ويكيبيديا

    "que todo esto es" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أن كل هذا
        
    • بأن كل هذا
        
    • أن هذا كله
        
    • ان كل هذا
        
    • أنّ كلّ هذا
        
    • هذا الأمر كله
        
    • أن كل ذلك
        
    • بأن هذا كله
        
    Entiendo cómo te sientes, pero el hecho es que todo esto es tuyo. Open Subtitles أتفهم شعورك لكن الواقع يظل وهو أن كل هذا لك
    Mira, eh, voy a decirle a ella que todo esto es un error - Open Subtitles إنظر,اه سأخبرها أن كل هذا الأمر كان خطئاً فادحاً
    Lo que necesito hacer ahora agitarme mucho, porque de lo que me estoy dando cuenta es, ¡que todo esto es mentira! ¡Esto... esto... y esto! Open Subtitles لأن ما أدركه هو أن كل هذا هو كذب، هذا، وهذا، وهذا
    ¿Y si te dijera que todo esto es una ofrenda de paz? Open Subtitles ماذا لو قلت لك بأن كل هذا عرض سلام ؟
    Y creo que todo esto es parte de rendirse ante el viaje de diseño. TED وأعتقد أن هذا كله جزء من الاستسلام لرحلة التصميم.
    Es por eso que creo que todo esto es tan solo un simple error. Open Subtitles ولهذا السبب اعتقد ان كل هذا انه فقط خطأ بريء
    ¿Por qué piensas que todo esto es estupendo? Open Subtitles حسنًا ، إذا أنت تعتقد أنّ كلّ هذا فقط ممتاز ؟
    ¿Quiere decir que todo esto es una estrategia de coacción? Open Subtitles هل تريد إخباري أن كل هذا هو تخطيط أمنيّ ؟
    ¿Está segura de que todo esto es necesario? Open Subtitles إن أتيت معي ، سأريك أين نحتفظ بهم. هل أنتِ متأكده أن كل هذا ضروري؟
    Siempre hay un hijo de puta que no entiende que todo esto es un show. Open Subtitles هناك دائماً وغد لا يفهم أن كل هذا مجرد إستعراض
    Siempre hay un hijo de puta que no entiende que todo esto es un show. Open Subtitles هناك دائماً وغد لا يفهم أن كل هذا مجرد إستعراض
    Bien, probablemente ya te has dado cuenta de que todo esto es por ti. Open Subtitles لذلك، ربما بالفعل أدركت أن كل هذا الشيء هو لك.
    ¿Deberíamos creer que todo esto es sólo una coincidencia? Open Subtitles هل من الممكن التـصديق أن كل هذا محض صـدفة ؟
    Creo que todo esto es una actuación y creo que eres una espía que trabajar para Amir y para el gobierno iraní. Open Subtitles أعتقد أن كل هذا إدعاء و أعتقد أنكِ جاسوسة من نوع ما تعملين لصالح أمير و الحكومة الإيرانية
    Mira, estoy seguro de que todo esto es una gran coincidencia. Open Subtitles أنظر أنا متأكد بأن كل هذا الأمر هو مجرد مصادفة كبيرة إتفقنا؟
    Y desde el último año he sentido que todo esto es una gran equivocación. Open Subtitles ومنذ عام وأنا أشعر.. بأن كل هذا خطا كبير
    que todo esto es complicado pero no hay tiempo de explicaciones. Open Subtitles أنا أعلم أن هذا كله شيء معقد للغاية لكن ليس لدينا وقتٌ للشرح
    Mira, sé que todo esto es culpa mía. Debería... Escucha, simplemente... Open Subtitles أعلم أن هذا كله ذنب والدي اسمع عليك الذهاب أرجوك
    ¿Estás diciendo que todo esto es sobre una extraña competición por tu padre? Open Subtitles هل تقولين ان كل هذا بسبب مسابقة غريبة عن ابوك؟
    Sabes que todo esto es culpa de la CIA. Open Subtitles أنت تعرفين أنّ كلّ هذا هو خطأ وكالة الاستخبارات
    Bueno, desde donde estoy sentado, solo puedo ver a un abogado intentando distraerme del hecho de que todo esto es culpa suya. Open Subtitles بالنسبة لي كل ما أراه هو محامي يحاول تشتيت انتباهي عن حقيقة أن هذا الأمر كله خطأه
    Creo que todo esto es un juego para ti, y no voy a hacerlo más. Open Subtitles أعتقد أن كل ذلك لعبة بالنسبه لك ولن ألعب معك مرة أخري
    Creemos que todo esto es resultado de las sabias políticas de nuestro Presidente, el Sr. Nazarbaev. UN ونؤمن بأن هذا كله نتيجة السياسات الحكيمة لرئيس جمهوريتنا، السيّد نازاربايف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد