ويكيبيديا

    "que se inyectan" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بالحقن
        
    • بالحقْن
        
    • عن طريق الحقن
        
    • الذين يحقنون أنفسهم
        
    • للحقْن بالمخدرات
        
    El 90% de los adictos que se inyectan en Bangladesh utilizan buprenorfina. UN وتتناول البوبرينورفين نسبة ٩٠ في المائة من متعاطي المخدرات بالحقن في بنغلاديش.
    En este terreno ha resultado muy eficaz el tratamiento de substitución en los casos de toxicómanos que se inyectan. UN وقد أثبت العلاج التعويضي عند متعاطي المخدرات بالحقن فعاليته في هذا المجال.
    En este terreno ha resultado muy eficaz el tratamiento de substitución en los casos de toxicómanos que se inyectan. UN وقد أثبت العلاج التعويضي عند متعاطي المخدرات بالحقن فعاليته في هذا المجال.
    En particular, se teme que en Portugal pueda estar aumentando la tasa de prevalencia de infección con el VIH entre los que se inyectan drogas. UN ويخص بالذكر وجود قلق من أنه في البرتغال قد يكون معدل انتشار العدوى بالهيف بين متعاطي المخدرات بالحقْن آخذا في الارتفاع.
    En el cuadro 5 del anexo figura una lista de los 136 países que han comunicado la existencia de poblaciones de toxicómanos que se inyectan drogas. UN ويورد الجدول 5 قائمة بالـ 136 بلدا التي أبلغت عن وجود جماعات من متعاطي المخدرات بالحقْن.
    Las mujeres que se inyectan drogas trabajan cada vez más en la industria del sexo. UN وتتزايد تجارة الجنس بين الفتيات اللاتي يتعاطين المخدرات عن طريق الحقن.
    Disponibilidad de estimaciones del porcentaje de personas que se inyectan drogas en relación con el total de los usuarios de drogas UN توافر التقديرات لنسبة المتعاطين بالحقن بين مجموع متعاطي المخدرات
    La mayoría de estos nuevos toxicómanos son jóvenes que se inyectan la droga. UN وغالبية هؤلاء المتعاطين المسجلين الجدد هم شباب يتعاطون المخدرات بالحقن.
    El 41% de los toxicómanos que se inyectan examinados en Estonia y entre el 8% y el 19% de los examinados en Letonia estaban infectados con el VIH, y los niveles de infección parecen estar aumentando. UN وكانت نسبة 41 في المائة من المتعاطين بالحقن الذين فحصوا في إستونيا، وما بين 8 و19 في المائة في لاتفيا، مصابين بعدوى الهيف، ويبدو أن مستويات الاصابة بالعدوى في ازدياد.
    Los datos actualmente disponibles sobre países de Europa occidental, aunque no son directamente comparables, parecen indicar una considerable variación en la prevalencia del VIH entre los toxicómanos que se inyectan. UN والبيانات المتوفرة حاليا في بلدان أوروبا الغربية، وإن كانت غير قابلة للمقارنة المباشرة، تشير فعلا إلى تنوع كبير في مدى تفشي الهيف بين المتعاطين بالحقن.
    En general, la prevalencia del VIH entre los que se inyectan ha permanecido estable en los últimos años. UN وعموما ظل مدى تفشي الهيف بين المتعاطين بالحقن مستقرا في السنوات الأخيرة.
    En la Federación de Rusia, donde las estimaciones del número de personas que se inyectan varían entre 1 millón y 2,5 millones, la epidemia del VIH sólo apareció en 1996. UN ففي الاتحاد الروسي، حيث تتراوح تقديرات عدد متعاطي العقاقير بالحقن بين 1 مليون و2.5 مليون شخص، لم يظهر وباء فيروس الهيف الا في عام 1996.
    La Declaración establece metas para los Estados Miembros en materia de prevención del VIH en general, y concretamente entre los grupos con tasas de infección altas o en aumento, incluidos los toxicómanos que se inyectan. UN ويحدد الاعلان أهدافا للدول الأعضاء بشأن الوقاية من الهيف عموما، وكذلك على التحديد في أوساط الفئات المعرّضة لمعدلات عالية أو متزايدة من مخاطر الاصابة، بما فيها فئة متعاطي المخدرات بالحقن.
    Prosigue la labor relacionada con el VIH en mujeres que se inyectan drogas. UN ويتواصل العمل الخاص بفيروس نقص المناعة البشرية بين النساء اللاتي يتعاطين المخدِّرات بالحقن.
    Cifra estimada y prevalencia de las personas que se inyectan drogas, 2012 UN تقديرات أعداد متعاطي المخدِّرات بالحقن ونسب انتشارهم، 2012
    Nada parece indicar que las tasas muy bajas de transmisión vinculadas a la inyección de drogas estén cambiando, y las tasas de prevalencia parecen estables entre los grupos testigo de toxicómanos que se inyectan y que participan en programas de intercambio de agujas. UN ويبدو أن معدلات الانتشار مستقرة بين عينات مجموعات متعاطي المخدرات بالحقْن التي تشارك في برامج تغيير إبر الحقْن.
    A comienzos de 1999, Estonia y Turkmenistán eran los únicos nuevos Estados independientes desmembrados de la ex Unión Soviética que no habían comunicado casos de infección con el VIH entre toxicómanos que se inyectan. UN وفي بداية عام 1999 كانت استونيا وتركمنستان الدولتين الوحيدتين من الدول المستقلة حديثا عن الاتحاد السوفياتي السابق، اللتين لم تبلغا عن حالات إصابة بعدوى الهيف بين متعاطي المخدرات بالحقْن.
    La excepción es Polonia, donde las infecciones con el VIH entre los que se inyectan drogas se detectó a finales del decenio de 1980. UN والمستثنى من ذلك هو بولندا حيث اكتشفت الإصابة بعدوى الهيف بين متعاطي المخدرات بالحقْن في أواخر ثمانينيات القرن العشرين.
    Se aprobaron fondos para realizar en Manipur (India) un estudio prospectivo de la infección por el VIH entre las personas que se inyectan drogas. UN وووفق على تمويل إجراء دراسة توقعية بشأن التاريخ الطبيعي للاصابة بفيروس نقص المناعة البشرية بين مستعملي المخدرات عن طريق الحقن في مانيبور بالهند.
    89. La primera causa de infección por el VIH es la inyección de estupefacientes. Un 70% de los casos de SIDA se han producido entre los toxicómanos que se inyectan. UN ٩٨- ويشكل حقن المدخرات أول أسباب اﻹصابة بفيروس العوز المناعي البشري، إذ إن مستخدمي المخدرات عن طريق الحقن يمثلون ٠٧ في المائة من حالات اﻹيدز.
    Los niños que se inyectan drogas a menudo son aquellos que se encuentran en circunstancias más difíciles, en particular los niños en situación de calle y sin atención parental. UN والأطفال الذين يحقنون أنفسهم بالمخدرات هم في الغالب الذين يمرون بأصعب الظروف، ومنهم أطفال الشوارع والأطفال المحرومون من الرعاية الأبوية.
    Esto se aplica tanto a la existencia de grupos que se inyectan como al número de países que comunican infecciones con el VIH en esos grupos. UN ويصدق ذلك سواء بالنسبة لوجود جماعات للحقْن بالمخدرات أو لعدد البلدان المبلغة عن إصابات بعدوى الهيف بين أفراد هذه الجماعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد