ويكيبيديا

    "que tomara nota del informe" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بأن تحيط علما بتقرير
        
    • أن يحيط علما بالتقرير
        
    En su 52ª sesión, celebrada el 23 de noviembre, a propuesta del Presidente, la Comisión decidió recomendar a la Asamblea General que tomara nota del informe del Comité de los Derechos del Niño (véase párr. 36). UN 34 - قررت اللجنة في جلستها 52، المعقودة في 23 تشرين الثاني/نوفمبر، بناء على اقتراح من الرئيس، أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بتقرير لجنة حقوق الطفل() (انظر الفقرة 36).
    En la 52ª sesión, celebrada el 22 de noviembre, a propuesta del Presidente, la Comisión decidió recomendar a la Asamblea General que tomara nota del informe del Comité de los Derechos del Niño1 (véase párr. 21). UN 19 - في جلستها 52، المعقودة في 22 تشرين الثاني/نوفمبر، قررت اللجنة، بناء على اقتراح من الرئيس، أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بتقرير لجنة حقوق الطفل (انظر الفقرة 21)(1).
    10. En su 48ª sesión, celebrada el 13 de diciembre, a propuesta del Presidente la Comisión decidió recomendar a la Asamblea General que tomara nota del informe del Secretario General sobre las oficinas provisionales de las Naciones Unidas (A/48/146/Add.1) (véase el párrafo 12). UN ٠١ - في الجلسة ٨٤ المعقودة في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر، وبناء على اقتراح من الرئيس، قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن المكاتب المؤقتة لﻷمم المتحدة (A/48/146/Add.1) )انظر الفقرة ٢١(.
    32. En la misma sesión, la Comisión decidió, sin proceder a votación, recomendar a la Asamblea General que tomara nota del informe del Secretario General (A/C.5/48/41), así como de las recomendaciones de la Comisión Consultiva (véase el párrafo 39, proyecto de resolución III). UN ٣٢ - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنـة، دون تصويت، أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بتقرير اﻷمين العام (A/C.5/48/41) وبتوصيات اللجنة الاستشارية )انظر الفقرة ٣٩، مشروع القرار الثالث(.
    El Administrador Asociado pidió a la Junta Ejecutiva que tomara nota del informe sobre la clasificación de los gastos y de la necesidad de que la clasificación de las actividades fuese más transparente, estratégica y armonizada. UN 17 - وطلب المدير المعاون إلى المجلس التنفيذي أن يحيط علما بالتقرير المتعلق بتصنيف التكاليف وبضرورة أن يكون تصنيف الأنشطة على أساس التكاليف أكثر شفافية وأن يكون تصنيفا استراتيجيا وأكثر ترتيبا.
    4. En la misma sesión, la Comisión decidió, sin que se formularan objeciones, recomendar a la Asamblea General que tomara nota del informe del Comité Administrativo de Coordinación (véase el párrafo 5). UN ٤ - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة، دون اعتراض، أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بتقرير لجنة التنسيق اﻹدارية )انظر الفقرة ٥(.
    En la misma sesión, la Comisión decidió, sin someterlo a votación, recomendar a la Asamblea General que tomara nota del informe del Secretario General (véase el párrafo 33, proyecto de resolución III, secc. IV). UN ٢٦ - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة، دون تصويت، أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بتقرير اﻷمين العام )انظر الفقرة ٣٣، مشروع القرار الثالث، الفرع الرابع(.
    En la misma sesión, por sugerencia del Presidente, la Comisión decidió, sin proceder a votación, recomendar a la Asamblea General que tomara nota del informe del Secretario General y que el nuevo cálculo y los ajustes correspondientes se reflejaran en las consignaciones revisadas para el bienio 1998–1999 (véase párr. 43, proyecto de resolución I A, secc. XI). UN ٣٤ - وفي الجلسة نفسها، وبناء على اقتراح من الرئيس، قررت اللجنة، بدون تصويت، أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بتقرير اﻷمين العام، وبأن تعكس الاعتمادات المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ إعادة تقدير التكاليف والتعديلات ذات الصلة )انظر الفقرة ٤٣، مشروع القرار أولا - ألف، الجزء حادي عشر(.
    En su 62ª sesión, celebrada el 1º de diciembre, a propuesta del Presidente, la Comisión decidió recomendar a la Asamblea General que tomara nota del informe del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (véase el párrafo 6). UN 5 - في الجلسة 62 المعقودة في 1 كانون الأول/ديسمبر، وبناء على اقتراح من الرئيس، قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بتقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان() (انظر الفقرة 6).
    En su 44ª sesión, celebrada el 16 de noviembre, la Comisión decidió, a propuesta del Presidente, recomendar a la Asamblea General que tomara nota del informe del Secretario General sobre los preparativos y la celebración del décimo aniversario del Año Internacional de la Familia en 2004 (A/59/176) (véase párr. 26, proyecto de decisión II). UN 24 - في الجلسة 44 المعقودة في 16 تشرين الثاني/نوفمبر، قررت اللجنة، بناء على اقتراح الرئيس، أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بتقرير الأمين العام عن الإعداد للذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة والاحتفال بها في عام 2004 (A/59/176) (انظر الفقرة 26، مشروع المقرر الثاني).
    En la 32ª sesión, celebrada el 23 de noviembre, a propuesta del Presidente, la Comisión decidió recomendar a la Asamblea General que tomara nota del informe del Secretario General sobre las tecnologías de la información y las comunicaciones en el desarrollo: progresos realizados en la aplicación de la resolución 57/295 (A/60/323) (véase párr. 7). UN 6 - في الجلسة 32، المعقودة في 23 تشرين الثاني/نوفمبر، قررت اللجنة، بناء على اقتراح الرئيس، أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بتقرير الأمين العام (A/60/323) عن تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية: التقدم المحرز في تنفيذ قرار الجمعية العامة 57/295 (انظر الفقرة 7)
    En la 54ª sesión, celebrada el 30 de noviembre, a propuesta del Presidente, la Comisión decidió recomendar a la Asamblea General que tomara nota del informe del Consejo de Derechos Humanos (véase párr. 29). III. Recomendaciones de la Tercera Comisión UN 27 - قررت اللجنة في جلستها 54 المعقودة في 30 تشرين الثاني/نوفمبر، بناء على مقترح من رئيس اللجنة، أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بتقرير مجلس حقوق الإنسان (انظر الفقرة 29)(1).
    En su 31ª sesión, celebrada el 28 de noviembre, a propuesta del Presidente, la Comisión decidió recomendar a la Asamblea General que tomara nota del informe del Secretario General titulado " Hacia el desarrollo sostenible del Mar Caribe para las generaciones presentes y futuras " (A/67/313) (véase el párr. 22). UN 20 - في الجلسة 31، المعقودة في 28 تشرين الثاني/نوفمبر، قررت اللجنة، بناء على اقتراح من الرئيس، أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بتقرير الأمين العام المعنون " نحو التنمية المستدامة للبحر الكاريبي لصالح الأجيال الحالية والمقبلة " (A/67/313) (انظر الفقرة 22).
    En su 37ª sesión, celebrada el 5 de diciembre, a propuesta del Presidente, la Comisión decidió recomendar a la Asamblea General que tomara nota del informe del Secretario General titulado " Hacia el desarrollo sostenible del mar Caribe para las generaciones presentes y futuras " (A/69/314) (véase el párr. 17). UN 15 - في الجلسة 37، المعقودة في 5 كانون الأول/ديسمبر، قررت اللجنة، بناء على اقتراح من الرئيس، أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بتقرير الأمين العام المعنون " نحو التنمية المستدامة للبحر الكاريبي لصالح الأجيال الحالية والمقبلة " (A/69/314) (انظر الفقرة 17).
    15. En su 34ª sesión, celebrada el 13 de diciembre, la Comisión, a propuesta del Presidente, decidió, sin proceder a votación, recomendar a la Asamblea General que tomara nota del informe de la Secretaria General de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo titulado " Síntesis de los informes nacionales sobre la población y el desarrollo " (véase el párrafo 17, proyecto de decisión). UN ١٥ - في الجلسة ٣٤، المعقودة في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر، قررت اللجنة، بناء على اقتراح الرئيس، وبدون تصويت، أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بتقرير اﻷمينة العامة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية المعنون " خلاصة توليفية للتقارير الوطنية المتعلقة بالسكان والتنمية " )انظر الفقرة ١٧(.
    En su 50ª sesión, celebrada el 26 de noviembre, a propuesta del Presidente, la Comisión decidió recomendar a la Asamblea General que tomara nota del informe del Comité contra la Tortura (A/52/44)Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo segundo período de sesiones, Suplemento No. 44 (A/52/44). UN ٢٢ - في الجلسة ٥٠ المعقودة في ٢٦ تشرين الثاني/نوفمبر بشأن اقتراح الرئيس، قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بتقرير لجنة مناهضة التعذيب (A/52/44))١٥(، وتقرير اﻷمين العام عن صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب (A/52/387) )انظر الفقرة ٢٤(.
    En su 42ª sesión, celebrada el 1º de diciembre, la Comisión decidió, por sugerencia del Presidente, recomendar a la Asamblea General que tomara nota del informe del Secretario General sobre la función del microcrédito en la erradicación de la pobreza (A/53/223) (véase párr. 15). UN ١٣ - في الجلسة ٤٢ المعقودة في ١ كانون اﻷول/ ديسمبر، قررت اللجنة، بناء على مقترح من الرئيس، أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن دور اﻹئتمانات الصغيرة في القضاء على الفقر )A/53/223( )انظر الفقرة ١٥(.
    En la 46ª sesión, celebrada el 13 de noviembre, a propuesta del Presidente, la Comisión recomendó a la Asamblea General que tomara nota del informe del Secretario General sobre la situación de la Convención sobre los Derechos del Niño (A/53/281) (véase el párrafo 14). UN ٢١ - في الجلسة العامة ٦٤ المعقودة في ٣١ تشرين الثاني/نوفمبر، أوصت اللجنة الجمعية العامة، بناء على اقتراح الرئيس، بأن تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن حالة اتفاقية حقوق الطفل )182/35/A( )انظر الفقرة ٤١(.
    En su 36ª sesión, celebrada el 5 de noviembre, a propuesta del Presidente, la Comisión decidió recomendar a la Asamblea General que tomara nota del informe del Secretario General sobre la situación del Fondo de contribuciones voluntarias de las Naciones Unidas para las poblaciones indígenas (A/53/282) (véase párr. 11). UN ٩ - في الجلسة ٣٦، المعقودة في ٥ تشرين الثاني/نوفمبر، قررت اللجنة، بناء على اقتراح من الرئيس، أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بتقرير اﻷمين العام بشأن حالة صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان اﻷصليين A/53/282)( )انظر الفقرة ١١(.
    En su 26ª sesión, celebrada el 28 de octubre, a propuesta del Presidente, la Comisión decidió recomendar a la Asamblea General que tomara nota del informe del Secretario General sobre la aplicación del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes hasta el año 2000 y años subsiguientes (A/54/59) (véase el párrafo 28). UN ٢٦ - في الجلسة ٢٦ للجنة المعقودة في ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر قررت اللجنة بناء على اقتراح من الرئيس، أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بتقرير اﻷمين العام بشأن تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها )A/54/59( )انظر الفقرة ٢٨(.
    Se pidió al Comité Mixto que tomara nota del informe sobre la marcha de los trabajos de la División de Gestión de las Inversiones sobre el riesgo y el cumplimiento. UN 133 - وطلب إلى المجلس أن يحيط علما بالتقرير المرحلي لشعبة إدارة الاستثمارات عن المخاطر والامتثال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد