| Es necesario que la comunidad internacional cumpla los compromisos asumidos en este campo, antes de que sea demasiado tarde. | UN | وينبغي للمجتمع الدولي أن يفي بالتعهدات التي قطعها على نفسه في هذا المجال قبل فوات الأوان. |
| La credibilidad de ese organismo de las Naciones Unidas está en juego, de manera que actuemos para restablecerla antes de que sea demasiado tarde. | UN | إن مصداقية هذا الكيان الأممي على المحك. فلنتحرك في اتجاه يعيد إلى هذا الكيان مصداقيته أمام شعوبنا قبل فوات الأوان. |
| Ha llegado la hora de que el Consejo de Seguridad, con una sola voz, condene el terrorismo de Hamas, antes de que sea demasiado tarde. | UN | لقد حان الآن الوقت الذي ينبغي أن يدين فيه مجلس الأمن بصوت واحد الإرهاب الذي تقوم به حماس، قبل فوات الأوان. |
| escucha, Warren, arregla ese rayo y lo primero que haremos sera encontrar a Buffy y volverla visible antes de que sea demasiado tarde. | Open Subtitles | استمع يا وارين , اجعل ذلك الشعاع يعمل وأول شيئ سنفعله هو إيجاد بافي وجعلها مرئية قبل أن يفوت الأوان |
| Afortunadamente, tiene tiempo para corregir antes de que sea demasiado tarde. | TED | لحسن الحظ، كان لديه متسع من الوقت ليصحح ذلك قبل فوات الآوان. |
| Me alegro de saber que piensas así, antes de que sea demasiado tarde. | Open Subtitles | أنا بالفعل سعيدة لأني عرفت شعورك يا داني قبل فوات الأوان |
| Quieres que encontremos a ese niño antes de que sea demasiado tarde. | Open Subtitles | هل تريد منا أن يجد هذا الطفل قبل فوات الأوان. |
| Tenemos que mandar la tabla lejos de aquí antes que sea demasiado tarde. | Open Subtitles | علينا أن نأخذ اللوح و نبعده من هنا قبل فوات الأوان |
| Por favor, tiene que detener este ataque antes que sea demasiado tarde. | Open Subtitles | أرجوك, يجب أن تقوم بإلغاء هذا الهجوم قبل فوات الأوان |
| ¿Seguro que no quieres que hagamos un pequeño reconocimiento antes de que sea demasiado tarde? | Open Subtitles | هل أنتي متأكد بأنكِ لاتريدي أن تتراجعي عن هذا قبل فوات الأوان. ؟ |
| Tienes que decirle como te sientes antes de que sea demasiado tarde. | Open Subtitles | عليك أن أقول لها كيف كنت تشعر قبل فوات الأوان. |
| Es hora de que abramos los ojos, antes de que sea demasiado tarde. | UN | وقد حان الوقت لنا لأن نفتح أعيننا قبل فوات الأوان. |
| El conocimiento nos permite prever tragedias futuras e impedirlas antes de que sea demasiado tarde. | UN | فالمعرفة تولد لدينا القدرة على التنبؤ بمآسي المستقبل والحيلولة دون وقوعها قبل فوات الأوان. |
| Instamos al FMAM a que cree oportunidades reales de financiación para que se adopten medidas de adaptación y paliación de manera dinámica y racionalizada antes de que sea demasiado tarde. | UN | إننا نحث مرفق البيئة العالميـة على أن يهيـئ فرصا حقيقية للتمويل من أجل اتخاذ تدابير التكيف وتخفيف المعاناة بطريقة استباقية نشطة وميسرة قبل فوات الأوان. |
| Ahora es el momento de que las Naciones Unidas participen directamente, antes de que sea demasiado tarde. | UN | وقد يكون هذا هو الوقت الذي ينبغي فيه للمنظمة أن تتدخل مباشرة قبل فوات الأوان. |
| Te lo suplico, detén el proyecto, antes de que sea demasiado tarde. | Open Subtitles | أتوسل إليكِ، أوقفي المشروع . الآن قبل أن يفوت الأوان |
| Dale un propósito a este lugar antes de que sea demasiado tarde. | Open Subtitles | امنح هذا المكان هدفاً قبل أن يفوت الأوان ، أرجوك |
| Márchese de este lugar, antes de que sea demasiado tarde. | Open Subtitles | نصيحتي لك أن تغادري هذا المكان قبل فوات الآوان |
| Solo espero que entendamos la razon antes de que sea demasiado tarde. | Open Subtitles | إنني آمل فحسب أن نفهم هذا السبب قبل فوات الاوان |
| Bien, escucha, tienes que hacerlo antes de que sea demasiado tarde. | Open Subtitles | حَسناً، استمعُ، يجب عليك القيام بهذا قَبْلَ فوات الأوآن. |
| Tenemos que hacernos con el poder antes de que sea demasiado tarde. | Open Subtitles | نحن بحاجة لتولي الأمور قبل أن يفوت الآوان |
| No funciona. Tenemos que hacer algo antes de que sea demasiado tarde. | Open Subtitles | لا يعمل، يجب أن نفعل شيئاً قبل أن يفوت الوقت |
| Para seguridad de la flota creo que el embarazo de la cylon debe terminarse antes que sea demasiado tarde. | Open Subtitles | , ولأجل سلامة الأسطول أعتقد أن حمل تلك السيلونز يجب أن يجهض قبل أن يتأخر الوقت |
| Nunca sabrán su verdadero propósito hasta que sea demasiado tarde. | Open Subtitles | لن يعرفوا هدفها الحقيقيّ إلّا بعدَ فواتِ الأوان. |
| No, tenemos que llevarla antes que sea demasiado tarde . | Open Subtitles | لا، يجب أن نأخذها إليه قبل أن يفت الأوان. |
| Cada espía siempre habla acerca de salir antes de que sea demasiado tarde. | Open Subtitles | كل جاسوس يتحدث دائمًا عن وقت تقاعده قبل أن يصبح الأمر متأخرًا |
| Deberías salir de ahí antes de que sea demasiado tarde. | Open Subtitles | عليك أن تخرج من هنا قبل أن يصبح الوقت متأخراً |
| Lo diré hoy antes que sea demasiado tarde. | Open Subtitles | سأقول هذا اليوم قبل ان يفوت الآوان |
| Debo detenerla y rogar su perdon antes de que sea demasiado tarde. | Open Subtitles | يجب ان اطلب منها السماح قبل ان يفوت الاوان |
| La información sobre las tendencias y posibles situaciones hipotéticas alternativas pueden ayudar a anticipar problemas y a adoptar medidas correctivas antes de que sea demasiado tarde. | UN | ومن الممكن أن تساعد المعلومات المقدمة عن الاتجاهات والسيناريوهات البديلة الممكنة على استباق المشاكل واتخاذ إجراءات تصحيحية قبل أن يصبح الوقت متأخرا. |