| Un hombre que, por lo que sabemos, es un pedófilo y niega el holocausto del 11 de setiembre. | Open Subtitles | رجل على حسب ما نعرفه هو منكر للمحرقة متحرش بالأطقال في الحادي عشر من سبتمبر |
| ¡Todo lo que sabemos es que están hambrientos, y que somos su comida! | Open Subtitles | كل ما نعرفه هو أننا جوعى و ليس لدينا أى طعام |
| Todo lo que sabemos es que era rubia, probablemente de unos 40 años y que discutió con Ludwig. | Open Subtitles | كل ما نعرفه هو أنها شقراء وفي الأربعينيات على الأرجح وأنها كانت تتجادل مع لودويغ |
| Sin embargo, lo que sabemos es que debido a este descubrimiento, la suposición actual de que hay vida en Marte sigue siendo una hipótesis viable. | TED | على أية حال، ما نعلمه هو أنه كنتيجة للاكتشاف، فإن الفرضية بأنه لا زالت هناك حياة على المريخ في هذه الأيام تبقى باقية. |
| Pero lo que sabemos es que no será en 10 años ni 10 mil millones de dólares ni un gran robot humanoide por allá. | TED | لكن مانعرفه هو أنه لن تكون ببعد 10 سنوات أو 10 مليارات دولار أو ببعد الروبوت على شكل انسان. |
| Todo lo que sabemos es volvernos locos y así miraremos como nos matamos unos a otros. | Open Subtitles | كل ما نعرفه أنها تجننا ليمكنها أن تشاهدنا نقتل بعض البعض |
| Lo que sabemos es lo siguiente: las Naciones Unidas no pueden seguir siendo eficaces a menos que se modernice su programa de trabajo, mediante el examen de los mandatos, y sus métodos de trabajo mediante la reforma de la gestión. | UN | وما نعرفه هو التالي: لا يمكن للأمم المتحدة أن تواصل عملها بفاعلية ما لم تقم بتحديث برنامج عملها عبر الإصلاح الإداري. |
| Todo lo que sabemos es que la respuesta está en algún lugar entre cero e infinito. | TED | كل ما نعرفه هو أن الجواب في مكان ما بين الصفر واللانهاية. |
| Lo que sabemos es que, si después de intentar aprender algo se priva de sueño a las personas, la capacidad de aprender se reduce drásticamente. | TED | ما نعرفه هو أنه، بعد أن تحاول تعلم مهمة، وتحرم الأفراد من النوم، فإن قدرتهم على تعلم المهمة تتحطم. |
| Lo que sabemos es que los murciélagos no son conscientes de que su colonia está haciendo esto. | TED | ما نعرفه هو أن الخفافيش لا تدرك أن مستعمرتها تقوم بهذا. |
| Tenemos seis especies aún en Madagascar, y aún no sabemos cuál es el potencial de esta planta, pero una cosa que sabemos es que la flora se considera en peligro de extinción. | TED | لدينا 6 أنواع أخرى بمدغشقر، ولا نعرف ما هي إمكانات تلك النبتة، ولكن ما نعرفه هو أن الحياة النباتية هي مهددة بالانقراض. |
| Lo que sabemos es que para obtener el número de conejos en la última celda debe hacerse una multiplicación... literalmente. | TED | ما نعرفه هو أننا نصل لمعرفة رقم الأرانب في آخر خلية عن طريق عملية مضاعفة حرفيًا |
| Y lo que sabemos, es que es como si las abejas se hubiesen resfriado. | TED | وما نعرفه هو أنه أن النحل اذا اصيب بالانفلونزا. |
| Lo que sabemos es que los corales van a ser golpeados duramente. | TED | ما نعرفه هو أن الشعاب المرجانية ستتأثر بشكل قوي. |
| No sabemos cuando, nunca sabemos por que, nunca sabemos cómo. lo único que sabemos es que la mayoría de las veces llega justo cuando hemos sacado entradas para la final. | Open Subtitles | ولا نعرف كيف، الشيء الوحيد الذي نعرفه.. هو أنّه سيأتي في أسوأ وقتٍ ممكن |
| Y lo único que sabemos es que las cosas no van siempre... de la manera que las planeamos. | Open Subtitles | والشيء الوحيد الذي نعرفه هو أن الأمور لا تسير كما خططنا |
| Lo que sabemos es que mamá fue la única a la que no le dispararon por la espalda, ¿cierto? | Open Subtitles | ما نعرفه هو أن الأم هي الوحيدة التي لم تصاب من الخلف |
| Todo lo que sabemos es que no se quedó dormido como todos los demás | Open Subtitles | كل ما نعلمه هو أنه لم ينم كما نام الآخرين |
| Todo lo que sabemos es que la ventana está abierta y que está perdida. | Open Subtitles | كل ما نعلمه هو أن النافذة مفتوحة وهي غائبة |
| Todo lo que sabemos, es que sea lo que sea esta señal empezó hoy y nos condujo directamente hacia ustedes. | Open Subtitles | كل مانعرفه هو.. مهما كانت الإشارة فقد بدأت اليوم وقد قادتنا نحوكم تماماً يا شباب |
| Lo único que sabemos es que ella es una adolescente americana. | Open Subtitles | الشىء الوحيد الذى نعرفه أنها مراهقة أمريكية |
| Pero una cosa que sabemos es que la depresión puede tratarse y evitar los suicidios. | TED | لكن هناك شيء واحد نعرفه أنه يمكننا معالجة الاكتئاب وتجنب الانتحار. |
| Lo que sabemos es que has sido manipulada y explotada por un perturbado. | Open Subtitles | ما نعرفه انه تم التلاعب بك واستغلالك من قبل شخص مريض جدا |
| Lo siguiente que sabemos, es que grabó una de las pistas en su álbum nuevo. | Open Subtitles | من يعلم لماذا؟ الشئ الاخر الذي نعلمه انه وضع احد هذه الاشرطة في ألبومه الجديد. |