Observó que el OSE necesitaría trabajar intensamente para terminar la labor respecto de los numerosos temas que se le habían asignado. | UN | ولاحظ بأنه سيلزم أن تكثف الهيئة الفرعية للتنفيذ جهودها من أجل إتمام العمل المتعلق بالعديد من البنود المحالة إليها. |
En su segunda sesión, celebrada el 23 de septiembre de 1999, la Primera Comisión decidió celebrar un debate general sobre todos los temas de desarme y seguridad internacional que se le habían asignado, a saber, los temas 64, 65 y 67 a 85. | UN | ٣ - وقررت اللجنة اﻷولى في جلستها الثانية المعقودة في ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩، أن تُجري مناقشة عامـة بشأن جميع البنود المتعلقة بنزع السلاح واﻷمـن الدولي المحالة إليها وهـي البنود ٦٤ و ٦٥ ومـن ٦٧ إلى ٨٥. |
El Comité Plenario celebró nueve reuniones bajo la presidencia del Sr. Dusík, del 5 al 9 de febrero, para examinar los temas del programa que se le habían asignado. | UN | 26 - عقدت اللجنة الجامعة تسع جلسات برئاسة السيد دوسيك، وذلك في الفترة من 5 إلى 9 شباط/فبراير، للنظر في بنود جدول الأعمال المحالة إليها. |
3. En su segunda sesión, celebrada el 14 de octubre de 1993, la Comisión decidió realizar un debate general sobre todos los temas relativos al desarme y la seguridad internacional que se le habían asignado, a saber, los temas 57 a 75 y 77 a 82. | UN | ٣ - وقررت اللجنة اﻷولى في جلستها ٢ المعقودة في ١٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ أن تفتح نقاشا عاما حول جميع البنود المحالة اليها بشأن نزع السلاح وبشأن اﻷمن الدولي، وهي البنود من ٥٧ الى ٧٥، ومن ٧٧ الى ٨٢. |
La segunda finalidad del examen era determinar si la secretaría de la UNCTAD había establecido mecanismos para garantizar la aplicación eficiente del programa de trabajo y la gestión eficaz de los recursos que se le habían asignado. | UN | ويتمثل الهدف الثاني من هذا الاستعراض في تحديد هل وضعت أمانة اﻷونكتاد آليات تكفل التنفيذ الكفؤ لبرنامج العمل واﻹدارة الفعﱠالة للموارد المخصصة لها. |
El Comité Plenario celebró seis sesiones, del 23 al 27 de junio de 2014, para examinar los temas del programa que se le habían asignado. | UN | عقدت اللجنة الجامعة 6جلسات، في الفترة من 23 إلى 27 حزيران/يونيه 2014، للنظر في بنود جدول الأعمال المحالة إليها. |
3. En su segunda sesión, celebrada el 14 de octubre de 1993, la Primera Comisión decidió celebrar un debate general sobre todos los temas relativos al desarme y la seguridad internacional que se le habían asignado, a saber, los temas 57 a 75 y 77 a 82. | UN | ٣ - وقررت اللجنة اﻷولى في جلستها ٢، المعقودة في ١٤ تشرين اﻷول/اكتوبر١٩٩٣، إجراء مناقشة عامة بشأن جميع بنود نزع السلاح واﻷمن الدولي المحالة إليها وهي البنود ٥٧ إلى ٧٥ و ٧٧ إلى ٨٢. |
3. En su segunda sesión, celebrada el 14 de octubre de 1993, la Primera Comisión decidió celebrar un debate general sobre todos los temas relativos al desarme y a la seguridad internacional que se le habían asignado, a saber, los temas 57 a 75 y 77 a 82. | UN | ٣ - وقررت اللجنة اﻷولى في جلستها ٢، المعقودة في ١٤ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، اجراء مناقشة عامة بشأن جميع بنود نزع السلاح واﻷمن الدولي المحالة إليها وهي، البنود من ٥٧ الى ٧٥ ومن ٧٧ الى ٨٢. |
3. En su segunda sesión, celebrada el 14 de octubre de 1993, la Primera Comisión decidió celebrar un debate general sobre todos los temas de desarme y seguridad internacional que se le habían asignado, a saber, los temas 57 a 75 y 77 a 82 del programa. | UN | ٣ - وقررت اللجنة اﻷولى في جلستها الثانية المعقودة في ١٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، إجراء مناقشة عامة لجميع البنود المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي المحالة إليها وهي البنود من ٥٧ إلى ٧٥ و ٧٧ و ٨٢. |
3. En su segunda sesión, celebrada el 14 de octubre de 1993, la Primera Comisión decidió celebrar un debate general sobre todos los temas relacionados con el desarme y la seguridad internacional que se le habían asignado, es decir, los temas 57 a 75 y 77 a 82. | UN | ٣ - وقررت اللجنة اﻷولى، في جلستها ٢ المعقودة في ٤١ تشرين اﻷول/أكتوبر، إجراء مناقشة عامة بشأن جميع البنود المحالة إليها فيما يتعلق بنزع السلاح واﻷمن الدولي، وهي البنود ٧٥ إلى ٥٧ و ٧٧ إلى ٢٨. |
3. En su segunda sesión, celebrada el 13 de octubre, la Primera Comisión decidió realizar un debate general sobre todos los temas relativos al desarme y la seguridad internacional que se le habían asignado, a saber, los temas 53 a 66 y 68 a 72 y 153. | UN | ٣ - وقررت اللجنة اﻷولى، في جلستها ٢ المعقودة في ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر، إجراء مناقشة عامة بشأن جميع البنود المحالة إليها المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي، وهي البنود من ٥٣ الى ٦٦ ومن ٦٨ الى ٧٢ و ١٥٣. |
3. En su segunda sesión, celebrada el 13 de octubre, la Primera Comisión decidió llevar a cabo un debate general sobre todos los temas relativos al desarme y la seguridad internacional que se le habían asignado, a saber, los temas 53 a 66, 68 a 72 y 153. | UN | ٣ - وقــررت اللجنــة اﻷولى فــي جلستها الثانية، المعقودة في ١٣ تشرين اﻷول/اكتوبر إجراء مناقشة عامــة بشأن جميــع بنـود نـزع السلاح واﻷمـن الدولي المحالة إليها وهي البنود ٥٣ إلى ٦٦ و ٦٨ إلى ٧٢ و ١٥٣. |
En su segunda sesión, celebrada el 12 de octubre de 1995, la Primera Comisión decidió celebrar un debate general sobre todos los temas relativos al desarme y la seguridad internacional que se le habían asignado, a saber, los temas 57 a 78, 80 y 81. | UN | ٣ - وقررت اللجنة اﻷولى، في جلستها ٢ المعقودة في ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١، إجراء مناقشة عامة بشأن جميع بنود نزع السلاح واﻷمن الدولي المحالة إليها وهي البنود ٧٥ إلى ٨٧ و٠٨ و١٨. |
3. En su segunda sesión, celebrada el 12 de octubre de 1995, la Primera Comisión decidió celebrar un debate general sobre todos los temas de desarme y seguridad internacional que se le habían asignado, a saber, los temas 57 a 78, 80 y 81. | UN | ٣ - وقررت اللجنة اﻷولى، في جلستها الثانية المعقودة في ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر، إجراء مناقشة عامة بشأن جميع بنود نزع السلاح واﻷمن الدولي المحالة إليها وهي البنود ٥٧ إلى ٧٨ و ٨٠ و ١٨. |
3. En su segunda sesión, celebrada el 12 de octubre de 1995, la Primera Comisión decidió realizar un debate general sobre todos los temas de desarme y seguridad internacional que se le habían asignado, a saber, los temas 57 a 78, 80 y 81. | UN | ٣ - وقررت اللجنـة اﻷولى فـي جلستها الثانيـة التي عقدت فـي ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، إجــراء مناقشة عامة بشأن جميع البنود المحالة إليها والمتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي، أي البنود ٥٧ إلى ٧٨ و ٨٠ و ٨١. |
En su segunda sesión, celebrada el 12 de octubre de 1995, la Primera Comisión decidió celebrar un debate general sobre todos los temas relativos al desarme y la seguridad internacional que se le habían asignado, a saber, los temas 57 a 78, 80 y 81. | UN | ٣ - وقررت اللجنة اﻷولى، في جلستها الثانية التي عقدت في ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، إجراء مناقشة عامة بشأن جميع البنود المحالة إليها والمتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي، أي البنود ٥٧ إلى ٧٨ و ٨٠ و ٨١. |
En su segunda sesión, celebrada el 17 de septiembre de 1998, la Primera Comisión decidió celebrar un debate general sobre todos los temas de desarme y seguridad internacional que se le habían asignado, es decir, los temas 63 a 79. | UN | ٣ - وفي جلستها الثانية، المعقودة في ١٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، قررت اللجنة اﻷولى عقد مناقشة عامة بشأن جميع البنود المحالة إليها والمتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي. وهي تحديدا البنود مــن ٦٣ إلـى ٧٩. |
2. En su 26ª sesión, celebrada el 18 de noviembre de 2002, la Quinta Comisión examinó los capítulos del informe del Consejo que se le habían asignado. | UN | 2 - ونظرت اللجنة الخامسة، في جلستها 26، المعقودة في 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، في الفصول المحالة إليها من تقرير المجلس. |
3. En su segunda sesión, celebrada el 14 de octubre de 1993, la Primera Comisión decidió celebrar un debate general sobre todos los temas relativos al desarme y la seguridad internacional que se le habían asignado, a saber, los temas 57 a 75 y 77 a 82. | UN | ٣ - وفي الجلسة الثانية المعقودة في ١٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، قررت اللجنة اﻷولى إجراء مناقشة عامة بشأن جميع بنود نزع السلاح واﻷمن الدولي المحالة اليها وهي البنود من ٥٧ الى ٧٥ ومن ٧٧ الى ٨٢. |
El grupo dedicó buena parte de su examen al programa de la UNCTAD y al modo en que la secretaría había organizado su trabajo y utilizado los recursos que se le habían asignado. | UN | ٦ - كرس الفريق جزءا كبيرا من استعراضه لبرنامج اﻷونكتاد وللطريقة التي تنظم بها اﻷمانة عملها وتستخدم الموارد المخصصة لها. |
HP señaló que tenía la intención de instalar soluciones de OSS en algunas de las escuelas que se le habían asignado. | UN | وأعلنت شركة هيوليت باكارد عزمها على تنفيذ حلول قائمة على برمجيات المصدر المفتوح في بعض المدارس المسندة إليها. |
Hubo acuerdo en que debía reforzarse la MONUC lo antes posible, hasta dotarla de los efectivos establecidos en su mandato, para que pudiera desempeñar eficazmente las tareas que se le habían asignado. | UN | وهناك اتفاق على ضرورة تعزيز بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية لبلوغ قوامها المأذون به في أسرع وقت ممكن كي تؤدي بفعالية المهام الموكلة إليها. |
En su decisión 17/32, el Consejo de Administración reafirmó que el PNUMA había de tener acceso a recursos financieros adecuados, especialmente en relación con los capítulos 33 y 38 del Programa 21, para poder desempeñar todas las funciones que se le habían asignado en dicho Programa 21. | UN | ٥ - وقد أكد مجلس الادارة من جديد في مقرره ١٧/٣٢ أن البرنامج سيلزمه الحصول على موارد مالية كافية، وبخاصة طبقا للفصلين ٣٣ و ٣٨ من جدول أعمال القرن ٢١، لتمكينه من أداء كل المهام الموكلة إليه بمقتضى جدول أعمال القرن ٢١. |
El Comité Plenario celebró seis sesiones, del 23 al 27 de junio de 2014, para examinar los temas del programa que se le habían asignado. | UN | 25 - عقدت اللجنة الجامعة ست جلسات في الفترة من 23 إلى 27 حزيران/يونيه 2014، للنظر في بنود جدول الأعمال الموكلة إليها. |
Además, Namibia claramente necesitaba y deseaba el apoyo del FNUAP y estaba capacitada para gastar con eficacia los fondos que se le habían asignado. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن من الواضح أن ناميبيا تحتاج إلى الدعم من الصندوق وأنها تريد هذا الدعم، وأن لديها القدرة على إنفاق اﻷموال التي ستخصص لها إنفاقا فعالا. |