Informes iniciales que se deben presentar en 1994 | UN | التقارير اﻷولية المقرر تقديمها في عام ٤٩٩١ |
Informes iniciales que se deben presentar en 1995 | UN | التقارير اﻷولية المقرر تقديمها في عام ٥٩٩١ |
Informes iniciales que se deben presentar en 1996 | UN | التقارير اﻷولية المقرر تقديمها في عام ٦٩٩١ |
Ahora bien, ese litigio se refería exclusivamente a las condiciones de expedición del permiso de conducir, y no a los documentos que se deben presentar para solicitar la renovación del pasaporte. | UN | لكن الخلاف كان يخص شروط إصدار رخصة القيادة فقط، ولا يخص الوثائق الواجب تقديمها في طلب تجديد جواز السفر. |
Además de las directrices publicadas por los órganos mencionados, la compilación actualizada contiene las directrices para los informes que se deben presentar al Comité sobre los Trabajadores Migratorios y las directrices armonizadas para la presentación de informes a los órganos de tratados internacionales de derechos humanos, comprendidas las directrices para un documento básico común. | UN | وإضافة إلى المبادئ التوجيهية الصادرة عن الهيئات السالف ذكرها، تتضمن هذه الوثيقة المحدَّثة مبادئ توجيهية للتقارير التي ستقدَّم إلى اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين، ومبادئ توجيهية منسقة لتقديم التقارير بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، بما في ذلك مبادئ توجيهية لتقديم وثيقة أساسية مشتركة. |
Informes iniciales que se deben presentar en 1996 | UN | التقارير اﻷولية المقرر تقديمها في عام ٦٩٩١ |
Informes iniciales que se deben presentar en 1996 | UN | التقارير اﻷولية المقرر تقديمها في عام ٦٩٩١ |
Informes iniciales que se deben presentar en 1996 | UN | التقارير اﻷولية المقرر تقديمها في عام ٦٩٩١ |
Informes iniciales que se deben presentar en 1997 | UN | التقارير اﻷولية المقرر تقديمها في عام ٧٩٩١ |
Informes iniciales que se deben presentar en 1998 | UN | التقارير اﻷولية المقرر تقديمها في عام ٨٩٩١ |
Informes iniciales que se deben presentar en 1996 | UN | التقارير اﻷولية المقرر تقديمها في عام ٦٩٩١ |
Informes iniciales que se deben presentar en 1997 | UN | التقارير اﻷولية المقرر تقديمها في عام ٧٩٩١ |
Informes iniciales que se deben presentar en 1998 | UN | التقارير اﻷولية المقرر تقديمها في عام ٨٩٩١ |
Informes iniciales que se deben presentar en 1999 | UN | السعودية التقارير اﻷولية المقرر تقديمها في عام ٩٩٩١ |
Informes iniciales que se deben presentar en 1997 | UN | التقارير اﻷولية المقرر تقديمها في ٧٩٩١ |
E. Informes iniciales que se deben presentar en 1996 | UN | هاء - التقارير اﻷولية المقرر تقديمها في عام ٦٩٩١ |
F. Informes iniciales que se deben presentar en 1997 | UN | واو - التقارير اﻷولية المقرر تقديمها في ٧٩٩١ |
G. Informes iniciales que se deben presentar en 1998 | UN | زاي - التقارير اﻷولية المقرر تقديمها في ٨٩٩١ |
Ahora bien, ese litigio se refería exclusivamente a las condiciones de expedición del permiso de conducir y no a los documentos que se deben presentar para solicitar la renovación del pasaporte. | UN | لكن الخلاف كان يخص شروط إصدار رخصة القيادة فقط، ولا يخص الوثائق الواجب تقديمها في طلب تجديد جواز السفر. |
La secretaría puede facilitar asistencia técnica a los países que lo soliciten para compilar informes con respecto al mecanismo de examen de las políticas comerciales (MEPC) que se deben presentar cada seis años o a intervalos más largos. | UN | المساعدة التقنية متاحة من جانب اﻷمانة بناء على الطلب، فيما يتعلق بتجميع التقارير ﻵلية استعراض السياسات التجارية الواجب تقديمها كل ست سنوات أو على فترات زمنية أطول. |
Además de las directrices publicadas por los órganos mencionados, la compilación actualizada contiene las directrices para los informes que se deben presentar al Comité sobre los Trabajadores Migratorios y las directrices armonizadas para la presentación de informes a los órganos de tratados internacionales de derechos humanos, comprendidas las directrices para un documento básico común. | UN | وإضافة إلى المبادئ التوجيهية الصادرة عن الهيئات السالف ذكرها، تتضمن هذه الوثيقة المحدَّثة مبادئ توجيهية للتقارير التي ستقدَّم إلى اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين، ومبادئ توجيهية منسقة لتقديم التقارير بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، بما في ذلك مبادئ توجيهية لتقديم وثيقة أساسية مشتركة. |
Además de las directrices publicadas por los órganos mencionados, la compilación actualizada contiene las directrices para los informes que se deben presentar al Comité sobre los Trabajadores Migratorios y las directrices armonizadas para la presentación de informes a los órganos de tratados internacionales de derechos humanos, comprendidas las directrices para un documento básico común. | UN | وإضافة إلى المبادئ التوجيهية الصادرة عن الهيئات السالف ذكرها، تتضمن هذه الوثيقة المحدَّثة مبادئ توجيهية للتقارير التي ستقدَّم إلى اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين، ومبادئ توجيهية منسقة لتقديم التقارير بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، بما في ذلك مبادئ توجيهية لتقديم وثيقة أساسية مشتركة. |