ويكيبيديا

    "que recabe las opiniones de los estados" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أن يلتمس آراء الدول
        
    • أن يستطلع آراء الدول
        
    • أن تسعى إلى الحصول على آراء الدول
        
    Además, se pide al Secretario General que recabe las opiniones de los Estados Miembros y presente un informe a la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones. UN كما يطلب إلى الأمين العام أن يلتمس آراء الدول الأعضاء وأن يقدم تقريراً إلى الجمعية العامة في دورتها القادمة.
    Igualmente se pide al Secretario General que recabe las opiniones de los Estados Miembros y presente un informe a la Asamblea General en el próximo período de sesiones. UN كما أنه يطلب إلى الأمين العام أن يلتمس آراء الدول الأعضاء وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها القادمة.
    También se pide al Secretario General que recabe las opiniones de los Estados Miembros y presente un informe a la Asamblea General en su próximo período de sesiones. UN ويطلب، كذلك، إلى الأمين العام أن يلتمس آراء الدول الأعضاء وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها التالية.
    Asimismo, se pide al Secretario General que recabe las opiniones de los Estados Miembros y presente un informe a la Asamblea General en su sexagésimo segundo período de sesiones. UN كما يطلب إلى الأمين العام أن يلتمس آراء الدول الأعضاء وأن يقدم تقريرا للجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    2. Pide al Secretario General que recabe las opiniones de los Estados Miembros acerca del informe sobre la cuestión de los misiles en todos sus aspectos y que se las presente en su sexagésimo quinto período de sesiones; UN 2 - تطلب إلى الأمين العام أن يستطلع آراء الدول الأعضاء بشأن التقرير المتعلق بمسألة القذائف من جميع جوانبها، وأن يعرضها على الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين؛
    También se pide al Secretario General que recabe las opiniones de los Estados Miembros sobre la cuestión y presente un informe a la Asamblea General en su próximo período de sesiones. UN كما يطلب إلى الأمين العام أن يلتمس آراء الدول الأعضاء وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها القادمة.
    Todos los años la Asamblea General pide al Secretario General que recabe las opiniones de los Estados Miembros sobre la aplicación de varias de esas resoluciones y que informe a la Asamblea General sobre esas opiniones. UN وفي كل عام، تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يلتمس آراء الدول الأعضاء بشأن تنفيذ مختلف تلك القرارات وإبلاغ الجمعية العامة بتلك الآراء.
    Para concluir, en el proyecto de resolución se pide al Secretario General que recabe las opiniones de los Estados Miembros sobre esta importante noción y presente un informe a la Asamblea General en su sexagésimo sexto período de sesiones. UN وأخيرا، يطلب مشروع القرار إلى الأمين العام أن يلتمس آراء الدول الأعضاء بشأن هذا المفهوم المهم، ويقدم تقريرا إلى الجمعية العامة خلال دورتها السادسة والستين.
    Del total de aproximadamente 50 resoluciones que aprueba anualmente la Comisión, típicamente en más de la mitad se solicita al Secretario General que recabe las opiniones de los Estados Miembros acerca de su aplicación. UN ومن أصل 50 قراراً أو نحو ذلــك تتخذهــا اللجنــة سنويــاً، فــإن أكثــر مـــن نصفهـا يطلـب إلى الأمين العام عــادة أن يلتمس آراء الدول الأعضاء بشأن تنفيذها.
    24. Solicita al Secretario General que recabe las opiniones de los Estados Miembros y otras partes interesadas acerca de: UN 24 - يطلب إلى الأمين العام أن يلتمس آراء الدول الأعضاء وغيرها من الجهات المعنية بشأن ما يلي:
    24. Solicita al Secretario General que recabe las opiniones de los Estados Miembros y demás partes interesadas acerca de: UN 24 - يطلب إلى الأمين العام أن يلتمس آراء الدول الأعضاء وغيرها من الجهات المعنية بشأن ما يلي:
    5. Pide también al Secretario General que recabe las opiniones de los Estados Miembros sobre la cuestión mencionada en el párrafo 1 supra, y que señale esas opiniones a la atención del grupo especial de trabajo y de la Asamblea General; UN ٥ - تطلب أيضا الى اﻷمين العام أن يلتمس آراء الدول اﻷعضاء بشأن المسألة المحـــددة في الفقرة ١ أعلاه، وأن يعرض هذه اﻵراء على الفريق العامل والى الجمعية العامة؛
    11. Pide también al Secretario General que recabe las opiniones de los Estados Miembros y las organizaciones pertinentes acerca de la conveniencia de preparar un manual acerca del uso y aplicación de la Declaración sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder; UN ١١ - يطلب أيضا الى اﻷمين العام أن يلتمس آراء الدول اﻷعضاء والمنظمات ذات الصلة بشأن مدى استصواب إعداد دليل لاستخدام وتطبيق إعلان المبادئ اﻷساسية لتوفير العدالة لضحايا الجريمة وإساءة استعمال السلطة؛
    2. Pide al Secretario General que recabe las opiniones de los Estados Miembros con miras a determinar la viabilidad de establecer adecuados mecanismos para aplicar el Derecho penal en la protección del medio ambiente; UN ٢ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يلتمس آراء الدول اﻷعضاء كي يتسنى تحديد امكانية اقامة آليات ملائمة لتطبيق القانون الجنائي من أجل حماية البيئة؛
    2. Pide al Secretario General que recabe las opiniones de los Estados Miembros con miras a determinar la viabilidad de establecer adecuados mecanismos para aplicar el Derecho penal en la protección del medio ambiente; UN ٢ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يلتمس آراء الدول اﻷعضاء كي يتسنى تحديد امكانية اقامة آليات ملائمة لتطبيق القانون الجنائي من أجل حماية البيئة؛
    2. Pide al Secretario General que recabe las opiniones de los Estados Miembros con miras a determinar la viabilidad de establecer adecuados mecanismos para aplicar el Derecho penal en la protección del medio ambiente; UN ٢ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يلتمس آراء الدول اﻷعضاء كي يتسنى تحديد امكانية اقامة آليات ملائمة لتطبيق القانون الجنائي ﻷجل حماية البيئة؛
    No me explayaré sobre los detalles de las enmiendas propuestas por el grupo de países que he mencionado, sino que me limitaré a señalar que la única enmienda de fondo se refiere al párrafo de la parte dispositiva en el que se pediría al Secretario General que recabe las opiniones de los Estados Miembros sobre esta cuestión en el quincuagésimo quinto período de sesiones. UN لن أدخل في جميع التفاصيل بشأن التعديلات التي تقترحها مجموعة البلدان التي ذكرتها وسأقتصر على اﻹشارة إلى أن التعديل المضموني الوحيد يتعلق بفقرة المنطوق التي تطلب إلى اﻷمين العام أن يلتمس آراء الدول اﻷعضـاء في هذه المسألة في الدورة الخامسة والخمسين.
    En ese contexto, pedimos al Secretario General que recabe las opiniones de los Estados Miembros y, teniendo en cuenta esas opiniones, presente un informe, con propuestas relativas al mandato, composición y modalidades de trabajo de ese grupo consultivo, para su examen por el Consejo en el primer trimestre de 2002. UN وفي هذا السياق، نطلب إلى الأمين العام أن يلتمس آراء الدول الأعضاء، وأن يقدم تقريراً يتضمن مقترحات بشأن ولاية هذا الفريق الاستشاري وتكوينه وطرائق عمله، مع مراعاة تلك الآراء، لكي ينظر فيه المجلس خلال الربع الأول من عام 2002.
    Como se dice claramente en el párrafo 1 de la parte dispositiva del proyecto de resolución la Asamblea General pediría al Secretario General que recabe las opiniones de los Estados Miembros y los órganos internacionales pertinentes, así como de las organizaciones no gubernamentales y de la sociedad civil en cuanto al decenio que se propone. UN وكما ذكر بوضوح في الفقرة 1، فإن مشروع القرار ينص على أن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يلتمس آراء الدول الأعضاء والهيئات الدولية المختصة، وكذلك المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني، بشأن العقد المقترح.
    1. Pide al Secretario General que recabe las opiniones de los Estados Miembros y de las organizaciones internacionales pertinentes sobre los efectos de la utilización de armamentos y municiones que contienen uranio empobrecido, y le presente un informe sobre este tema en su sexagésimo tercer período de sesiones; UN تطلب إلى الأمين العام أن يلتمس آراء الدول الأعضاء والمنظمات الدولية ذات الصلة بشأن آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد، وأن يقدم تقريرا عن هذا الموضوع إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين؛
    2. Pide al Secretario General que recabe las opiniones de los Estados Miembros acerca del informe sobre la cuestión de los misiles en todos sus aspectos y que se las presente en su sexagésimo quinto período de sesiones; UN 2 - تطلب إلى الأمين العام أن يستطلع آراء الدول الأعضاء بشأن التقرير المتعلق بمسألة القذائف من جميع جوانبها، وأن يعرضها على الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين؛
    c) Pedir a la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos que recabe las opiniones de los Estados y de las demás partes interesadas en este asunto, y prepare un informe que contenga esas opiniones, así como las aportaciones de la Oficina de Asuntos Jurídicos a este respecto, para presentarlo al Consejo en su último período de sesiones de 2007; UN (ج) أن يطلب إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان أن تسعى إلى الحصول على آراء الدول وآراء الجهات الأخرى صاحبة المصلحة في هذه المسألة، وأن تعد تقريراً يتضمن هذه الآراء ومساهمةً من إدارة الشؤون القانونية في هذا الصدد، لتقديمها إلى المجلس في دورته الأخيرة لعام 2007؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد