ويكيبيديا

    "que transportaba a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • على متنه
        
    • كانت تقل
        
    • وهو يحمل
        
    • كانت تنقل
        
    • حاملة طقم
        
    • تقلّ
        
    • تقل بعض
        
    • كان ينقل
        
    El 17 de febrero de 1997, a las 15.50 horas, se observó una nave iraquí que transportaba a seis personas y que se desplazaba hacia Khorramshahr desde la frontera iraquí. UN ٣٩ - وفي ١٧ شباط/فبراير ١٩٩٧، الساعة ٥٠/١٥، شوهد مركب عراقي على متنه ستة أشخاص يتحرك من الحدود العراقية نحو خرمشهر.
    27. El 11 de noviembre de 2000, a las 15.25 horas, se observó que una lancha patrullera iraquí pintada de azul, que transportaba a dos personas, patrullaba en las coordenadas 39R TP 41900-54000 del mapa de Abadán. UN 27 - وفي 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، وفي الساعة 25/15، شوهد زورق دورية عراقي أزرق اللون على متنه شخصان وهو يقوم بدورية على الإحداثيات (39R TP 41900-54000) من خريطة عبدان.
    El 20 de mayo de 2001, a las 15.30 horas, se observó que una lancha patrullera iraquí, que transportaba a dos personas, patrullaba en las aguas de la República Islámica del Irán en las coordenadas 39RTP 46800-48000 del mapa de Josro Abad. UN 1 - في 20 أيار/مايو 2001، الساعة 30/15، شوهد زورق دورية عراقي على متنه شخصان يجوب مياه جمهورية إيران الإسلامية عند الإحداثيات (39RTP 46800-48000) لخارطة خسرو أباد.
    Se hicieron disparos contra un autobús que transportaba a 15 mujeres del asentamiento de Morag, pero nadie resultó herido. UN وأطلقت النيران على حافلة كانت تقل ١٥ امرأة من مستوطنة موراغ. ولم يبلغ عن حدوث أي إصابات.
    Es un hecho bien conocido que antes de que se derribase el avión que transportaba a los dos Jefes de Estado había habido una invasión de Rwanda y que muchas personas resultaron muertas. UN فمن المعروف جيدا أنه قبل اسقــاط الطائـــرة التي كانت تقل رئيسي الدولتين، تعرضت رواندا لغزو لقي فيه الكثيرون مصرعهم.
    11. El 2 de octubre de 2000, a las 9.00 horas, se observó que una lancha patrullera iraquí pintada de color crema, que transportaba a tres personas, patrullaba en las coordenadas 39R TP/TN 13600-69400 de Nahr Alishir. UN 11 - وفي 2 تشرين الأول/أكتوبر 2000، وفي الساعة 00/9، شوهد زورق دورية عراقي أصفر اللون وهو يحمل 3 أشخاص ويقوم بدورية على الإحداثيات (39R TP/TN 13600-69400 ) من خريطة نهر اليشير.
    Una de las ambulancias serbokosovares que transportaba a los heridos fue alcanzada por una bala, sin causar bajas adicionales. UN وأصيبت إحدى سيارات الإسعاف التابعة لصرب كوسوفو كانت تنقل الجرحى برصاصة لم تتسبب في وقوع إصابات إضافية.
    El 21 de mayo de 2001, a las 11.00 horas, se observó que una lancha patrullera iraquí pintada de color gris, que transportaba a dos personas, patrullaba en las aguas de la República Islámica del Irán en las coordenadas 39RTP 29800-62000 del mapa de Joramshahr. UN 2 - في 21 أيار/مايو 2001، الساعة 00/11، شوهد زورق دورية عراقي مطلي باللون الرمادي على متنه شخصان يجوب مياه جمهورية إيران الإسلامية عند الإحداثيات (39RTP 29800-62000) لخارطة خرمشهر.
    El 19 de julio de 2001, a las 10.00 horas, se observó que una lancha patrullera iraquí, que transportaba a dos personas, patrullaba en las aguas de la República Islámica del Irán en las coordenadas 39RTP 36000-59900 del mapa de Abadán. UN 46 - في 19 تموز/يوليه 2001، الساعة 00/10، شوهد زورق دورية عراقي على متنه شخصان يجوب مياه جمهورية إيران الإسلامية عند الإحداثيات (39R TP 36000-59900) لخريطة عبادان.
    El 5 de noviembre de 2001 a las 10.30 horas, se observó que una lancha patrullera iraquí pintada de color crema, que transportaba a tres personas, patrullaba en aguas de la República Islámica del Irán, en las coordenadas 39RTP/TN 68500-14500 del mapa de Nahr Alishir. UN 6 - في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، في الساعة 30/10، شوهد زورق دورية عراقي أصفر شاحب اللون على متنه ثلاثة أشخاص، وهو يقوم بدورية في مياه جمهورية إيران الإسلامية عند الإحداثيات (39RTP/TN, 68500-14500) من خريطة نهر علي شير.
    El 12 de noviembre de 2001, a las 16.50 horas, se observó que una lancha patrullera iraquí pintada de color crema, que transportaba a tres personas, patrullaba en aguas de la República Islámica del Irán, en las coordenadas 39RTP/TN 68500-14500 del mapa de Nahr Alishir. UN 16 - في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، في الساعة 50/16، شوهد زورق دورية عراقي أصفر شاحب اللون على متنه ثلاثة أشخاص، وهو يقوم بدورية في مياه جمهورية إيران الإسلامية عند الإحداثيات (39RTP/TN, 68500-14500) من خريطة نهر علي شير.
    El 29 de septiembre de 2001, a las 9.20 horas, se observó que una lancha patrullera iraquí, que transportaba a dos oficiales iraquíes, patrullaba en aguas de la República Islámica del Irán, en las coordenadas 39RTP 38100-59000 del mapa de Abadan. UN 17 - في 29 أيلول/سبتمبر 2001، في الساعة 20/9، شوهد زورق دورية عراقي على متنه ضابطان عراقيان، وهو يقوم بدورية في مياه جمهورية إيران الإسلامية عند الإحداثيات (39RTP, 38100-59000) من خريطة عبادان.
    El 25 de noviembre de 2001, a las 17.20 horas, se observó que una lancha patrullera iraquí pintada de color crema, que transportaba a tres personas, patrullaba en aguas de la República Islámica del Irán, en las coordenadas 39RTP/TN 68500-14500 del mapa de Nahr Alishir. UN 22 - في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، في الساعة 20/17، شوهد زورق دورية عراقي أصفر شاحب اللون، على متنه ثلاثة أشخاص، وهو يقوم بدورية في مياه جمهورية إيران الإسلامية عند الإحداثيات (39RTP/TN, 68500-14500) من خريطة نهر علي شير.
    El 2 de diciembre de 2001, a las 16.15 horas, se observó que una lancha patrullera iraquí, que transportaba a dos personas, patrullaba en aguas de la República Islámica del Irán, en las coordenadas 39RTP 46000-48800 del mapa de Khosro Abad. UN 25 - في 2 كانون الأول/ديسمبر 2001، في الساعة 15/16، شوهد زورق دورية عراقي على متنه شخصان، وهو يقوم بدورية في مياه جمهورية إيران الإسلامية عند الإحداثيات (39RTP, 46000-48800) من خريطة خسرو أباد.
    El 3 de diciembre de 2001, a las 16.30 horas, se observó que una lancha patrullera iraquí pintada de verde, que transportaba a tres personas, patrullaba en aguas de la República Islámica del Irán, en las coordenadas 39RTP/TN 68500-14500 del mapa de Nahr Alishir. UN 27 - في 3 كانون الأول/ديسمبر 2001، في الساعة 30/16، شوهد زورق دورية عراقي أخضر اللون، على متنه ثلاثة أشخاص، وهو يقوم بدورية في مياه جمهورية إيران الإسلامية عند الإحداثيات (39RTP/TN, 68500-14500) من خريطة نهر علي شير.
    El mismo día, un vehículo del servicio de policía de Kosovo que transportaba a tres oficiales de policía serbios de Kosovo fue tiroteado en Novo Brdo, aunque nadie resultó herido. UN وفي اليوم نفسه، أطلق النار على مركبة تابعة لقوة شرطة كوسوفو كانت تقل ثلاثة عناصر شرطة صربيين من كوسوفو في نوفو بردو؛ ولكن لم تقع إصابات.
    El 29 de mayo, personas desconocidas abrieron fuego contra un helicóptero de la armada que transportaba a una niña albanesa herida a un hospital italiano. UN وفي ٢٩ أيار/مايو، أطلق مجهول النار على طائرة هليكوبتر تابعة للبحرية كانت تقل فتاة ألبانية جريحة إلى مستشفى إيطالي.
    Dayan afirmó que el conductor de la camioneta que transportaba a los palestinos había conducido en forma peligrosa y sospechosa, lo cual hizo creer a los soldados que habían atacado a su comandante. UN وادعى دايان أن سائق العربة التي كانت تقل الفلسطينيين كان يقود السيارة بطريقة خطرة ومريبة، مما حدا بجنوده إلى الاعتقاد بأن قائدهم قد أصيب.
    Los asesinatos se produjeron cuando soldados israelíes abrieron fuego contra una camioneta que transportaba a personas que volvían a la ciudad de Dura después de trabajar en Israel. UN وقد وقع القتل عندما أطلق الجنود اﻹسرائيليون النار على سيارة كانت تقل ركابا عائدين إلى بلدة دورا من مكان عملهم في إسرائيل.
    21. El 20 de octubre de 2000, a las 12.50 horas, se observó que una lancha patrullera iraquí pintada de azul, que transportaba a tres personas, patrullaba en las coordenadas 39R TP 47000-47000 del mapa de Khosro Abad. UN 21 - وفي 20 تشرين الأول/أكتوبر 2000، وفي الساعة 50/12،، شوهد زورق دورية عراقي أزرق اللون وهو يحمل 3 أشخاص و يقوم بدورية على الإحداثيات (39R TP 47000-47000) من خريطة خوسرو آباد.
    Es una especie de camioneta que transportaba a gente. Open Subtitles إنه نوع من الشاحنات نوع من سيارات الفان.. و التي كانت تنقل بعض الناس
    b) El 15 de abril se lanzó la nave espacial Soyuz TMA-6 que transportaba a la tripulación de la 11ª expedición primaria a la ISS; durante su estancia en la estación, sus miembros efectuaron un paseo espacial; UN (ب) في 15 نيسان/أبريل، أطلقت مركبة الفضاء سويوز- ت م أ-6 حاملة طقم الملاحين إلى محطة الفضاء الدولية للقيام ببعثة الاستكشاف الأساسية الحادية عشرة.
    Si bien cabe lamentar los dos incidentes en que se lanzaron piedras contra autobuses que transportaban a peregrinos y otro contra un autobús que transportaba a pasajeros albanokosovares, la respuesta de la policía de Kosovo fue adecuada. UN أما حادثَا رشق حافلات تقّل حجّاجا وحافلة خدمة عادية تقلّ ركابا من ألبان كوسوفو بالحجارة فإنهما يدعوان للأسف، إلا أن ردّ شرطة كوسوفو على ذلك كان مناسبا.
    Durante este período, los atacantes han escogido sus blancos y han disparado directamente contra las aceras y los cafés de zonas urbanas, así como contra vehículos civiles de pasajeros, por lo menos una vez contra un automóvil que transportaba a una familia. UN وخلال هذه الفترة، كان المهاجمون يطلقون النار مباشرة بصورة انتقائية على اﻷرصفة والمقاهي في المدن. وكذلك على سيارات المدنيين، بل وعلى سيارة يبدو بشكل جلي أنها تقل بعض أفراد إحدى اﻷسر، وقد وقع ذلك في حادثة واحدة على اﻷقل.
    El 26 de junio, un fiscal de la EULEX adscrito a la Fiscalía de Pristina presentó una acusación contra una persona que presuntamente había lanzado piedras contra un convoy que transportaba a una delegación serbia que realizaba una visita oficial a Kosovo en abril de 2012. UN وفي 26 حزيران/يونيه، قدم مدع عام تابع لبعثة الاتحاد الأوروبي يعمل في مكتب الادعاء الأساسي لائحة اتهام ضد متهم بدعوى أنه رشق بالحجارة موكبا كان ينقل وفدا صربيا في زيارة رسمية إلى كوسوفو في نيسان/أبريل 2012.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد