ويكيبيديا

    "que te fuiste" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • رحيلك
        
    • أن رحلت
        
    • أن غادرت
        
    • مغادرتك
        
    • أنك غادرت
        
    • ذهابك
        
    • أن غادرتَ
        
    • أن رحلتِ
        
    • رحيلكِ
        
    • ان غادرت
        
    • أنك تركت
        
    • أن غادرتي
        
    • أن ذهبت
        
    • أنك ذهبت
        
    • الذى غادرتِ فيه
        
    Debajo de tu colchón, cerca de un año después de que te fuiste. Open Subtitles إنني قد وجدته تحت مرتبة فراشك بعد حوالي عام من رحيلك
    Nadie la ha visto por aquí desde que te fuiste. Open Subtitles أعنى أن أحداً لم يراها فى هذا الجزء من البلدة منذ رحيلك
    Vino después de que te fuiste, jugó 20 minutos más, y cambió todas sus fichas por efectivo. Open Subtitles لقد جاء بعد أن رحلت أنت و مكث حوالي 20 دقيقة و كسب جميع الأدوار
    Todos. Lo anoté anoche después de que te fuiste. Me imaginé que regresarías. Open Subtitles الجميع لقد وضعتها هنا البارحه بعد أن غادرت فكرت باحتماليه عودتك
    Otro comité que no existía hasta que te fuiste de casa. Open Subtitles لجنة أخرى لم توجد قبل مغادرتك اليوم للبيت
    Burke dice que te fuiste como a las ocho, porque querías trabajar. Open Subtitles مات بيرك يقول أنك غادرت حوالى الساعه الثامنه لأنك أردت أن تعمل
    Había mantenido una foto tuya, tomada una tarde en los jardines, unos días antes de que te fuiste. Open Subtitles ..احتفظت بالصورة من أجلك أُخذت في المساء في الحديقة .قبل عدة أيام من رحيلك
    Querido Giovanni, son demasiados días desde que te fuiste. Open Subtitles العزيز , جيوفاني لقد مرت أيامٌ كثيرة على رحيلك
    Inventaba discursos largos después de que te fuiste. Open Subtitles اعتدتُ على خوض محادثات طويلة معك بعد رحيلك
    Después de que te fuiste a los EE.UU... él te siguió los pasos... preparándose para el torneo. Open Subtitles بعد رحيلك إلى أمريكا لقد إقتدى بك متحضراً من أجل دورة المباريات
    Tu padre ha estado preocupado por ti desde que te fuiste. Open Subtitles لقد كان والدك قلقاً للغاية عليك كل يوم منذ أن رحلت
    Pero como sea, hablamos después de que te fuiste y decidimos hacer lo que debimos haber hecho desde un principio. Open Subtitles جميعنا تكلّمنا بعد أن رحلت و قرّرنا فعل ما كان يجب علينا فعله منذ البداية
    Después de que te fuiste, la sacaron de la habitación, para el parto. Open Subtitles ‫بعد أن غادرت مباشرةً ‫ذهبا إلى غرفة الولادة
    Han pasado cuatro años desde que te fuiste, y no tuvimos noticias tuyas. Open Subtitles لقد مرت أربع سنوات منذ أن غادرت وليست كلمة
    Después de que te fuiste, tu abogado volvió y nos mostró la propuesta que de hecho incluía mantener todo como está y ayudar con la petición para hacerlo monumento histórico. Open Subtitles بعد مغادرتك محاميك اتى ليعرض اقتراحكم, الذي يتضمن ان يبقى كل شيء كما كان
    que te fuiste de ahí hace apenas un par de meses pero querríamos ofrecerte que seas el segundo de esa sucursal. Open Subtitles وأنا أعلم أنك غادرت للتو من هناك قبل شهرين لكن نود أن نقدم لك عرض من المرتبة الثانية
    Mira, algo loco pasó en mi casa después de que te fuiste. Open Subtitles انظر, شيئا لعين مجنون حدث في منزلي بعض ذهابك.
    Cariño, esos tipos han estado bebiendo ahí desde que te fuiste esta mañana. Open Subtitles حبيبي، كان هؤلاء الرجال يشربون هنا منذ أن غادرتَ هذا الصباح
    Ha estado perforándome el oído desde que te fuiste. Open Subtitles لم تتركني لوحدي طوال اليوم، منذ أن رحلتِ
    Me rompí en pedazos una semana después de que te fuiste. Open Subtitles بل حطمتها إلى أشلاء بعد أُسبوع من رحيلكِ
    No hemos escuchado ni una palabra de ese hombre desde que te fuiste. Open Subtitles نحن لم نسمع كلمة واحدة من ذلك الرجل بعد ان غادرت
    Tu jefe dice que te fuiste del edificio sin permiso. Open Subtitles رئيسك في العمل قال أنك تركت البناء بدون اذن
    Hubo una llamado luego de que te fuiste anoche. Open Subtitles جائك اتصال بعد أن غادرتي ليلة أمس، انها الحضيرة
    De acuerdo, Walt, tal vez deberíamos haberlo hablado contigo primero, pero desde que te fuiste, nos acostumbramos a hacer las cosas de otra forma. Open Subtitles أجل , والت , ربما كان علينا الرجوع إليك أولاً لكن منذ أن ذهبت إعتدنا على فعل الأمور بطريقة أخرى
    ¿O sea que te fuiste a la casa de una mujer...? Open Subtitles أتقصد أنك ذهبت إلى البيت مع سيدة قابلتها في حانة بهوليوود؟
    El amor es el momento... el día que te fuiste, ese momento. Open Subtitles و اواصل فحسب التفكير فيكِ الحب هو اللحظة تلك اللحظة فى اليوم الذى غادرتِ فيه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد