ويكيبيديا

    "que se transmite la declaración ministerial" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يحيل بها الإعلان الوزاري
        
    • بها اﻹعﻻن الوزاري الذي
        
    • يحيل بها البيان الوزاري
        
    Carta de fecha 1° de octubre de 2003 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Marruecos ante las Naciones Unidas por la que se transmite la Declaración Ministerial de los Ministros de Relaciones Exteriores del Grupo de los 77 y China, aprobada en su 27ª reunión anual celebrada en la Sede de las Naciones Unidas, en Nueva York, el 25 de septiembre de 2003 (A/58/413) UN رسالة مؤرخة 1 تشرين الأول/أكتوبر 2003 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم للمغرب لدى الأمم المتحدة يحيل بها الإعلان الوزاري المعتمد إبان انعقاد الاجتماع السابع والعشرين لوزراء خارجية مجموعة الـ 77 والصين، في مقر الأمم المتحدة بنيويورك في 25 أيلول/سبتمبر 2003 (A/58/413)
    Carta de fecha 1° de octubre de 2003 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Marruecos ante las Naciones Unidas por la que se transmite la Declaración Ministerial aprobada en ocasión de la 27a Reunión Anual de Ministros de Relaciones Exteriores del Grupo de los 77 y China, celebrada en la Sede de las Naciones Unidas, en Nueva York, el 25 de septiembre de 2003 (A/58/413) UN رسالة مؤرخة 1 تشرين الأول/أكتوبر 2003 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم للمغرب لدى الأمم المتحدة يحيل بها الإعلان الوزاري الذي اعتمده وزراء خارجية مجموعة الـ 77 والصين في اجتماعهم السنوي السابع والعشرين في مقر الأمم المتحدة بنيويورك في 25 أيلول/سبتمبر 2003 (A/58/413)
    Carta de fecha 1° de octubre de 2003 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Marruecos ante las Naciones Unidas por la que se transmite la Declaración Ministerial aprobada en ocasión de la 27ª Reunión Anual de Ministros de Relaciones Exteriores del Grupo de los 77 y China, celebrada en la Sede de las Naciones Unidas, en Nueva York, el 25 de septiembre de 2003 (A/58/413) UN رسالة مؤرخة 1 تشرين الأول/أكتوبر 2003 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم للمغرب لدى الأمم المتحدة يحيل بها الإعلان الوزاري الذي اعتمده وزراء خارجية الدول الأعضاء في مجموعة الـ 77 والصين في اجتماعهم السنوي السابع والعشرين المعقود بمقر الأمم المتحدة في 25 أيلول/سبتمبر 2003 (A/58/413)
    c) Carta de fecha 1° de octubre de 2003 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Marruecos ante las Naciones Unidas, por la que se transmite la Declaración Ministerial aprobada en la 27ª Reunión Anual de Ministros de Relaciones Exteriores del Grupo de los 77 y China, celebrada en la Sede de las Naciones Unidas el 25 de septiembre de 2003 (A/58/413). UN (ج) رسالة مؤرخة 1 تشرين الأول/أكتوبر 2003 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم للمغرب لدى الأمم المتحدة، يحيل بها الإعلان الوزاري الذي اعتمده الاجتماع السابع والعشرون لوزراء خارجية مجموعة الـ 77 والصين، المعقود في مقر الأمم المتحدة في 25 أيلول/سبتمبر 2003 (A/58/413).
    f) Carta de fecha 27 de junio de 1994 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Argelia ante las Naciones Unidas por la que se transmite la Declaración Ministerial sobre un programa para el desarrollo, aprobada por el Grupo de los 77 el 24 de junio de 1994 (A/49/204-E/1994/90); UN )و( رسالة مؤرخة ٢٧ حزيران/يونيه ١٩٩٤ موجهة الى اﻷمين العام من الممثل الدائم للجزائر لدى اﻷمم المتحدة يحيل بها البيان الوزاري بشأن خطة للتنمية، الذي اعتمدته مجموعة اﻟ ٧٧ في ٢٤ حزيران/يونيه ١٩٩٤ )A/49/204-E/1994/90(؛
    h) Carta de fecha 1° de octubre de 2003 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Marruecos ante las Naciones Unidas por la que se transmite la Declaración Ministerial aprobada en ocasión de la 27ª reunión anual de Ministros de Relaciones Exteriores del Grupo de los 77 y China, celebrada en la Sede de las Naciones Unidas, en Nueva York, el 25 de septiembre de 2003 (A/58/413); UN (ح) رسالة مؤرخة 1 تشرين الأول/أكتوبر 2003 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم للمغرب لدى الأمم المتحدة يحيل بها الإعلان الوزاري المعتمد بمناسبة انعقاد الاجتماع السنوي السابع والعشرين لوزراء خارجية مجموعة الـ 77 والصين، في مقر الأمم المتحدة بنيويورك في 25 أيلول/سبتمبر 2003 (A/58/413)؛
    d) Carta de fecha 1º de octubre de 2003 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Marruecos ante las Naciones Unidas, por la que se transmite la Declaración Ministerial aprobada por los Ministros de Relaciones Exteriores del Grupo de los 77 y China en su 27ª reunión anual, celebrada en la Sede de las Naciones Unidas, en Nueva York, el 25 de septiembre de 2003 (A/58/413); UN (د) رسالة مؤرخة 1 تشرين الأول/أكتوبر 2003 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم للمغرب لدى الأمم المتحدة، يحيل بها الإعلان الوزاري الذي اعتمده وزراء خارجية مجموعة الـ 77 والصين في اجتماعهم السنوي الحادي والعشرين، المعقود في مقر الأمم المتحدة في 25 أيلول/سبتمبر 2003 A/58/413))؛
    f) Carta de fecha 22 de junio de 2004 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Qatar ante las Naciones Unidas por la que se transmite la Declaración Ministerial con ocasión del 40° aniversario del Grupo de los 77 (A/59/115); UN (و) رسالة مؤرخة 22 حزيران/يونيه 2004 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لقطر لدى الأمم المتحدة، يحيل بها الإعلان الوزاري المعتمد في مناسبـة الاجتماع الوزاري الاستثنائي المعقود لإحيـاء الذكرى السنوية الأربعيـن لإنشاء مجموعة الــ 77 (A/59/115)؛
    i) Carta de fecha 15 de octubre de 2004 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Qatar ante las Naciones Unidas por la que se transmite la Declaración Ministerial aprobada con ocasión de la 28ª reunión anual de los Ministros de Relaciones Exteriores del Grupo de los 77 (A/59/450). UN (ط) رسالة مؤرخة 15 تشرين الأول/أكتوبر 2004 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لقطر لدى الأمم المتحدة، يحيل بها الإعلان الوزاري الصادر عن الاجتماع الثامن والعشرين لوزراء خارجية مجموعة الـ 77 (A/59/450).
    Carta de fecha 8 de octubre de 2007 dirigida al Secretario General por el representante del Pakistán por la que se transmite la Declaración Ministerial aprobada por los Ministros de Relaciones Exteriores del Grupo de los 77 y China en su 31ª reunión anual, celebrada en la Sede de las Naciones Unidas el 27 de septiembre de 2007 (A/62/488) UN رسالة مؤرخة 8 تشرين الأول/أكتوبر 2007 موجهة إلى الأمين العام من ممثل باكستان (A/62/488) يحيل بها الإعلان الوزاري الذي اعتمده وزراء خارجية مجموعة الـ 77 والصين في اجتماعهم السنوي الحادي والثلاثين المعقود في مقر الأمم المتحدة في 27 أيلول/ سبتمبر 2007
    Carta de fecha 8 de octubre de 2007 dirigida al Secretario General por el representante del Pakistán, por la que se transmite la Declaración Ministerial aprobada en la 31ª reunión anual de Ministros de Relaciones Exteriores del Grupo de los 77 y China, celebrada en la Sede de las Naciones Unidas el 27 de septiembre de 2007 (A/62/488) UN رسالة مؤرخة 8 تشرين الأول/أكتوبر 2007 موجهة إلى الأمين العام من ممثل باكستان يحيل بها الإعلان الوزاري الذي اعتمده وزراء خارجية مجموعة الـ 77 والصين في اجتماعهم السنوي الحادي والثلاثين الذي عقد بمقر الأمم المتحدة في 27 أيلول/سبتمبر 2007 (A/62/488)
    Carta de fecha 8 de octubre de 2007 dirigida al Secretario General por el representante del Pakistán por la que se transmite la Declaración Ministerial aprobada en la 31ª reunión anual de Ministros de Relaciones Exteriores del Grupo de los 77 y China, celebrada en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York el 27 de septiembre de 2007 (A/62/488) UN رسالة مؤرخة 8 تشرين الأول/أكتوبر 2007 موجهة إلى الأمين العام من ممثل باكستان، يحيل بها الإعلان الوزاري الذي اعتمده وزراء خارجية مجموعة الـ 77 والصين في اجتماعهم السنوي الحادي والثلاثين، المعقود في مقر الأمم المتحدة يوم 27 أيلول/سبتمبر 2007 (A/62/488)
    f) Carta de fecha 3 de octubre de 2008 dirigida al Secretario General por el representante de Antigua y Barbuda por la que se transmite la Declaración Ministerial aprobada por los Ministros de Relaciones Exteriores del Grupo de los 77 y China en su 32ª reunión anual, celebrada en la Sede de las Naciones Unidas el 26 de septiembre de 2008 (A/63/464); UN (و) رسالة مؤرخة 3 تشرين الأول/أكتوبر 2008 موجهة إلى الأمين العام من ممثل أنتيغوا وبربودا يحيل بها الإعلان الوزاري الذي اعتمده الاجتماع السنوي الثاني والثلاثون لوزراء خارجية مجموعة الـ 77 والصين، المعقود في مقر الأمم المتحدة، في 26 أيلول/سبتمبر 2008 (A/63/464)؛
    Carta de fecha 30 de septiembre de 2009 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente del Sudán ante las Naciones Unidas, por la que se transmite la Declaración Ministerial aprobada en la 33ª Reunión anual de Ministros de Relaciones Exteriores del Grupo de los 77, celebrada el 25 de septiembre de 2009 (A/64/489) UN رسالة مؤرخة 30 أيلول/سبتمبر 2009 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم للسودان لدى الأمم المتحدة يحيل بها الإعلان الوزاري الذي اعتُمِد في الاجتماع السنوي الثالث والثلاثين لوزراء خارجية مجموعة الـ 77، الذي عقد في 25 أيلول/سبتمبر 2009 (A/64/489)
    Carta de fecha 27 de septiembre de 2011 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de la Argentina ante las Naciones Unidas en la que se transmite la Declaración Ministerial aprobada por la 35ª reunión anual de Ministros de Relaciones Exteriores del Grupo de los 77 (A/66/388) UN رسالة مؤرخة 27 أيلول/سبتمبر 2011 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم للأرجنتين لدى الأمم المتحدة يحيل بها الإعلان الوزاري الذي اعتمده الاجتماع السنوي الخامس والثلاثون لوزراء خارجية مجموعة الـ 77 (A/66/388)
    e) Carta de fecha 27 de septiembre de 2011 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de la Argentina ante las Naciones Unidas por la que se transmite la Declaración Ministerial aprobada por la 35a reunión anual de Ministros de Relaciones Exteriores del Grupo de los 77 y China, celebrada el 23 de septiembre de 2011 en la Sede de las Naciones Unidas (A/66/388). UN (هـ) رسالة مؤرخة 27 أيلول/سبتمبر 2011 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم للأرجنتين لدى الأمم المتحدة يحيل بها الإعلان الوزاري الذي اعتمده الاجتماع السنوي الخامس والثلاثون لوزراء خارجية مجموعة الـ 77 الذي عقد بمقر الأمم المتحدة في 23 أيلول/سبتمبر 2011 (A/66/388)؛
    c) Carta de fecha 27 de septiembre de 2011 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de la Argentina ante las Naciones Unidas por la que se transmite la Declaración Ministerial aprobada en la 35ª reunión anual de Ministros de Relaciones Exteriores del Grupo de los 77 (A/66/388). UN (ج) رسالة مؤرخة 27 أيلول/سبتمبر 2011 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم للأرجنتين لدى الأمم المتحدة الذي يحيل بها الإعلان الوزاري الذي اعتمده الاجتماع السنوي الخامس والثلاثون لوزراء خارجية مجموعة الـ ٧٧ (A/66/388).
    b) Carta de fecha 27 de junio de 1994 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Argelia ante las Naciones Unidas, por la que se transmite la Declaración Ministerial sobre un programa de desarrollo aprobada por el Grupo de los 77 en Nueva York el 24 de junio de 1994, en la reunión conmemorativa del trigésimo aniversario del Grupo de los 77 (A/49/204-E/1994/90); UN )ب( رسالة مؤرخة ٢٧ حزيران/يونيه ١٩٩٤، موجهة الى اﻷمين العام من الممثل الدائم للجزائر لدى اﻷمم المتحدة، يحيل بها البيان الوزاري بشأن خطـــة للتنميــــة الذي اعتمدته مجموعة اﻟ ٧٧ في نيويورك في ٢٤ حزيران/يونيه ١٩٩٤، بمناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية الثلاثيــن ﻹنشاء مجموعة اﻟ ٧٧ )A/49/204-E/1994/90(؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد