Deseo anunciar que, desde que se presentó el proyecto de resolución, los siguientes países se han sumado a la lista de patrocinadores: Bolivia, Camerún, Madagascar y Malí. | UN | أود أن أبين انه، منذ تقديم مشروع القرار، أضيفت البلدان التالية إلى قائمة مقدميه وهي: بوليفيا، الكاميرون، مالي، مدغشقر. |
Desde que se presentó el proyecto de tratado sobre la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre, mucho se ha hecho para aclarar sus disposiciones básicas. | UN | ومنذ تقديم مشروع المعاهدة بشأن منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي، أنجز الكثير لتوضيح أحكامها الأساسية. |
Debo anunciar que, desde que se presentó el proyecto de resolución A/57/L.76/Rev.1, los siguientes países se han sumado a la lista de patrocinadores: Luxemburgo y Madagascar. | UN | وأود أن أعلن أنه، منذ تقديم مشروع القرار A/57/L.76/Rev.1، انضم البلدان التاليان إلى مقدمي المشروع: لكسمبرغ ومدغشقر. |
Quisiera anunciar que, desde que se presentó el proyecto de resolución, Portugal y el Reino Unido se han sumado a la lista de patrocinadores. | UN | وأود أن أعلن أنه منذ تقديم مشروع القرار، انضمت كل من البرتغال والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية إلى قائمة مقدميه. |
Quisiera anunciar que desde que se presentó el proyecto de resolución, los siguientes países se han sumado a la lista de patrocinadores: Bahrein y Omán. | UN | وأود أن أبلغ الجمعية بأن البلدين التاليين أصبحا، بعد عرض مشروع القرار، من البلدان المشاركة في تبنيه: البحرين وعمان. |
Quisiera informar a la Asamblea de que, desde que se presentó el proyecto de resolución A/64/L.16, Jamaica se ha convertido en copatrocinador. | UN | أود أن أبلغ الجمعية بعد تقديم مشروع القرار A/64/L.16، انضمت جامايكا إلى مقدميه. |
Deseo anunciar que desde que se presentó el proyecto de resolución A/64/L.45, Papua Nueva Guinea se ha sumado a la lista de patrocinadores. | UN | أود أن أعلن أنه منذ تقديم مشروع القرار A/64/L.45، انضمت بابوا غينيا الجديدة إلى قائمة مقدميه. |
Antes de proceder a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución, deseo anunciar que desde que se presentó el proyecto de resolución A/56/L.61 los siguientes países han pasado a ser patrocinadores: Cuba y Uruguay. | UN | وقبل أن نشرع في البت في مشروع القرار، أود أن أعلن أنه منذ تقديم مشروع القرار A/56/L.61، أصبح البلدان التاليان من مقدمي المشروع: أوروغواي وكوبا. |
Quisiera anunciar que, desde que se presentó el proyecto de resolución A/58/L.22, los siguientes países se han sumado a la lista de patrocinadores: la Argentina, Finlandia, Italia y Malasia. | UN | وأود أن أعلن أنه بعد تقديم مشروع القرار A/58/L.22، انضمت إلى مقدميه البلدان التالية: الأرجنتين وإيطاليا وفنلندا وماليزيا. |
Desde que se presentó el proyecto de resolución A/58/L.34, los siguientes países se han sumado a la lista de patrocinadores: Estonia, Noruega, Serbia y Montenegro y la ex República Yugoslava de Macedonia. | UN | منذ تقديم مشروع القرار A/58/L.34، انضمت إلى مقدميه البلدان التالية: استونيا وجمهورية مقدونيا اليوغسلافية السابقة وصربيا والجبل الأسود والنرويج. |
Desde que se presentó el proyecto de resolución, los siguientes países se han sumado a la lista de patrocinadores: Andorra, Austria, Estonia, Islandia, Irlanda, Luxemburgo, Malí, Mónaco, Mozambique, Nueva Zelandia, Perú, República de Corea, San Marino, Senegal, Eslovenia, Suecia, Tailandia, Túnez y el Reino Unido. | UN | ومنذ تقديم مشروع القرار، انضمت إلى قائمة المقدمين البلدان التالية: إستونيا، أندورا، أيرلندا، أيسلندا، ، بيرو، تايلند، تونس، جمهورية كوريا، سان مارينو، سلوفينيا، السنغال، السويد، لكسمبرغ، مالي، المملكة المتحدة، موزامبيق، موناكو، النمسا، نيوزيلندا. |
Desde que se presentó el proyecto de resolución A/C.3/57/L.43, titulado " Situación de los derechos humanos en el Sudán " , sus patrocinadores han celebrado consultas constructivas con el Sudán y las demás partes interesadas con miras a lograr un consenso. | UN | 60 - ومنذ تقديم مشروع القرار A/C.3/57/L.43، المعنون " حالة حقوق الإنسان في السودان " ، اضطلع المشتركون في تقديمه بمشاوارت بناءة مع السودان وسائر الأطراف المعنية بهدف التوصل إلى توافق في الآراء. |
Quisiera anunciar que, desde que se presentó el proyecto de resolución, los siguientes países se han sumado a la lista de oradores: Guyana y Zambia. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea aprobar el proyecto de resolución A/61/L.42? | UN | وأود أن أعلن أنه بعد تقديم مشروع القرار، انضمت زامبيا وغيانا إلى مقدميه. هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اعتماد مشروع القرار A/61/L.42؟ |
Quisiera anunciar que, desde que se presentó el proyecto de resolución, Italia se ha sumado a la lista de oradores. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea aprobar el proyecto de resolución A/61/L.44? | UN | وأود أن أعلن أنه بعد تقديم مشروع القرار، انضمت إيطاليا إلى مقدميه. هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اعتماد مشروع القرار A/61/L.44؟ |
Quisiera anunciar que, desde que se presentó el proyecto de resolución, Angola se ha sumado a la lista de oradores. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea aprobar el proyecto de resolución A/61/L.45, en su forma oralmente corregida? | UN | وبعد تقديم مشروع القرار، انضمت أنغولا إلى مقدميه. هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اعتماد مشروع القرار A/61/L.45 بصيغته المصوبة شفويا. |
Quisiera anunciar que, desde que se presentó el proyecto de resolución, los siguientes países se han sumado a la lista de patrocinadores del proyecto de resolución A/61/L.39/Rev.1: Austria, Georgia, Malta, Portugal y Ucrania. | UN | وأود أن أعلن أنه بعد تقديم مشروع القرار A/61/L.39/Rev.1، انضمت إلى مقدميه البلدان التالية: أوكرانيا والبرتغال وجورجيا ومالطة والنمسا. |
Antes de adoptar una decisión relativa al proyecto de resolución A/62/L.2, quisiera anunciar que, desde que se presentó el proyecto de resolución, los siguientes países se han sumado a la lista de patrocinadores: Belice, Gambia, Honduras, Lituania y Zambia. | UN | وقبل أن نمضي قدما للبت في مشروع القرار A/62/L.2، أود أن أعلن أنه منذ تقديم مشروع القرار، انضمت البلدان التالية لمقدميه: بليز وزامبيا وغامبيا وليتوانيا وهندوراس. |
Desde que se presentó el proyecto de resolución, el Pakistán y Zambia se han convertido en patrocinadores. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea aprobar el proyecto de resolución A/62/L.37? | UN | ومنذ تقديم مشروع القرار، انضمت باكستان وزامبيا إلى مقدميه. وهل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اعتماد مشروع القرار A/62/L.37؟ |
Quisiera anunciar que, desde que se presentó el proyecto de resolución, Georgia y la República de Zambia se han sumado a la lista de patrocinadores. | UN | أود أن أعلن أنه منذ عرض مشروع القرار، أصبحت جمهورية زامبيا وجورجيا مقدمتين له. |
Desde que se presentó el proyecto de resolución, China se ha sumado a la lista de patrocinadores. | UN | ومنذ عرض مشروع القرار، أصبحت الصين أحد مقدميه. |
La posición de los patrocinadores con respecto a la cuestión del desarme nuclear y a la prioridad máxima que debe atribuirse a esta cuestión en la Conferencia de Desarme acaba de ser esbozada en la declaración por la que se presentó el proyecto de resolución. | UN | إن موقف مقدمي مشروع القرار فيما يتعلق بمسألة نزع السلاح النووي وفيما يتصل باﻷولوية القصوى التي ينبغي إيلاؤها لهذه المسألة في مؤتمر نزع السلاح قد أوجز في البيان الذي تم به عرض مشروع القرار. |