ويكيبيديا

    "que su abogado" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أن محاميه
        
    • بأن محاميه
        
    • إن محاميه
        
    • أن محاميها
        
    • بأن محامي
        
    • أن المحامي
        
    • أن محامي
        
    • أن هذا المحامي
        
    • محاميه أن
        
    • بأن محاميها
        
    • وأن محاميها
        
    • محاميكِ
        
    • محاميه إلى
        
    • لمحاميه
        
    • محاميه من
        
    El autor se queja de que su abogado carecía de experiencia y de que no hizo a los testigos preguntas pertinentes. UN يشكو مقدم البلاغ من أن محاميه كان عديم الخبرة وأنه لم يقم باستجواب شهود الخصم بشأن مسائل ذات صلة بالموضوع.
    Se subraya que a Michael Hill se le negó el derecho de defenderse él mismo contra la presunción de culpabilidad, y que su abogado de oficio tampoco siguió sus instrucciones. UN ويؤكدان أن مايكل هيل حُرم الحق في الدفاع عن نفسه بنفسه لتفنيد قرينة اﻹدانة، علاوة على أن محاميه تجاهل تعليماته.
    No sabe cuándo se llevó a cabo la transcripción del juicio, pero afirma que su abogado recibió copia algún tiempo antes de la vista de la apelación. 3.6. UN وهو لا يعرف متى تم إعداد سجل المحاكمة، لكنه يؤكد أن محاميه حصل على نسخة من هذا السجل قبل جلسة الاستماع ببعض الوقت.
    El Comité opina que el Sr. Price debería haber sido informado de que su abogado no iba a sostener su apelación a fin de poder examinar qué otras opciones le quedaban. UN وترى اللجنة أنه كان ينبغي إعلام السيد برايس بأن محاميه لن يجادل في أي أسباب تأييدا للاستئناف بحيث يستطيع أن ينظر في أي خيارات متبقية أمامه.
    Afirmó que su abogado tenía intención de volver a solicitar su puesta en libertad por motivos de salud. UN وقال أيضا إن محاميه ينوي تقديم طلب جديد يلتمس فيه الإفراج عنه لأسباب صحية.
    Pero no tengo claro que su abogado tuviera en cuenta que el marido de Heather era bombero aquí en la estación... murió haciendo su trabajo. Open Subtitles لكنني واثق أن محاميها يأخذ في الحسبان أن زوجها كان إطفائي في القسم
    El autor afirma que su abogado defensor sólo recibió los documentos cinco días antes del juicio. 2.4. UN ويزعم صاحب البلاغ أن محاميه لم يحصل على المستندات إلا قبل المحاكمة بخمسة أيام فقط.
    Posteriormente, el autor supo que su abogado defendía también a su cómplice, a pesar del conflicto de intereses. UN وتبيّن بعد ذلك أن محاميه كان يدافع عن شريكه أيضاً بالرغم من تضارب المصالح.
    El autor añade que su abogado tampoco pidió que se cambiaran las acusaciones o se procediera a un examen pericial. UN ويضيف أن محاميه لم يتراجع لتغيير التُهم أو للحصول على رأي خبير.
    El autor sostiene que su abogado no pudo recibir esa autorización porque la secretaría del Departamento de Distrito estaba cerrada el sábado y el sello de esa secretaría era necesario para que una autorización se considerara documento oficial. UN ويدعي صاحب البلاغ أن محاميه لم يستطع الحصول على هذا الإذن لأن مكتب التسجيل في إدارة المقاطعة كان مغلقاً في يوم السبت، في حين أن خاتم مكتب التسجيل ضروري ليُعتبر الإذن وثيقة رسمية.
    El autor sostiene que su abogado no pudo recibir esa autorización porque la secretaría del Departamento de Distrito estaba cerrada el sábado y el sello de esa secretaría era necesario para que una autorización se considerara documento oficial. UN ويدعي صاحب البلاغ أن محاميه لم يستطع الحصول على هذا الإذن لأن مكتب التسجيل في إدارة المقاطعة كان مغلقاً في يوم السبت، في حين أن خاتم مكتب التسجيل ضروري ليُعتبر الإذن وثيقة رسمية.
    Parece que su abogado pedirá retirar todos los cargos. Open Subtitles يبدو أن محاميه سيطرح اقتراحاً بإسقاط جميع التهم عنه
    Dice que su abogado le robó $10,000 y los quiere de vuelta. Open Subtitles يقول أن محاميه قد خدعة ب10000دولار ويريد استردادها
    El Comité opina que en el presente caso se debería haber comunicado al Sr. Harvey que su abogado no iba a presentar argumento alguno en apoyo de la apelación, para que hubiera podido estudiar las opciones que pudieran quedarle abiertas. UN لذا ترى اللجنة في هذه الحالة أنه كان ينبغي إبلاغ السيد هارفي بأن محاميه لن يدافع في الاستئناف كي يتسنى له أن ينظر في الخيارات المتبقية.
    Según informaciones recibidas posteriormente, Vagif Mustafa oglu Hajiev había sido informado de que su abogado lo esperaba, lo habían sacado de su celda y posteriormente devuelto sin ninguna explicación y sin haber visto a su abogado. UN ووفقا للمعلومات التي تلقاها في وقت لاحق من ذلك اليوم، كان فاجيف مصطفى أوغلو حاجييف قد علم بأن محاميه في انتظاره، فأُخرج من زنزانته وأعيد إليها بعد ذلك دون أن يراه ودون أن يعطى له سبب لذلك.
    El Estado Parte se remite al hecho de que el autor no presentó ante el Comité ninguna prueba de que él mismo o su abogado no estuvieran en realidad de acuerdo con la solución extrajudicial, ni de que su abogado hubiera prestado su consentimiento bajo coacción o por la fuerza. UN وتشير الدولة الطرف إلى عجز صاحب المطالبة عن تقديم أي مادة إلى اللجنة إذ توحي إما بأن محاميه لم يوافق فعلاً على التسوية، وإما بأنه وافق على إجرائها مكرهاً أو بفعل تعرضه لضغوط.
    Afirmó que su abogado tenía intención de volver a solicitar su puesta en libertad por motivos de salud. UN وقال أيضا إن محاميه ينوي تقديم طلب جديد يلتمس فيه الإفراج عنه لأسباب صحية.
    Pensé que su abogado lo sabría. Open Subtitles اعتقدت أن محاميها يعرف ذلك.
    El Comité opina que, en el caso en cuestión, el Sr. Daley debería haber sido informado de que su abogado no iba a presentar razones en apoyo de su recurso, para poder así examinar las otras opciones que le quedaran abiertas. UN ومن رأي اللجنة أنه في هذه القضية كان ينبغي إبلاغ السيد دالي بأن محامي المساعدة القانونية الخاص به لن يقدم أي حجج بخصوص استئنافه، بحيث يمكنه أن ينظر في أي بدائل مفتوحة أمامه.
    El autor alega que su abogado no le informó de la notificación hasta después de haber expirado el plazo para la petición del amparo. UN ويزعم صاحب البلاغ أن المحامي لم يبلغه بهذا الاخطار حتى بعد انتهاء الموعد النهائي لتقديم دعوى طلب الحماية.
    Asegura además que su abogado defensor le aconsejó que se declarase culpable y que, al negarse a hacerlo, el abogado no sometió a contrainterrogatorio a los testigos. UN وادعى أيضا أن محامي المساعدة القضائية نصحه بأن يقر بذنبه، وعندما رفض ذلك، لم يقم المحامي باستجواب الشهود.
    Alega que su abogado no actuó en interés suyo y no presentó todos los hechos y documentos necesarios para apoyar sus alegaciones. UN ويدّعي أن هذا المحامي لم يتصرف لصالحه ولم يعرض جميع الوقائع والوثائق اللازمة لتأييد مطالبه.
    Primero, necesito que prometa que no será detenido y que su abogado podrá estar presente durante toda la interrogación. Lo digo en serio, Sr. Berenson. Open Subtitles أولا، أريدك أن تعدني أنه لن يُعتقل وبوسع محاميه أن يكون حاضرا خلال كل مراحل الاستجواب
    Mira, hay que negociar los nuevos detalles, de ese contrato con ella. No olvides, que su abogado va a estar en el avión también, está bien. Está bien. Open Subtitles انظري , يجب ان تضعي جميع التفاصيل الجديده في عقدها , و لاتنسي بأن محاميها سيكون في الطائره , اتفقنا ؟
    Sin embargo, en el caso de la autora el Tribunal consideró que sus circunstancias se habían evaluado hacía relativamente poco y que su abogado no había señalado ninguna novedad pertinente que las autoridades de inmigración hubieran obviado. UN ومع ذلك، رأت المحكمة، فيما يتعلق بقضية صاحبة البلاغ، أنه تم مؤخراً إجراء تقييم مقارن لظروف صاحبة البلاغ، وأن محاميها لم يقدم أي معلومة جديدة نسبياً لم تكن سلطات الهجرة قد نظرت فيها.
    Y luego si quiere vender, haga que su abogado me llame. Mire eso. Open Subtitles .. وبعد ذلك ، إن أردتِ البيع فاجعلي محاميكِ يتصل بي انظر إلى هذا
    Este es el tercer lugar en el que se detuvo después de que su abogado lo dejase en casa. Open Subtitles هذا المكان الثالث الذي يتوقف فيه بعد أن أوصله محاميه إلى المنزل
    La vista ante el tribunal estuvo suspendida entre el 27 de septiembre y el 5 de octubre de 1999 para que su abogado pudiese estudiar la documentación del caso. UN وفي الفترة من 27 أيلول/سبتمبر 1999 إلى 5 تشرين الأول/أكتوبر 1999، تمّ تعليق جلسة المحاكمة كي تتاح الفرصة لمحاميه لدراسة مواد القضية.
    Así pues, el Estado parte afirma que fue culpa del autor que su abogado no pudiera examinar la documentación de la causa. UN لذا تفيد الدولة الطرف بأن صاحب البلاغ هو المسؤول عن عدم تمكن محاميه من دراسة مواد القضية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد