Otra delegación sugirió, en cambio, que se suprimiera este apartado. | UN | واقترح أحد الوفود حذف هذه الفقرة الفرعية. |
Otra delegación sugirió, en cambio, que se suprimiera este apartado. | UN | واقترح أحد الوفود حذف هذه الفقرة الفرعية. |
Aplicación Una delegación propuso que se suprimiera este artículo, ya que la cuestión de los requisitos de aplicación y de presentación de informes se regularía en la convención. | UN | التنفيـذاقترح أحد الوفود حذف هذه المادة ، ﻷن مسألة شروط التنفيذ والابلاغ سيجري تناولها في الاتفاقية . |
Aplicación Una delegación propuso que se suprimiera este artículo, ya que la cuestión de los requisitos de aplicación y de presentación de informes se regularía en la convención. | UN | التنفيـذاقترح أحد الوفود حذف هذه المادة ، ﻷن مسألة شروط التنفيذ والابلاغ سيجري تناولها في الاتفاقية . |
Mis consultas anteriores habían puesto de relieve una clara tendencia en favor de que se suprimiera este tema o que se refundiera con el tema 1. | UN | كشفت المشاورات التي أجريتها سابقا عن وجود اتجاه واضح يؤيد حذف هذا البند أو إدماجه مع البند ١. |
se entenderá cualquier documento de identidad o de viaje: En las consultas oficiosas celebradas durante el quinto período de sesiones del Comité Especial, una delegación sugirió que se suprimiera este apartado o que se trasladara al artículo 4, mientras que otras delegaciones se declararon partidarias de mantenerlo. | UN | أي وثيقة سفر أو هوية :في المشاورات غير الرسمية التي عقدت أثناء الدورة الخامسة للجنة المخصصة، اقترح أحد الوفود حذف هذه الفقرة الفرعية أو نقلها الى المادة ٤، بينما حبذت وفود أخرى اﻹبقاء عليها. |
Aplicación Una delegación propuso que se suprimiera este artículo, ya que la cuestión de los requisitos de aplicación y de presentación de informes se regularía en la convención. | UN | التنفيـذاقترح أحد الوفود حذف هذه المادة ، ﻷن مسألة شروط التنفيذ والابلاغ سيجري تناولها في الاتفاقية . |
se entenderá cualquier documento de identidad o de viaje: En las consultas oficiosas celebradas durante el quinto período de sesiones del Comité Especial, una delegación sugirió que se suprimiera este apartado o que se trasladara al artículo 4, mientras que otras delegaciones se declararon partidarias de mantenerlo. | UN | أي وثيقة سفر أو هوية:في المشاورات غير الرسمية التي عقدت أثناء الدورة الخامسة للجنة المخصصة، اقترح أحد الوفود حذف هذه الفقرة الفرعية أو نقلها الى المادة ٤، بينما حبذت وفود أخرى اﻹبقاء عليها. |
Aplicación Una delegación propuso que se suprimiera este artículo, ya que la cuestión de los requisitos de aplicación y de presentación de informes se regularía en la Convención. | UN | التنفيـذاقترح أحد الوفود حذف هذه المادة ، ﻷن مسألة شروط التنفيذ والابلاغ سيجري تناولها في الاتفاقية . |
para la comisión de tales delitos.] La delegación de Croacia propuso que se suprimiera este párrafo dado que su contenido ya estaba incluido en el proyecto de convención. | UN | .[اقترح وفد كرواتيا حذف هذه الفقرة، ﻷن محتوياتها موجودة أصلا في مشروع الاتفاقية. |
En el cuarto período de sesiones del Comité Especial, la mayoría de las delegaciones propusieron que se suprimiera este artículo. | UN | وفي الدورة الرابعة للجنة المخصصة ، اقترحت غالبية الوفود حذف هذه المادة . |
En el cuarto período de sesiones del Comité Especial, la mayoría de las delegaciones propusieron que se suprimiera este artículo. | UN | وفي الدورة الرابعة للجنة المخصصة ، اقترحت غالبية الوفود حذف هذه المادة . |
Varias delegaciones insistieron en que se suprimiera este párrafo. | UN | وأصرت عدة وفود على حذف هذه الفقرة. |
104. La delegación de los Estados Unidos propuso que se suprimiera este artículo por entender que su contenido no es operativo y que debería figurar más bien en el Preámbulo. | UN | 104- اقترحت الولايات المتحدة حذف هذه المادة لأن مضمونها لا يشكِّل منطوقاً وأن من الأنسب إدراجها في الديباجة. |
134. No hubo ninguna objeción a que se suprimiera este artículo. | UN | 134- لم يُسجَّل أي اعتراض على حذف هذه المادة. |
Otra delegación sugirió que se suprimiera este párrafo. | UN | واقترح وفد آخر حذف هذه الفقرة . |
Otra delegación sugirió que se suprimiera este párrafo. | UN | واقترح وفد آخر حذف هذه الفقرة . |
Otra delegación sugirió que se suprimiera este párrafo. | UN | واقترح وفد آخر حذف هذه الفقرة . |
Algunas delegaciones propusieron que se suprimiera este párrafo. | UN | واقترح بعض الوفود حذف هذه الفقرة . |
Hubo oposición a que se suprimiera este artículo a pesar del argumento de que el consentimiento era un elemento de la norma primaria, pues la existencia del consentimiento excluía el acto ilícito pero no su ilicitud. | UN | 47 - واعترض على حذف هذه المادة بالرغم من الحجة القائلة إن الموافقة ركن من أركان القاعدة الأولية باعتبار أن توفره ينفي الفعل غير المشروع لا عدم مشروعيته. |
Sería preferible que se suprimiera este segundo elemento del párrafo 2. | UN | والأفضل هو حذف هذا العنصر الثاني من الفقرة 2. |