ويكيبيديا

    "que queden por liquidar" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • غير مصفاة
        
    b) i) Todas las demás obligaciones que queden por liquidar del ejercicio económico de que se trate por concepto de bienes suministrados y servicios prestados por los gobiernos, así como otras obligaciones contraídas con los gobiernos para las cuales no se hayan recibido aún solicitudes de pago, seguirán siendo válidas por un período adicional de cuatro años a contar desde la expiración del plazo de 12 meses previsto en el párrafo 4.3; UN )ب( ' ١ ' أي التزامات أخرى غير مصفاة تتعلق بالفترة المالية ذات الصلة مستحقة للحكومات عن سلع وردتها أو خدمات قدمتها، وكذلك أي التزامات أخرى مستحقة للحكومات، لم ترد بعد مطالبات بشأنها، تظل سارية لفترة إضافية مدتها أربع سنوات، تبدأ اعتبارا من نهاية فترة اﻹثني عشر شهرا المنصوص عليهــا فــــي البند ٤-٣؛
    b) i) Todas las demás obligaciones que queden por liquidar del ejercicio económico de que se trate por concepto de bienes suministrados y servicios prestados por los gobiernos, así como otras obligaciones contraídas con los gobiernos para las cuales no se hayan recibido aún solicitudes de pago, seguirán siendo válidas por un período adicional de cuatro años a contar desde la expiración del plazo de 12 meses previsto en el párrafo 4.3; UN )ب( ' ١ ' أي التزامات أخرى غير مصفاة تتعلق بالفترة المالية ذات الصلة مستحقة للحكومات عن سلع وردتها أو خدمات قدمتها، وكذلك أي التزامات أخرى مستحقة للحكومات، لم ترد بعد مطالبات بشأنها، تظل سارية لفترة إضافية مدتها أربع سنــوات، تبدأ اعتبارا من نهاية فترة اﻹثني عشر شهرا المنصوص عليها فــــي البند ٤-٣ من النظام المالي؛
    a) Al expirar el plazo de 12 meses previsto en el párrafo 4.3, todas las obligaciones que queden por liquidar del ejercicio económico de que se trata por concepto de bienes suministrados y servicios prestados por los Estados y respecto de las cuales se hayan recibido solicitudes de pago o se hayan establecido tasas de reembolso, se transferirán a cuentas por pagar. Esas cuentas por pagar se mantendrán en la Cuenta Especial hasta que sean pagadas; UN )أ( في نهاية فترة اﻹثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند ٤ - ٣ من النظام المالي، تحول إلى حسابات دفع أي التزامات غير مصفاة للفترة المالية المشار إليها والمتصلة بالسلع الموردة والخدمات المقدمة من الحكومات والتي جرى تلقي مطالبات بشأنها أو جرى تغطيتها بمعدلات السداد المقررة؛ وتبقى حسابات الدفع هذه مسجلة في الحساب الخاص حتى يتم الدفع؛
    b) i) Todas las demás obligaciones que queden por liquidar del ejercicio económico de que se trate por concepto de bienes suministrados y servicios prestados por los Estados, así como otras obligaciones contraídas con éstos, para las cuales no se hayan recibido aún solicitudes de pago, seguirán siendo válidas por un período adicional de cuatro años a contar desde la expiración del plazo de 12 meses previsto en el párrafo 4.3; UN )ب( `١` تبقى أي التزامات أخرى غير مصفاة للفترة المالية المشار إليها والمستحقة للحكومات لقاء السلع الموردة والخدمات المقدمة، وكذلك الالتزامات اﻷخرى المستحقة للحكومات، والتي لم ترد بشأنها المطالبات المطلوبة، صحيحة لفترة إضافية مدتها أربع سنوات بعد نهاية فترة اﻹثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند ٤-٣ من النظام المالي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد