Todos esos 4400 en un solo lugar, no tenemos idea de lo que puede pasar. | Open Subtitles | جميع أعضاء الـ 4400 في مكان واحد لا نعلم ماذا يمكن أن يحدث |
Todos esos 4400 en un solo lugar, no tenemos idea de lo que puede pasar. | Open Subtitles | جميع أعضاء الـ 4400 في مكان واحد لا نعلم ماذا يمكن أن يحدث |
Quiero decir, ¿quién sabe lo que puede pasar de un día al otro? | Open Subtitles | أقصد, من يعرف ما يمكن أن يحدث بين يوم و آخر |
¡Maravilloso! Es lo mejor que puede pasar. ¿Quién es la joven? | Open Subtitles | هذا رائع ، إنه أفضل شئ يمكن حدوثه ، من هى الفتاة ؟ |
Bueno, quién sabe lo que puede pasar si me vuelvo invulnerable una vez que esté muerto. | Open Subtitles | حسناً ، من يدري ماذا قد يحدث إذا أصبحت منيع بينما قد مُت بالفعل |
Porque con nuestro conocimiento presente, no tenemos idea de lo que puede pasar. | TED | نتيجة لمعرفتنا الحالية فنحن لا نمتلك اى فكرة عما يمكن ان يحدث |
El caso de Talley es un ejemplo de lo que puede pasar cuando la tecnología falla. | TED | تجسد قضية ستيف تالي مثالاً على ما الذي يمكن أن يحدث عندما تُخطئ التكنولوجيا. |
Lo peor que puede pasar es que se me corte la respiración. | Open Subtitles | إن أخطر شىء يمكن أن يحدث هو أنني سأقع على الأرض |
Ves, eso es sólo lo que puede pasar, si miras dentro de tu mente. | Open Subtitles | كما ترى، هذا فقط ما يمكن أن يحدث إذا ما نظرت بداخل عقلك |
Tú sabes lo que puede pasar. Nunca me pareció respetable. | Open Subtitles | أنت تعرف كل ما يمكن أن يحدث لا يبدو الأمر منطقياً تمامًا |
¿No saben lo que puede pasar si cae en malas manos? | Open Subtitles | ألا تعرفون ما يمكن أن يحدث لو وقع في الأيدي الخطأ؟ |
No, lo peor que puede pasar es que lleves a alguien contigo cuando mueras. | Open Subtitles | لا أسوأ ما يمكن أن يحدث هو ان تقتلي شخصاً معك عندما تموتين |
¿Qué es lo peor que puede pasar? | Open Subtitles | حسناً. ما الشيء الاسوأ من هذا يمكن أن يحدث لي؟ |
Verónica no me cuestionó porque lo peor que puede pasar en una compañía como esta, es estar fuera de contacto. | Open Subtitles | فرونيكا لم تناقشني بسبب أن أسوء شيئ يمكن أن يحدث أن تكون خارج الموضوع |
Si la llamas, lo peor que puede pasar es que no quieras volver a hablarle. | Open Subtitles | إذا اتصلت بها فأسوأ أمر يمكن أن يحدث هو ألا تتحدث معها مرة أخرى |
Fue un anuncio de un servicio público para ilustrar lo que puede pasar si te cambias en público. | Open Subtitles | لكنه كان إعلان خدمة عامة لتوضيح ما يمكن أن يحدث إذا قمت بتغيير ملابسك في الأماكن العامة. آسفه. |
Lo peor que puede pasar es que te echen. | Open Subtitles | أسوأ شيء يمكن حدوثه هو طردهم لك |
Lo peor que puede pasar es que renuncies. | Open Subtitles | أسوأ ما يمكن حدوثه هو الاستقالة |
Sabes lo que puede pasar. | Open Subtitles | تعلمين ماذا قد يحدث. |
¡Necio! ¿Sabes lo que puede pasar en un momento? | Open Subtitles | يالك من احمق انت تعلم ماذا يمكن ان يحدث في لحظه واحده. |
Lo peor que puede pasar ahora es que estemos a la deriva aquí. | Open Subtitles | لا, اسوئ شي ممكن ان يحدث هو ان نصل الى هنا |
Lo que puede pasar como resultado de mezclar ballenas que no han crecido juntas, ...que no forman parte de su cultura es que se desate una súper-agresión, | Open Subtitles | حسناً، ما الذي يُمكن أن يحدُث كنتيجة لكونِهِم.. أُلقوا مع حيتان أُخري واللائي لم يُربوا سوياً.. واللائي لسن جُزءاً من ثقافتِهِم.. |
Supongo que arruinar la sorpresa no es lo peor que puede pasar. | Open Subtitles | إذن أعتقد أن تخريب المفاجأة ليس أسوء ما قد يحدث. |