Lo último que recuerdo es caminar por el bosque y oír un fuerte ruido. | Open Subtitles | الشيء الأخير الذي أتذكره أني كنت أمشي في الغابة وسمعت صوت عالي |
Y lo único que recuerdo de mi cumpleaños es que mi madre estaba allí. | Open Subtitles | والشيء الوحيد الذي أتذكره في أعياد ميلادي هو أن أمي كانت هناك |
He estado fuera del proyecto durante las últimas semanas, pero estoy bastante segura de que recuerdo el taladro. | Open Subtitles | لقد كنت بعيدا عن المشروع في الأسبوعين الأخيرين، ولكنني متأكد أنني أتذكر الطريقة. |
Lo siguiente que recuerdo es que desperté en el hospital, calvo. | Open Subtitles | الشئ التالي الذي أذكره هو استيقاظي في العاصمة أصلع تماماً |
Ésta es una lista de sus nombres. Al menos, de los que recuerdo. | Open Subtitles | هذه لائحة تشمل أسماءكم جميعاً أو على الأقل تلك التي أتذكرها |
Entre todas las cosas que recuerdo esa es la que mejor recuerdo. | Open Subtitles | من كل الأشياء التي أذكرها هذا أكثر ما أذكر |
Eso es todo lo que recuerdo. No recuerdo como abandoné la habitación. | Open Subtitles | هذا كل ما أتذكر , لا أتذكر حتى ترك الغرفة |
Bien, lo que recuerdo sobre Siwa fue la mágica vista del cielo por la noche. | TED | الآن، الشئ الذي أتذكره عن سيوا المنظر السحري للسماء في الليل. |
La único que recuerdo es esta imagen | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أتذكره هو الصورة |
El Darius que recuerdo siempre disfrutaba tirar el primer golpe. | Open Subtitles | داريوس الذي أتذكره دائما كان يضرب اللكمة الأولى |
La próxima cosa que recuerdo... la próxima cosa que recuerdo | Open Subtitles | الشيء التالي الذي أتذكره الشيء التالي الذي أتذكره |
Creo que recuerdo a mi entrenador decir algo sobre eso. | Open Subtitles | أوه. أعتقد أنني أتذكر مدرب بلدي يقول شيئا عن ذلك. |
¿Sabes que recuerdo todas las palabras que nos dijimos? | Open Subtitles | انت تعرف أنني أتذكر كل كلمة قلناها لبعضنا؟ |
Lo único que recuerdo es estar en una habitación oscura peleando a mano descubierta durante horas. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أذكره أننا كنا في غرفة مظلمة نتقاتل باليد لساعات |
Y cuando nos conocimos por primera vez, una de las cosas que recuerdo es que tuvimos una cita. | TED | وعندما التقينا لأول مرة أحد الأشياء التي أتذكرها هو أنه أخذني في موعد. |
Es la única oración que recuerdo. | Open Subtitles | إنها الدعوة الوحيدة التي أذكرها |
Una cosa así, sí. Es lo que recuerdo. | Open Subtitles | هكذا كانت الأمور هكذا كانت ، على ما أتذكر ، أجل. |
No es la única cosa que recuerdo. | Open Subtitles | انها ليست فقط الشيء الذي أتذكر. |
Lo siguiente que recuerdo, es que estaba teniendo sexo a las 9:00 de la mañana. | Open Subtitles | الشيء الذي أعرفه بعد ذلك الساعة التاسعة صباحا اللعينة |
Esa es la última vez que recuerdo haber sido feliz. | Open Subtitles | تلك المرة الأخيرة التي أتذكر أني كنتُ سعيدة. |
Realmente es la única Nochebuena que recuerdo. | Open Subtitles | في الحقيقه عشية عيد الميلادة الوحيده التي اتذكرها هي |
Me temo que recuerdo muy poco después del momento que levanté el velo. | Open Subtitles | اخشى انني اتذكر قليلاً بعد اللحظة خطوتُ من خلال الستار |
Hay otro ejercicio vocal que recuerdo. | Open Subtitles | هناك آخر التمرين الصوتي أَتذكّرُ. |
La única cosa que es diferente entre ese lugar en el que estaba y los estados de fuga es que recuerdo todo sobre ese tiempo, y no voy a volver a eso. | Open Subtitles | الشئ الوحيد الذي يختلف من المكان الذي كنت فيه و فقدان الذاكرة هو أني أتذكر كل شئ حدث ذلك الوقت |
Una buena escalada. Creo que recuerdo el camino. | Open Subtitles | سنتسلّق قليلاً، أظنّ أنّني أتذكّر الطريق |
y lo único que recuerdo es algo como la explosión de una granada en la cabeza. | TED | والشئ الوحيد الذي اتذكره هو شعوري أن قنبلة قد اخترقت رأسي. |