطنية في قطر على انتهاك الأحكام التي تحظر التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة().
    b) Disposiciones legislativas que prohíben la discriminación contra las mujeres UN (ب) الأحكام التشريعية التي تحظر التمييز ضد المرأة
    Las leyes que prohíben la discriminación contra la mujer y la niña en materia de identificación jurídica, matrimonio, derechos de propiedad, igualdad salarial, seguridad personal e integridad física son la base fundamental de un empoderamiento genuino. UN وتشكل القوانين، التي تحظر التمييز ضد النساء والفتيات فيما يتعلق بالهوية القانونية والزواج وحقوق الملكية والمساواة في الأجور والسلامة الشخصية والسلامة البدنية، الأساس الوطيد الذي يقوم عليه تمكين حقيقي.
    154. Las principales medidas legislativas de los Países Bajos que prohíben la discriminación contra la mujer son el artículo 1 de la Constitución y la Ley General sobre la Igualdad de Trato y la Ley de Igualdad de Trato (hombres y mujeres). UN 154 - إن البنود الرئيسية في التشريعات الهولندية التي تحظر التمييز ضد المرأة هي المادة 1 من الدستور، والقانون العام للمساواة في المعاملة، وقانون المساواة في المعاملة (بين الرجال والنساء).
    Además, en el Estado parte hay en vigor diversas disposiciones legislativas sobre derechos humanos que prohíben la discriminación contra la mujer, incluida la discriminación contra la mujer por las razones que expone la autora en su comunicación, y existe también protección específica contra la discriminación en el contexto de la vivienda y el alojamiento. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الدولة الطرف لديها مجموعة متنوعة من التشريعات المحلية لحقوق الإنسان التي تحظر التمييز ضد المرأة()، بما في ذلك التمييز ضد المرأة على الأسس التي حددتها صاحبة البلاغ في بلاغها، فضلاً عن حماية محددة من التمييز في سياق السكن والإقامة.
    El Comité insta al Gobierno a que haga cumplir las leyes que prohíben la discriminación contra las mujeres de la casta dalit y el sistema devadasi. UN 75 - وتحث اللجنة الحكومة على إنفاذ القوانين التي تمنع التمييز ضد نساء داليت وحظر نظام ديفاداسي.
    El Comité insta al Gobierno a que haga cumplir las leyes que prohíben la discriminación contra las mujeres de la casta dalit y el sistema devadasi. UN 75 - وتحث اللجنة الحكومة على إنفاذ القوانين التي تمنع التمييز ضد نساء داليت وحظر نظام ديفاداسي.
    7. El Gobierno de Corea aplicó el Plan de Acción Nacional para la Promoción y Protección de los Derechos Humanos promulgando leyes que prohíben la discriminación contra las personas con discapacidad y estableciendo un marco para garantizar su participación social y su vida independiente, con lo que se han obtenido los logros que se describen a continuación. UN 7- ونفذت الحكومة الكورية خطة العمل الوطنية بتشريعها حظر التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة وإرساء إطار يضمن مشاركتهم الاجتماعية وعيشهم المستقل، فحققت المنجزات التالية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد