Editor de estilo del Swedish Bulletin, un boletín trimestral que se publica en Estocolmo en inglés | UN | محرِّر لغـوي في مجلة " Swedish Bulletin " ، وهي مجلة فصلية باللغة الإنكليزية تصدر في ستكهولم |
La presente adición, que es la primera que se publica en febrero de 2009, contiene la lista completa actualizada de los temas que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad. | UN | وهذه أول إضافة تصدر في شباط/فبراير 2009، وبالتالي فإنها تتضمن قائمة كاملة ومحدثة بالبنود المعروضة على مجلس الأمن. |
378. El 23 de septiembre de 1994, salió a la venta en los territorios el primer diario palestino que se publica en la Faja de Gaza autónoma. | UN | ٣٧٨ - وفي أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، بدأ في اﻷراضي بيع أول اﻷعداد الصادرة من صحيفة فلسطينية تصدر في قطاع غزة المتمتع بالحكم الذاتي. |
La Corte elabora además un folleto con información general en forma de preguntas y respuestas, que se publica en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas y en neerlandés. | UN | 286 - وتصدر المحكمة كذلك كتيبا للمعلومات العامة في شكل أسئلة وأجوبة. ويصدر هذا الكتيب بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة وباللغة الهولندية. |
El catálogo, que se publica en francés e inglés, se distribuye de forma gratuita. | UN | وتوزع قائمة مجانية بهذه المنشورات تصدر باللغتين الإنكليزية والفرنسية. |
56. En armonía con las disposiciones de la Ley sobre información pública de la República de Montenegro, se publican varios documentos en idioma albanés, así como la revista mensual Fati que se publica en Ulcinj y el semanario Polis que se publica en Podgorica. | UN | ٦٥- وتمشياً مع أحكام القانون الخاص باﻹعلام العام في جمهورية الجبل اﻷسود، تنشر عدة صحف باللغة اﻷلبانية في تلك الجمهورية، باﻹضافة إلى مجلة " فاتي " الشهرية التي تصدر في أولتسيني، ومجلة " بوليس " اﻷسبوعية التي تُنشر في بودغوريتسا. |
A continuación el Consejo formula un dictamen motivado y de obligado cumplimiento, que se publica en el Boletín Oficial de la República de Túnez. | UN | ويصدر المجلس عندئذ رأياً معللاً وإلزامياً ينشر في الرائد الرسمي للجمهورية التونسية. |
El Tribunal Constitucional se pronuncia con respecto a los recursos constitucionales justificados en un fallo que se publica en la Recopilación de fallos y resoluciones del Tribunal Constitucional. | UN | وتبت المحكمة الدستورية في الشكاوى الدستورية المبررة بإصدار حكم يُنشر في مجموعة أحكام وقرارات المحكمة الدستورية. |
23 de octubre: Célestin Beye Mukoko, editor del semanario La Destinée, que se publica en Kananga, fue detenido y encarcelado por haber publicado un artículo considerado difamatorio para el Gobernador de la provincia de Kasaï. | UN | وفي 23 تشرين الأول/أكتوبر: أُلقى القبض على سيلستين بيي موكوكو، محرر مجلة " La Destinée " الأسبوعية التي تصدر في كاننغا، وتم احتجازه لنشره مقالا اعتبر قذفا في حق محافظ مقاطعة كازاي. |
Editor de la revista Justice, Science et Paix, que se publica en Kinshasa desde 1992. | UN | :: محرر مجلة (العدالة، والعلم والسلام) - Justice, Science et Paix - التي تصدر في كينشاسا منذ عام 1992. |
:: Editor de la revista Justice, Science et Paix, que se publica en Kinshasa desde 1992. | UN | :: محرر مجلة (العدالة والعلم والسلام) - Justice, Science et Paix - التي تصدر في كينشاسا منذ عام 1992. |
Dado que se trata de la primera que se publica en el mes de marzo de 2013, se muestran los resultados del examen anual de la relación sumaria realizado por el Consejo de Seguridad con arreglo al procedimiento establecido en el documento S/2010/507. | UN | ونظرا إلى أنها الإضافة الأولى التي تصدر في آذار/مارس 2013، فإنها تعكس نتيجة الاستعراض السنوي للبيان الموجز الذي أجراه مجلس الأمن عملا بالإجراء المذكور في الوثيقة S/2010/507. |
Dado que se trata de la primera que se publica en el mes de marzo de 2014, se muestran los resultados del examen anual de la relación sumaria realizado por el Consejo de Seguridad con arreglo al procedimiento establecido en el documento S/2010/507. | UN | ونظراً إلى أنها الإضافة الأولى التي تصدر في آذار/مارس 2014، فإنها تعكس نتيجة الاستعراض السنوي للبيان الموجز الذي أجراه مجلس الأمن عملا بالإجراء المذكور في الوثيقة S/2010/507. |
17. Con fecha 14 de mayo de 1994, el periódico Al ' Alam al Yaum, que se publica en Egipto, anunció que el Ministerio de Transportes egipcio había encargado a cuatro compañías egipcias la mejora de la carretera entre Bernis y Halayb. | UN | ١٧ - بتاريخ ١٤/٥/١٩٩٤م نشرت صحيفة )العالم اليوم( التي تصدر في مصر أن وزارة النقل المصرية قد أسندت رفع كفاءة طريق برنيس حلايب إلى أربع شركات مصرية. السيد الرئيس، |
La Corte también publica un folleto con información general en forma de preguntas y respuestas, que se publica en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas y en neerlandés. | UN | 281 - وتصدر المحكمة كذلك كتيبا للمعلومات العامة في شكل أسئلة وأجوبة. ويصدر هذا الكتيب بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة وباللغة الهولندية. |
244. La Corte también publica un folleto con información general en forma de preguntas y respuestas, que se publica en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas y neerlandés. | UN | 244 - وبالإضافة إلى ذلك، تصدر المحكمة كتيبا للمعلومات العامة في شكل أسئلة وأجوبة. ويصدر هذا الكتيب بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة وباللغة الهولندية. |
El catálogo de esas publicaciones, que se publica en francés e inglés, se distribuye de forma gratuita. | UN | وتوزع قائمة مجانية بهذه المنشورات تصدر باللغتين الإنكليزية والفرنسية. |
El catálogo de esas publicaciones, que se publica en francés e inglés, se distribuye de forma gratuita. | UN | وتوزع قائمة مجانية بهذه المنشورات تصدر باللغتين الإنكليزية والفرنسية. |
La tercera consulta oficiosa, una consulta temática sobre las estadísticas, tuvo lugar el 24 de marzo de 2006 y se centró en algunas revisiones al índice relacionado con el género que se publica en el informe cada año, así como en los problemas encontrados y las estrategias para mejorar la labor estadística realizada por la Oficina. | UN | أما المشاورة غير الرسمية الثالثة، وهي مشاورة مواضيعية حول الإحصاءات، فقد جرت في 24 آذار/مارس 2006، وركزت على بعض التـنقيحات المتعلقة بالمؤشرات ذات الصلة بالجنساينة التي تُنشر في التقرير سنويا؛ والتحديات التي يتم مواجهتها: والاستراتيجيات لتحسين الأعمال المتعلقة بالإحصاء التي يضطلع بها المكتب. |
Junio de 1997: En la revista World and I (El mundo y yo), que se publica en Washington, D.C. y se distribuye entre miembros de la comunidad internacional, se incluyó un artículo escrito por el Dr. Menicocci y los representantes de las ONG de la Asociación, HenriGeorges Polgar y Lisa McFarren-Polgar, sobre la tecnología de la lombricultura como método de combate contra la desertificación. | UN | وفي حزيران/يونيه ١٩٩٧: نُشر في مجلة The World and I )أنا والعالم( )التي تُنشر في واشنطن العاصمة وتوزع في المجتمع الدولي( مقالة كتبها الدكتور مينيكوتشي وممثلا المؤسسة لدى المنظمات غير الحكومية، هنري جورج بولغار وليزا مكفارن بولغار، في موضوع تكنولوجية الدودة اﻷرضية كطريقة لمكافحة التصحر. |
Además, presenta cada año un informe sobre sus actividades a la Asamblea de la República, que se publica en el diario oficial de ese órgano de soberanía. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يقدم تقريراً سنوياً عن أنشطته إلى جمعية الجمهورية، ينشر في الصحيفة الرسمية لهذا الجهاز من أجهزة السلطة العليا. |
En el caso de las primeras, el Ministerio prepara una notificación, que se publica en la recopilación de leyes, en la que se comunican las multas y sanciones que se impondrán en virtud de la Ley de Sanciones y el Código Penal en caso de violación de los reglamentos correspondientes. | UN | ففي حالة جزاءات الاتحاد الأوروبي، تصدر وزارة الخارجية إخطارا ينشر في سجل القوانين، يخبر عن الجزاءات والغرامات التي ينبغي فرضها بقوة قانون الجزاءات وقانون العقوبات فيما يتعلق بانتهاكات الأنظمة ذات الصلة. |
Además, contrariamente a la afirmación del Estado parte, este sí tiene influencia sobre lo que se publica en Dinamarca, en el sentido de que tiene la obligación de dar amplia difusión a la opinión del Comité (véase el párrafo 10 de la opinión del Comité). | UN | علاوةً على ذلك، وخلافاً لما أكدته الدولة الطرف، يمكن للدولة أن تؤثِّر فيما يُنشر في الدانمرك من حيث إنها ملزمة بأن تنشر آراء اللجنة على نطاق واسع (انظر الفقرة 10 من رأي اللجنة). |
El Consejo emite su dictamen fundamentado y obligatorio, que se publica en la gaceta oficial: | UN | ويُصدر المجلس عندئذ رأياً مسبّباً يُفرض على الجميع، ويُنشر في الرائد الرسمي. |