ويكيبيديا

    "que se celebrará en nueva york" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المقرر عقدها في نيويورك
        
    • المقرر عقده في نيويورك
        
    • المزمع عقده في نيويورك
        
    • التي ستعقد في نيويورك
        
    • الذي سيعقد في نيويورك
        
    • الذي سيُعقد في نيويورك
        
    • المزمع عقدها في نيويورك
        
    • المقرر إجراؤه في نيويورك
        
    • التي ستُعقد في نيويورك
        
    • الذي سيعقد بنيويورك في الفترة
        
    • التي ستنظم في نيويورك
        
    • التي ستنعقد في نيويورك
        
    • المقرر له أن ينعقد في نيويورك
        
    • المقبل في نيويورك
        
    • التي ستعقد بنيويورك
        
    La Comisión aprobó el proyecto de programa provisional de su 38° período de sesiones, que se celebrará en Nueva York en 2005, y su informe sobre el 37° período de sesiones. UN ووافقت اللجنة على مشروع جدول الأعمال لدورتها الثامنة والثلاثين المقرر عقدها في نيويورك في عام 2005 واعتمدت تقريرها عن دورتها السابعة والثلاثين.
    Compartimos la opinión de que la reunión de cinco horas que se celebrará en Nueva York el próximo mes no garantiza en modo alguno que se supere el actual estancamiento en la Conferencia. UN ونحن نتفق مع الرأي القائل بأن الجلسة التي ستستغرق خمس ساعات المقرر عقدها في نيويورك الشهر المقبل، ليست ضماناً لخروج المؤتمر من المأزق الحالي.
    También celebra que la reunión del grupo de expertos que se celebrará en Nueva York en diciembre continúe la labor realizada hasta el momento sobre el índice de vulnerabilidad. UN واختتم قائلا إن وفده يرحب بأن اجتماع فريق الخبراء المقرر عقده في نيويورك في كانون اﻷول/ ديسمبر سيستأنف العمل الذي جرى حتى اﻵن بشأن مؤشر الضعف.
    Acoge con beneplácito la decisión de los Estados Partes de examinar las reservas en su próximo período de sesiones que se celebrará en Nueva York en 1988, y, con este fin, sugiere que todos los Estados Partes interesados reconsideren estas reservas con miras a retirarlas. UN ترحب بقرار الدول اﻷطراف بأن تنظر في التحفظات في اجتماعها القادم المزمع عقده في نيويورك عام ٨٨٩١، وتقترح لهذه الغاية أن تعيد جميع الدول اﻷطراف المعنية النظر في هذه التحفظات بهدف سحبها.
    La Junta decidió incluir los siguientes temas en el programa de su 46° período de sesiones, que se celebrará en Nueva York en febrero de 2006: UN 56 - قرر المجلس إدراج البندين التاليين في جدول أعمال دورته السادسة والأربعين التي ستعقد في نيويورك في شباط/فبراير 2006:
    El Grupo de Expertos en Capacitación presentará su informe final a la Mesa en la próxima reunión de verano que se celebrará en Nueva York. UN وسوف يقدم فريق التدريب تقريره النهائي إلى مكتب اللجنة في الاجتماع الصيفي المقبل الذي سيعقد في نيويورك.
    c Será examinado por el Comité en su 21o período de sesiones, que se celebrará en Nueva York en junio de 1999. UN )ج( ستنظر فيها اللجنة في دورتها الحادية والعشرين المقرر عقدها في نيويورك في حزيران/ يونيه ١٩٩٩.
    En el primero, que se celebrará en Nueva York del 30 de junio al 2 de julio de 1999, se examinarán las medidas adoptadas desde la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, celebrada en El Cairo en 1994. UN وستستعرض أولاهما، المقرر عقدها في نيويورك في الفترة من ٣٠ حزيران/يونيه إلى ٢ تموز/يوليه ١٩٩٩، اﻹجراءات المتخذة منذ انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة للسكان والتنمية في القاهرة في عام ١٩٩٤.
    a Será examinado por el Comité en su 23° período de sesiones, que se celebrará en Nueva York en junio de 2000. UN )أ( التقارير التي ستنظر فيها اللجنة في دورتها الثالثة والعشرين المقرر عقدها في نيويورك في حزيران/يونيه ٢٠٠٠.
    El Comité aprueba la lista de cuestiones que examinará en su 68º período de sesiones, que se celebrará en Nueva York del 6 al 31 de marzo del año 2000). UN اعتمدت اللجنة قوائم المسائل التي ستتناولها في الدورة الثامنة والستين المقرر عقدها في نيويورك من ٦ إلى ٣١ آذار/ مارس ٢٠٠٠.
    b No se incluye la primera reunión de la Asamblea de los Estados Partes que se celebrará en Nueva York en 2002, ni la sesión inaugural. UN (ب) باستثناء الاجتماع الأول لجمعية الدول الأطراف المقرر عقده في نيويورك في 2002 والاجتماع الافتتاحي.
    b No se incluye la primera reunión de la Asamblea de los Estados Partes que se celebrará en Nueva York en 2002, ni la sesión inaugural. UN (ب) باستثناء الاجتماع الأول لجمعية الدول الأطراف المقرر عقده في نيويورك في 2002 والاجتماع الافتتاحي.
    b No se incluye la primera reunión de la Asamblea de los Estados Partes que se celebrará en Nueva York en 2002, ni la sesión inaugural. UN (ب) باستثناء الاجتماع الأول لجمعية الدول الأطراف المقرر عقده في نيويورك في 2002 والجلسة الافتتاحية.
    Acoge con beneplácito la decisión de los Estados Partes de examinar las reservas en su próximo período de sesiones que se celebrará en Nueva York en 1988, y, con este fin, sugiere que todos los Estados Partes interesados reconsideren estas reservas con miras a retirarlas. UN ترحب بقرار الدول اﻷطراف بأن تنظر في التحفظات في اجتماعها القادم المزمع عقده في نيويورك عام ٨٨٩١، وتقترح لهذه الغاية أن تعيد جميع الدول اﻷطراف المعنية النظر في هذه التحفظات بهدف سحبها.
    Acoge con beneplácito la decisión de los Estados Partes de examinar las reservas en su próximo período de sesiones que se celebrará en Nueva York en 1988 y, con este fin, sugiere que todos los Estados Partes interesados vuelvan a examinarlas con miras a retirarlas. UN ترحب بقرار الدول الأطراف بأن تنظر في التحفظات في اجتماعها القادم المزمع عقده في نيويورك عام 1988، وتقترح لهذه الغاية أن تعيد جميع الدول الأطراف المعنية النظر في هذه التحفظات بهدف سحبها.
    Acoge con beneplácito la decisión de los Estados Partes de examinar las reservas en su próximo período de sesiones que se celebrará en Nueva York en 1988 y, con este fin, sugiere que todos los Estados Partes interesados vuelvan a examinarlas con miras a retirarlas. UN ترحب بقرار الدول الأطراف بأن تنظر في التحفظات في اجتماعها القادم المزمع عقده في نيويورك عام 1988، وتقترح لهذه الغاية أن تعيد جميع الدول الأطراف المعنية النظر في هذه التحفظات بهدف سحبها.
    Para el tercer período de sesiones que se celebrará en Nueva York en 2013, se requerirán servicios de interpretación de y a los seis idiomas oficiales para las 10 sesiones, además de la traducción a los seis idiomas oficiales de 15 documentos que sumarán 129.700 palabras. UN وبالنسبة للدورة الثالثة التي ستعقد في نيويورك عام 2013، ستكون هناك حاجة إلى خدمات الترجمة الفورية من اللغات الرسمية الست وإليها في الجلسات العشر، وبالإضافة إلى ذلك سيلزم ترجمة 15 وثيقة يبلغ مجموع كلماتها 700 129 إلى اللغات الرسمية الست.
    El Grupo de Trabajo entre períodos de sesiones de la (Sra. Mongela) Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer elaboró una plataforma para el 38º período de sesiones de la Comisión, que se celebrará en Nueva York del 7 al 18 de marzo de 1994. UN وقد أعد الفريق العامل لما بين الدورات التابع للجنة مركز المرأة خطة للدورة الثامنة والثلاثين للجنة، التي ستعقد في نيويورك في الفترة من ٧ إلى ١٨ آذار/مارس ١٩٩٤.
    Las cumbres regionales culminan con la cumbre mundial de dirigentes juveniles que se celebrará en Nueva York a finales de agosto de 2006. UN وستتوج اجتماعات القمة الإقليمية باجتماع القمة العالمي لقيادات الشباب الذي سيعقد في نيويورك في نهاية آب/أغسطس 2006.
    Suiza invita a la comunidad internacional a prestar apoyo a ambos procesos, a fin de llegar a una mejor comprensión del fenómeno de las migraciones y enriquecer el debate de la reunión de alto nivel que se celebrará en Nueva York en 2006. UN وتدعو سويسرا المجتمع الدولي إلى دعم كلتا العمليتين، وصولاً إلى فهم أفضل لظاهرة الهجرة، وإثراء مناقشات الاجتماع الرفيع المستوى الذي سيعقد في نيويورك في عام 2006.
    A este respecto, debo mencionar que, por razones puramente prácticas, tenemos la intención de realizar la mayoría de nuestras consultas al margen del período de sesiones de la Primera Comisión, que se celebrará en Nueva York en octubre del presente año. UN وفي هذا الصدد ينبغي أن أشير إلى أنه لأسباب عملية محضة، فإننا نعتزم القيام بأكبر قدر من مشاوراتنا على هامش اجتماع اللجنة الأولى للأمم المتحدة الذي سيُعقد في نيويورك خلال تشرين الأول/أكتوبر هذا العام.
    Es evidente que debería hacerse todo lo posible para completar el examen del informe de Jamaica antes de que finalizara la sesión, pero si ello fuera imposible o bien la delegación podría cambiar sus planes o bien el asunto podría aplazarse hasta el próximo período de sesiones del Comité, que se celebrará en Nueva York. UN وأضاف أنه ينبغي بالطبع بذل كافة الجهود ﻹتمام النظر في تقرير جامايكا قبل نهاية الجلسة، ولكن إذا استحال ذلك فإما أن يحاول الوفد الجامايكي تغيير خططه أو أن يؤجل الموضوع لينظر فيه خلال الدورة المقبلة المزمع عقدها في نيويورك.
    28. Acoge con beneplácito el debate temático oficioso de la Asamblea General sobre la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres, que se celebrará en Nueva York el 9 de febrero de 2011; UN " 28 - ترحب بالحوار المواضيعي غير الرسمي في الجمعية العامة بشأن الاستراتيجية الدولية للحد من أخطار الكوارث المقرر إجراؤه في نيويورك في 9 شباط/فبراير 2011؛
    La ceremonia de firma podría organizarse como acto especial del 39° período de sesiones de la Comisión, que se celebrará en Nueva York en 2006. UN ويمكن تنظيم حفل التوقيع كمناسبة خاصة أثناء الدورة التاسعة والثلاثين للجنة التي ستُعقد في نيويورك في عام 2006.
    La octava Conferencia de las Partes encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, que se celebrará en Nueva York del 3 al 28 de mayo de 2010, se organiza en un contexto internacional relativamente favorable y en un momento crucial para el porvenir del régimen de no proliferación. UN 1 - يأتي مؤتمر الأطراف الثامن لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، الذي سيعقد بنيويورك في الفترة من 3 إلى 28 أيار/مايو 2010، في سياق دولي موات نسبيا وفي مرحلة حاسمة بالنسبة لمستقبل نظام عدم الانتشار.
    Esperamos asimismo con anhelo el evento de alto nivel del Secretario General sobre el cambio climático, que se celebrará en Nueva York el 24 de septiembre de 2007; UN ونتطلع أيضا إلى المناسبة الرفيعة المستوى للأمين العام المتعلقة بتغير المناخ التي ستنظم في نيويورك في 24 أيلول/سبتمبر 2007.
    Justo delante de nosotros está la Cumbre del Milenio, que se celebrará en Nueva York el próximo mes de septiembre. UN وأمامنا قمة الألفية، التي ستنعقد في نيويورك في شهر أيلول/سبتمبر المقبل.
    Haciendo notar en este contexto su apoyo a la celebración de la segunda conferencia de Estados partes y signatarios de los tratados sobre zonas libres de armas nucleares, que se celebrará en Nueva York el 30 abril de 2010, UN وإذ يشير في هذا السياق إلى دعمه عقد المؤتمر الثاني للدول الأطراف في معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية والدول الموقعة لها، المقرر له أن ينعقد في نيويورك في 30 نيسان/أبريل 2010،
    Mientras la Conferencia sigue tratando de llegar a un acuerdo sobre su programa de trabajo, se dedicará mayor atención a la próxima reunión de alto nivel que se celebrará en Nueva York en el próximo mes de septiembre. UN ولما كان المؤتمر لا يزال يسعى إلى التوصل إلى اتفاق على برنامج عمله، فإن المزيد من الاهتمام سينصب على الاجتماع الرفيع المستوى المقبل في نيويورك في أيلول/سبتمبر القادم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد