ويكيبيديا

    "que se han de pagar" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التي تصرف
        
    • التي تُصرف
        
    • التي تدفع
        
    • التي ستدفع
        
    • التي ستُدفع
        
    • يتعين تسديدها
        
    3. Estudio amplio de la cuestión de los honorarios que se han de pagar a los miembros de los órganos principales y órganos subsidiarios de UN دراسة شاملة لمسألة اﻷتعاب التي تصرف ﻷعضاء هيئات اﻷمم المتحدة وهيئاتها الفرعية
    Honorarios que se han de pagar a los miembros de los órganos principales y órganos subsidiarios de las Naciones Unidas UN اﻷتعاب التي تصرف ﻷعضاء هيئات اﻷمم المتحدة وهيئاتها الفرعية
    Estudio amplio de la cuestión de los honorarios que se han de pagar a los miembros de los órganos principales y órganos subsidiarios de las Naciones Unidas UN دراسة شاملة لمسألة الأتعاب التي تصرف لأعضاء هيئات الأمم المتحدة وهيئاتها الفرعية
    Estudio amplio de la cuestión de los honorarios que se han de pagar a los miembros de los órganos principales y órganos subsidiarios de las Naciones Unidas UN دراسة شاملة لمسألة اﻷتعاب التي تُصرف ﻷعضاء هيئات اﻷمم المتحدة وهيئاتها الفرعية
    7.1 El Representante Especial del Secretario General determinará los honorarios que se han de pagar a los magistrados y a los fiscales. UN 7-1 يحدد الممثل الخاص للأمين العام المكافآت التي تدفع إلى القضاة وإلى المدعين العامين.
    El valor actual de las prestaciones futuras, arriba indicado, es igual al valor descontado de todas las prestaciones que se han de pagar en años futuros a todos los jubilados actuales y al personal en servicio activo que se prevé se ha de jubilar en el futuro. UN وتمثل القيمة الحالية للاستحقاقات المقبلة المبينة أعلاه القيم المخصومة من كافة الاستحقاقات التي ستدفع في المستقبل إلى جميع الموظفين المتقاعدين حاليا والموظفين العاملين المتوقع تقاعدهم مستقبلا.
    Estudio amplio de la cuestión de los honorarios que se han de pagar a los miembros de los órganos principales y órganos subsidiarios de las Naciones Unidas UN دراسة شاملة لمسألة الأتعاب التي تصرف لأعضاء هيئات الأمم المتحدة وهيئاتها الفرعية
    Honorarios que se han de pagar a los miembros de los órganos principales y órganos subsidiarios de las Naciones Unidas UN الأتعاب التي تصرف لأعضاء هيئات الأمم المتحدة وهيئاتها الفرعية
    Honorarios que se han de pagar a los miembros de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes UN الأتعاب التي تصرف لأعضاء الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات
    Estudio amplio de la cuestión de los honorarios que se han de pagar a los miembros de los órganos principales y órganos subsidiarios de UN التقرير الحادي عشر - دراسة شاملة لمسألة اﻷتعاب التي تصرف ﻷعضاء هيئات اﻷمم المتحدة وهيئاتها الفرعية
    3. Estudio amplio de la cuestión de los honorarios que se han de pagar a los miembros de los órganos principales y UN ٣ - دراسة شاملة لمسألة اﻷتعاب التي تصرف ﻷعضاء هيئات اﻷمم المتحدة وهيئاتها الفرعية
    Informe del Secretario General sobre un estudio provisional de la cuestión de los honorarios que se han de pagar a los miembros de los órganos principales y órganos subsidiarios de las Naciones Unidas UN استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول اﻷعمال. تقريـر اﻷميـن العـام عـن دراسـة مؤقتـة لمسألــة اﻷتعاب التي تصرف ﻷعضاء هيئات اﻷمم المتحــدة وهيئاتها الفرعية
    Estudio amplio de la cuestión de los honorarios que se han de pagar a los miembros de los órganos principales y órganos subsidiarios de las Naciones Unidas (continuación) UN دراسة شاملة لمسألة الأتعاب التي تُصرف لأعضاء هيئات الأمم المتحدة وهيئاتها الفرعية (تابع)
    Estudio amplio de la cuestión de los honorarios que se han de pagar a los miembros de los órganos principales y órganos subsidiarios de las Naciones Unidas (continuación) (A/56/311; A/C.5/56/L.55) UN دراسة شاملة لمسألة الأتعاب التي تُصرف لأعضاء هيئات الأمم المتحدة وهيئاتها الفرعية (تابع) (A/56/311؛ A/C.5/56/L.55)
    Los gastos se financiarán con cargo a las economías resultantes en la modificación del nivel de los honorarios que se han de pagar a los miembros de los órganos principales y órganos subsidiarios de las Naciones Unidas, según lo dispuesto en el proyecto de resolución A/C.5/56/L.55. UN وستمول التكاليف من الوفورات الناتجة عن التغييرات التي أدخلت على مستوى الأتعاب التي تُصرف لأعضاء هيئات الأمم المتحدة وهيئاتها الفرعية، على النحو المنصوص عليه في مشروع القرار A/C.5/56/L.55.
    b) Informe del Secretario General sobre el estudio provisional de la cuestión de los honorarios que se han de pagar a los miembros de los órganos principales y órganos subsidiarios de las Naciones Unidas (A/52/699); UN )ب( تقرير اﻷمين العام عن الدراسة المؤقتة المتعلقة بمسألة اﻷتعاب التي تدفع إلى أعضاء هيئات اﻷمم المتحدة وهيئاتها الفرعية )A/52/699(؛
    a) Toma nota del informe del Secretario General sobre el estudio provisional de la cuestión de los honorarios que se han de pagar a los miembros de los órganos principales y órganos subsidiarios de las Naciones UnidasA/52/699. UN )أ( تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن الدراسة المؤقتة المتعلقة بمسألة اﻷتعاب التي تدفع ﻷعضاء هيئات اﻷمم المتحدة وهيئاتها الفرعية)٧(؛
    La Asamblea General, en su decisión 52/463, de 31 de marzo de 1998, decidió aplazar la adopción de nuevas decisiones sobre la cuestión de los honorarios en espera del informe general que le presentaría el Secretario General, en su quincuagésimo tercer período de sesiones, sobre los honorarios que se han de pagar a los miembros de los órganos principales y órganos subsidiarios de las Naciones Unidas. UN ١٩ - وفي المقرر ٥٢/٤٦٣ المؤرخ ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٨، أرجأت الجمعية العامة اتخاذ مزيد من اﻹجراءات بشأن مسألة اﻷتعاب إلى حين تقديم تقرير شامل من قبل اﻷمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين فيما يتصل بمسألة اﻷتعاب التي تدفع ﻷعضاء هيئات اﻷمم المتحدة وهيئاتها الفرعية.
    El valor actual de las prestaciones futuras, indicado arriba es igual al valor descontado de todas las prestaciones que se han de pagar en años futuros a todos los jubilados actuales y al personal en servicio activo que se prevé que se ha de jubilar en el futuro, a lo que se restan las contribuciones de los funcionarios jubilados. UN وتبين الأرقام الحالية للاستحقاقات المقبلة الواردة أعلاه القيم المخصومة من كافة الاستحقاقات التي ستدفع في المستقبل إلى جميع الموظفين المتقاعدين حاليا والموظفين العاملين المتوقع تقاعدهم مستقبلا مخصوما منها اشتراكات الموظفين المتقاعدين.
    El valor actual de las prestaciones futuras indicado arriba es igual al valor descontado de todas las prestaciones, a lo que se restan las contribuciones de los funcionarios jubilados que se han de pagar en años futuros a todos los jubilados actuales y al personal en servicio activo que se prevé que se ha de jubilar en el futuro. UN وتبين الأرقام الحالية للاستحقاقات المقبلة الواردة أعلاه القيم المخصومة من كافة الاستحقاقات التي ستدفع في المستقبل إلى جميع الموظفين المتقاعدين حاليا والموظفين العاملين المتوقع تقاعدهم مستقبلا مخصوما منها اشتراكات الموظفين المتقاعدين.
    En la práctica, una entidad generalmente logra esto aplicando una tasa media única ponderada de descuento que refleja el calendario estimado y el monto de los pagos de las prestaciones y la moneda en la que se han de pagar (párr. 93). UN وفي الواقع العملي، عادة ما تحقق المنشأة هذا الأمر من خلال تطبيق متوسط سعر خصم تقديري واحد يعكس التوقيت التقديري ومبلغ مدفوعات الاستحقاقات والعملة التي ستُدفع بها الاستحقاقات (الفقرة 93).
    El pasivo de 2.072.829.000 dólares acumulado en concepto de seguro médico después de la separación del servicio a fines de 2005 fue calculado por un actuario consultor y representa el valor actual de las prestaciones que se han de pagar en el futuro a todos los actuales afiliados al plan de seguro médico después de la separación del servicio y a los empleados activos que se prevé que se jubilarán con derecho a esas prestaciones. UN 4 - وقد تولى خبير استشاري اكتواري تقدير الالتزامات المستحقة المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة بمبلغ 829 072 2 مليون دولار الذي يمثل القمة الراهنة للاستحقاقات التي يتعين تسديدها في المستقبل لجميع المشتركين حاليا في برنامج التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وللموظفين العاملين الذين يُتوقع أن يتقاعدوا ويستفيدوا من هذه الاستحقاقات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد