ويكيبيديا

    "que se atente indiscriminadamente contra" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاستهداف العشوائي
        
    • عمليات التهجم العشوائية على
        
    Las medidas incluidas en el Plan de Acción no pueden sino contribuir a prevenir que se atente indiscriminadamente contra diferentes religiones y culturas. UN أما التدابير التي تتضمنها خطة العمل فلا بد أن تسهم في منع الاستهداف العشوائي لمختلف الأديان والثقافات.
    ¿En qué empeños internacionales participa o piensa participar el Japón para promover el diálogo y mejorar el entendimiento entre las civilizaciones en un intento por prevenir que se atente indiscriminadamente contra diferentes religiones y culturas? UN ما هي الجهود الدولية التي تشارك فيها اليابان أو تنظر في المشاركة فيها أو المبادرة بها بهدف توسيع دائرة الحوار وتعزيز التفاهم بين الحضارات سعيا إلى منع الاستهداف العشوائي للأديان والثقافات المختلفة؟
    1.4 ¿En qué actividades internacionales participa o prevé participar la Federación de Rusia para mejorar el diálogo y ampliar el entendimiento entre las civilizaciones, evitando que se atente indiscriminadamente contra diferentes religiones y culturas? UN 1-4 ما هي الجهود الدولية التي يشارك فيها الاتحاد الروسي أو يعتزم المشاركة بهدف تعزيز الحوار وتوسيع آفاق التفاهم بين الحضارات، سعيا إلى منع الاستهداف العشوائي للأديان والثقافات المختلفة؟
    En ese sentido, el Pakistán ha desempeñado un importante papel en los foros internacionales, en particular en las Naciones Unidas, con el fin de mejorar el diálogo y ampliar el entendimiento entre las civilizaciones para evitar que se atente indiscriminadamente contra religiones y culturas diferentes. UN ومن هذا المنطلق تؤدي باكستان دورا رائدا في المنتديات الدولية ولا سيما في الأمم المتحدة سعيا منها إلى تعزيز الحوار وتوسيع آفاق التفاهم بين الحضارات لمنع الاستهداف العشوائي للأديان والثقافات المختلفة.
    Participación en iniciativas internacionales encaminadas a promover el diálogo y mejorar el entendimiento entre las civilizaciones, en un intento por prevenir que se atente indiscriminadamente contra diferentes religiones y culturas UN المشاركة في الجهود الدولية لتعزيز الحوار وتوسيع التفاهم فيما بين الحضارات سعيا لمنع الاستهداف العشوائي لمختلف الأديان والثقافات
    Palau no participa actualmente en actividades internacionales para ampliar el entendimiento entre civilizaciones con el fin de prevenir que se atente indiscriminadamente contra religiones y culturas diferentes. UN لا تشارك بالاو حاليا في أي جهود دولية لتوسيع آفاق التفاهم بين الحضارات سعيا إلى منع الاستهداف العشوائي للأديان والثقافات المختلفة.
    4. ¿En qué actividades internacionales está participando o considerando participar, o qué actividades está considerando iniciar Omán para mejorar el diálogo y ampliar el entendimiento entre las civilizaciones, con el fin de prevenir que se atente indiscriminadamente contra religiones y culturas diferentes? UN ما هي الجهود الدولية التي تشارك فيها عمان أو تدرس المشاركة فيها أو تقوم بها من أجل تعزيز الحوار وتوسيع رقعة التفاهم بين الحضارات في مسعى للحيلولة دون الاستهداف العشوائي للديانات والثقافات المختلطة؟
    En la resolución se hace además hincapié en la continuación de la labor internacional para promover el diálogo y mejorar el entendimiento entre las civilizaciones, en un intento por prevenir que se atente indiscriminadamente contra diferentes religiones y culturas, y se insiste en la solución de los conflictos regionales no resueltos y los muy diversos problemas mundiales. UN وإلى ذلك، يؤكد القرار تواصل الجهود الدولية لتعزيز الحوار ويعمِّق التفاهم بين الحضارات، سعيا إلى منع الاستهداف العشوائي لمختلف الديانات والثقافات وللتصدي للصراعات الإقليمية التي لم تحل ولكل أنواع القضايا العالمية.
    2.4 ¿En qué iniciativas internacionales participa o prevé participar el Canadá o qué otras medidas de esa índole se propone adoptar para mejorar el diálogo y ampliar el entendimiento entre las civilizaciones, a fin de evitar que se atente indiscriminadamente contra diferentes religiones y culturas? UN 2-4 ما هي الجهود الدولية التي تشارك فيها كندا أو تعتزم المشاركة أو الشروع فيها من أجل تعزيز الحوار وتوسيع آفاق التفاهم بين الحضارات سعيا إلى منع الاستهداف العشوائي للأديان والثقافات المختلفة؟
    En un esfuerzo por prevenir que se atente indiscriminadamente contra diferentes religiones y culturas, Indonesia ha promovido y auspiciado varios diálogos interconfesionales con otros países, y participado en ellos. Se trata de los siguientes: UN بادرت إندونيسيا في إطار جهودها المبذولة من أجل منع الاستهداف العشوائي لمختلف الديانات والثقافات إلى استضافة عدد من منتديات الحوار بين الأديان والمشاركة فيها بالتعاون مع بلدان أخرى، ومن تلك المنتديات ما يلي:
    2.4 ¿En qué acción internacional participa o tiene previsto participar el Yemen para mejorar el diálogo y ampliar el entendimiento entre las civilizaciones, en un intento por evitar que se atente indiscriminadamente contra diferentes religiones y culturas? UN 2-4 ما هي الجهود الدولية التي يشترك فيها اليمن أو يعتزم المشاركة فيها أو المبادرة بها من أجل تعزيز الحوار وتوسيع آفاق التفاهم بين الحضارات سعيا إلى منع الاستهداف العشوائي للأديان والثقافات المختلفة؟
    2.4 Sírvanse indicar en qué esfuerzos internacionales encaminados a promover el diálogo y mejorar el entendimiento entre las civilizaciones, en un intento por prevenir que se atente indiscriminadamente contra diferentes religiones y culturas, participa o tiene previsto participar Egipto, o qué esfuerzos ha realizado en ese ámbito. UN 2-4 ما هي الجهود الدولية التي تشارك فيها مصر أو تنظر في المشاركة فيها أو بذلها بهدف تعزيز الحوار وتوسيع آفاق التفاهم بين الحضارات، سعيا إلى منع الاستهداف العشوائي للأديان والثقافات المختلفة؟ الرد
    2.4 ¿En qué esfuerzos internacionales participa Cuba, o prevé participar o emprender, con el fin de promover el diálogo y mejorar el entendimiento entre las civilizaciones, en un intento por prevenir que se atente indiscriminadamente contra diferentes religiones y culturas? UN 2-4 ما هي الجهود الدولية التي تشارك فيها كوبا أو تعتزم المشاركة فيها أو المبادرة بها بهدف توسيع دائرة الحوار وتعزيز التفاهم بين الحضارات سعيا إلى منع الاستهداف العشوائي للأديان والثقافات المختلفة؟
    1.4 ¿En qué iniciativas internacionales participa o prevé participar Qatar o qué otras medidas de esa índole se propone adoptar para mejorar el diálogo y ampliar el entendimiento entre las civilizaciones, a fin de evitar que se atente indiscriminadamente contra diferentes religiones y culturas? UN 1/4: ما هي الجهود التي تبذلها قطر أن تنظر في القيام بها أو بالمشاركة فيها لتعزيز الحوار وتوسيع آفاق التفاهم بين الحضارات سعيا لمنع الاستهداف العشوائي للأديان والثقافات المختلفة؟
    Las autoridades organizan todos los años jornadas dedicadas a las culturas extranjeras y otras actividades importantes en este ámbito para mejorar el nivel de entendimiento entre las civilizaciones, potenciar el diálogo y prevenir que se atente indiscriminadamente contra diferentes religiones y culturas. UN وتنظم السلطات كل سنة أياما للاحتفال بالثقافات الأجنبية في جمهورية مولدوفا وغيرها من الأنشطة الهامة في هذا الميدان بغية تحسين المستوى الحالي للتفاهم بين الثقافات، وتعزيز الحوار، ومنع الاستهداف العشوائي لمختلف الفئات العرقية والأديان.
    2.4 ¿En qué actividades internacionales participa o tiene previsto o programado participar la Jamahiriya Árabe Libia con el fin de promover el diálogo y mejorar el entendimiento entre las civilizaciones, en un intento por prevenir que se atente indiscriminadamente contra diferentes religiones y culturas? UN 2-4 ما هي الجهود الدولية التي تشارك فيها الجماهيرية العربية الليبية أو تنظر في المشاركة فيها أو التي شرعت في بذلها بغرض تعزيز الحوار وتوسيع آفاق التفاهم بين الحضارات، سعيا إلى منع الاستهداف العشوائي للأديان والثقافات المختلفة.
    A nivel multilateral, Dinamarca participa sobre todo en la labor que está realizando la Unión Europea para mejorar el diálogo y ampliar el entendimiento entre las civilizaciones, a fin de evitar que se atente indiscriminadamente contra diferentes religiones y culturas. UN على الصعيد المتعدد الأطراف، تشارك الدانمرك أساسا في الأعمال الجارية في إطار الاتحاد الأوروبي لتعزيز الحوار وتوسيع نطاق التفاهم ما بين الحضارات في مسعى لمنع الاستهداف العشوائي لمختلف الديانات والثقافات.
    2.4 ¿En qué esfuerzos internacionales participa o piensa participar Seychelles, o qué actividades internacionales piensa iniciar, para promover el diálogo y mejorar el entendimiento entre las civilizaciones en un intento por prevenir que se atente indiscriminadamente contra diferentes religiones y culturas? UN 2-4 ما هي الجهود الدولية التي تشارك سيشيل فيها أو تدرس أمر المشاركة/الشروع فيها من أجل زيادة الحوار وتوسيع التفاهم فيما بين الحضارات في محاولة لمنع الاستهداف العشوائي لمختلف الديانات والثقافات؟
    2.4 ¿En qué esfuerzos internacionales está participando o considerando participar o iniciar Chipre a fin de promover el diálogo y mejorar el entendimiento entre las civilizaciones en un intento por prevenir que se atente indiscriminadamente contra diferentes religiones y culturas? UN 2-4 ما هي الجهود الدولية التي تشارك فيها قبرص أو تنظر في المشاركة/الشروع فيها بغية تعزيز الحوار وتوسيع التفاهم فيما بين الحضارات في مجهود يرمي إلى منع الاستهداف العشوائي لمختلف الأديان والثقافات.
    2.4 ¿En qué actividades internacionales participa o tiene previsto participar o iniciar el Brasil a fin de promover el diálogo y mejorar el entendimiento entre las civilizaciones en un intento por prevenir que se atente indiscriminadamente contra diferentes religiones y culturas? UN 2-4 ما هي الجهود الدولية التي تشارك البرازيل فيها أو تدرس أمر المشاركة/الشروع فيها من أجل زيادة الحوار وتوسيع التفاهم فيما بين الحضارات في محاولة لمنع الاستهداف العشوائي لمختلف الكيانات والحضارات؟
    ¿En qué acción internacional está participando Belarús o considerando participar o poner en marcha para mejorar el diálogo y ampliar el entendimiento entre las civilizaciones, evitando que se atente indiscriminadamente contra diferentes religiones y culturas? UN ما هي الجهود الدولية التي تشارك فيها بيلاروس أو تعتزم المشاركة فيها أو المبادرة بها بهدف توسيع دائرة الحوار وتعزيز الفهم المتبادل فيما بين الحضارات سعيا وراء منع عمليات التهجم العشوائية على الأديان والثقافات المختلفة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد