ويكيبيديا

    "que se presenta en el anexo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الوارد في المرفق
        
    En el cuadro que se presenta en el anexo se resumen los ajustes mencionados. UN ويقدم الجدول الوارد في المرفق استعراضا عاما لهذه التعديلات.
    Los detalles de esas sumas figuran en el cuadro que se presenta en el anexo V. Además, como se señaló anteriormente, puede considerarse que corresponde a la ex Yugoslavia una parte en el Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz. UN ويرد تفصيل هذه المبالغ في الجدول الوارد في المرفق الخامس. وفضلا عن ذلك، وكما ذُكر آنفا، يجوز أن يقال إن ليوغوسلافيا السابقة حصة يمكن أن تطالب بها في الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام.
    El cuadro que se presenta en el anexo sigue el formato estándar para la presentación de una respuesta de la administración a una evaluación independiente. UN 6 - وتتبع في الجدول الوارد في المرفق الصيغة الموحدة لعرض ردود الإدارة على التقييمات المستقلة.
    Esta opción, que se presenta en el anexo 1, se basa en la opción de mantener las actividades básicas y de apoyo a los programas al nivel actual y conservar la estructura y el número de reuniones actuales. UN وهذا التصور، الوارد في المرفق 1، يستند إلى خيار الحفاظ على الأنشطة الأساسية وأنشطة الدعم البرنامجي على المستوى الحالي والاحتفاظ بالهيكل الحالي للاجتماعات وعددها.
    Se procurará actualizar y completar la bibliografía seleccionada que se presenta en el anexo II del informe, en tanto que el centro de recursos de la División para el Adelanto de la Mujer seguiría siendo el depositario de los materiales dedicados a la mujer y a las cuestiones de género elaborados por el sistema de las Naciones Unidas. UN وسوف تبذل جهود لتحديث واستكمال ثبت المراجع المختارة الوارد في المرفق الثاني للتقرير، فيما ينتظر أن يواصل مركز موارد المعلومات التابع لشعبة النهوض بالمرأة عمله كمستودع للمواد التي تصدرها منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بمسائل المرأة والجنسين.
    El formato de la presentación del inventario de final de año es diferente del formato que se presenta en el anexo II.C. Se informó a la Comisión de que ello obedecía a que anteriormente no existía una base de datos sobre los inventarios en que constara información uniforme a los efectos del control y la gestión de los inventarios y la presentación de información al respecto. UN ويختلف شكل بيان مخزون نهاية السنة عن الشكل الوارد في المرفق الثاني جيم. وقد أبلغت اللجنة أن اﻷمر كذلك ﻷنه لم توجد في الماضي قاعدة بيانات للمخزون يمكن أن تقدم معلومات موحدة لغرض مراقبة المخزون وإدارته وتقديم التقارير عنه.
    a) Si se debe adoptar el sistema de bloques para la asignación de áreas de exploración que se presenta en el anexo I; UN (أ) ما إذا كان ينبغي اعتماد نظام القطع لتخصيص قطاعات الاستكشاف على النحو الوارد في المرفق الأول؛
    Esta propuesta presupuestaria, que se presenta en el anexo 2, se basa en la opción de mantener las cuotas al mismo nivel que las del bienio 2007-2008. UN 34 - يستند هذا السيناريو الوارد في المرفق الثاني إلى خيار الإبقاء على الاشتراكات المقدرة عند نفس مستوى الفترة 2007 - 2008.
    Esta propuesta presupuestaria, que se presenta en el anexo 3, se basa en la opción de aumentar el nivel de las cuotas en un 10% en valores nominales con respecto a las del bienio 2007-2008. UN 38 - يستند هذا السيناريو الوارد في المرفق الثالث إلى خيار زيادة الاشتراكات المقدرة عن مستوى الفترة 2007 - 2008 بنسبة 10 في المائة بالقيمة الاسمية.
    La FICSA acoge con beneplácito el Marco de gestión de los recursos humanos que se presenta en el anexo II del informe de la CAPI, en la medida en que dicho marco comprende un cuadro de los distintos factores y de las relaciones que los vinculan, así como una definición de la distribución de responsabilidades entre los órganos del régimen común y las organizaciones. UN 43 - وأضاف قائلا إن الاتحاد يرحب بإطار إدارة الموارد البشرية الوارد في المرفق الثاني من تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية إذ أنه يوفر جدولا ترد فيه مختلف العناصر والروابط القائمة بينها وكذلك تعريف لتوزيع المسؤوليات بين أجهزة النظام الموحد والمنظمات.
    b) Informe a la Conferencia de las Partes en su reunión siguiente sobre las respuestas recibidas al cuestionario relativo a incidentes que se presenta en el anexo I de la presente decisión; UN (ب) تزوّد مؤتمر الأطراف في اجتماعه القادم بتقرير عما تلقته من ردود على الاستبيان بشأن الحوادث الوارد في المرفق الأول من هذا المقرر؛
    b) Informe a la Conferencia de las Partes en su reunión siguiente sobre las respuestas recibidas al cuestionario relativo a incidentes que se presenta en el anexo I de la presente decisión; UN (ب) تزوّد مؤتمر الأطراف في اجتماعه القادم بتقرير عما تلقته من ردود على الاستبيان بشأن الحوادث الوارد في المرفق الأول بهذا المقرر؛
    Esta propuesta presupuestaria, que se presenta en el anexo 1, se basa en la opción de establecer una estructura de secretaría que funcione a pleno, manteniendo la preparación de las reuniones y la prestación de servicios a esas reuniones en el nivel actual y realizando todas las actividades que los secretarios ejecutivos consideran necesarias para proporcionar un apoyo adecuado a los programas para la aplicación del Convenio. UN 30 - يستند هذا السيناريو الوارد في المرفق الأول إلى خيار التشغيل الكامل لهيكل الأمانة والإبقاء على إعداد وخدمة الاجتماعات عند المستوى الحالي وتنفيذ جميع الأنشطة التي يرى الأمناء التنفيذيون أنها ضرورة لتوفير الدعم البرنامجي الملائم لتنفيذ الاتفاقية.
    a) Tomar nota de la información proporcionada por su secretaría sobre las políticas y prácticas de movilidad vigentes en las organizaciones del régimen común de las Naciones Unidas que se presenta en el anexo VIII; UN (أ) أن تحيط علما بالمعلومات التي قدمتها أمانتها عن سياسات وممارسات التنقل المتبعة في منظمات النظام الموحد للأمم المتحدة، على النحو الوارد في المرفق الثامن؛
    a) Tomar nota de la información proporcionada por su secretaría sobre las políticas y prácticas de movilidad vigentes en las organizaciones del régimen común de las Naciones Unidas que se presenta en el anexo VIII; UN (أ) أن تحيط علما بالمعلومات التي قدمتها أمانتها عن سياسات وممارسات التنقل المتبعة في منظمات النظام الموحد للأمم المتحدة، على النحو الوارد في المرفق الثامن؛
    El marco de resultados de gestión de la UNOPS, que se presenta en el anexo IV del plan estratégico para 2014-2017, ofrece orientación para asegurar la viabilidad de su modelo institucional de financiación autónoma y construye una organización capaz de realizar su visión. UN 15 - ويقدم إطار النتائج الإدارية للمكتب الوارد في المرفق الرابع من الخطة الاستراتيجية للفترة 2014-2017 التوجيه للكيفية التي يضمن بها المكتب استمرارية نموذج الأعمال القائم على التمويل الذاتي الذي يأخذ به، وبناء منظمة قادرة على تحقيق رؤيتها.
    10. También se incluyen créditos para un factor uso de todos los elementos de vestimenta personal, pertrechos y equipo entregados al personal militar para un promedio de 58 meses persona a las tasas estándar que figuran en los parámetros de los gastos y sobre la base del calendario de despliegue que se presenta en el anexo V. UN ١٠ - رصد أيضا اعتماد لمعامل الاستعمال فيما يتعلق بجميع أصناف الملابس واﻷعتدة والمعدات الشخصية المصروفة لﻷفراد العسكريين، لمتوسط ٥٨ جنديا شهرا، بالمعدلات القياسية المبينة في بارامترات التكاليف، واستنادا إلى جدول الوزع الوارد في المرفق الخامس. )ج( التكاليف اﻷخرى المتصلة باﻷفراد العسكريين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد