ويكيبيديا

    "que tuve que" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • كان علي أن
        
    • أنني اضطررت
        
    • اضطررت أن
        
    • كان علي ان
        
    • كان عليّ أن
        
    • اضطررت إلى
        
    • كان لا بد أن
        
    • توجب علي
        
    • الذي اضطررت
        
    • التي اضطررت
        
    • أنا كان لا بُدَّ أنْ
        
    • إضطررتُ
        
    • اضطررت الى
        
    • واضطررت
        
    • فاضطررت
        
    ¿Más extraña que aquella vez que tuve que fingir que estaba perdido en el Centro Comercial para que pudieras conocer a la guapa guardia de seguridad? Open Subtitles أكثر إرباكاً من المرة التي كان علي أن أتظاهر فيها أنني تائة في المركز التجاري حتى تتمكن من مقابلة حارسة الأمن الجميلة؟
    Oye, las apuestas eran tan absurdas que tuve que ir a tres corredores distintos. Open Subtitles الرهانات كانت غبية جدا كان علي أن أذهب إلى ثلاثة مراهنون مختلفون
    Bueno, dile que tuve que irme en un viaje de negocios. Open Subtitles حسنا، أخبريه أنني اضطررت للسفر في رحلة عمل
    Um, no creerian lo que tuve que andar para conseguir un bobsled en tan buena forma. Open Subtitles أها, لن تصدقوا ما اضطررت أن أفعل لأحصل لنا على زلاجة بمثل هذا الشكل الرائع
    Hice todo el camino hasta que tuve que tragarme el pez de colores. Open Subtitles لقد سلكت كل الطرق للفوز كان علي ان ابتلع سمكة ذهبية.
    Me criaron para ser arrogante, así que tuve que enseñarme... a mí misma esas cosas Open Subtitles لقد رُبيت لِكي أكُونَ متغطرسه، لذا كان عليّ أن أعلم نفسي هذه الأشياء.
    ¿Sabes todo lo que tuve que pasar para salir de la cárcel? Open Subtitles هل تعرف كم هراء اضطررت إلى تشغيل للخروج من السجن؟
    Asi que tuve que lanzar una tostadora de comunicaciones --digo, un satelite. Open Subtitles لذا كان لا بد أن أطلق المحمصة أقصد قمر صناعي
    ¿Sabes todos los problemas que tuve que solucionar esta mañana por tu culpa? Open Subtitles هل تعرفين كم حريق توجب علي ان أطفئها هذا الصباح بسببك؟
    Así que tuve que evitar todo lo que desencadenaba los síntomas. TED لذا كان علي أن أتجنب أي شيء قد يثير تلك الأعراض
    Así que tuve que elegir otra carrera y esto era en realidad relativamente fácil para mí, porque tuve una pasión duradera durante toda mi infancia, que eran las relaciones internacionales. TED لذا كان علي أن أختار مسارا مهنيا آخرا، وهذا الأمر في الواقع كان سهلا نسبيا بالنسبة لي، فلقد كان عندي شغف كبير منذ طفولتي، بالعلاقات الدولية.
    Así que tuve que llevar una bandeja para poder salir a verte. Open Subtitles و لذا كان علي أن أحمل لك الطعام كي أستطيع الخروج لرؤيتك
    Debo admitir que tuve que hacer un trabajo manual una o dos veces, pero sí. Open Subtitles أعترف أنني اضطررت لطلاء نفسي مرة أو اثنتين
    Me golpeó tan fuerte, que tuve que coger mi culo y llevármelo a casa. Open Subtitles لقد كان يبرحني ضرباً حتى أنني اضطررت إلى سلوك طريق السكّة الحديدية الذي يقود إلى حيّنا
    Nunca tuve miedo de hablar en publico hasta que tuve que hablar en publico. Open Subtitles لم أخشى الكلام أمام الجمهور أبدا حتى اضطررت أن أتكلم أمامهم
    Asi que tuve que arreglar unas cosas con el Deli. Open Subtitles لذا كان علي ان اضع بعض الاشياء عند شركة ديلي.
    Por supuesto que lo habría querido. Es por eso que tuve que mentir. Open Subtitles بالطبع كانت تُريد أن تعلم، لهذا كان عليّ أن أُخفي الأمر.
    Así que tuve que inventar algo que tuviese que ver con la mañana, porque hay buenas noticias en la mañana. TED لذا اضطررت إلى الخروج لفعل شيئا مع الصباح، لأن هناك أخبار جيدة في الصباح.
    Así que tuve que cancelar mi cable pero pensé en venir y mirar una película en tu satélite. Open Subtitles لذا، كان لا بد أن ألغي اشتراكي التلفزي لكني فكرت ربما أن آتي هنا وأشاهد فيلما عندك
    ¿Sabes a lo que tuve que renunciar a causa tuya? Open Subtitles الا تعرف ما توجب علي ان اترك .. فقط من اجلك يا وغد
    Eso fue lo que le paso a ese chico que tuve que matar, y él fue quien mato a la pequeña chica. Open Subtitles هذا ما حدث لذاك الفتى في الخارج و الذي اضطررت لقته و هو من قتل فتاتكم الصغيرة يا رجل هذا سخيف
    Esa fue una de las múltiples consultas a las que tuve que acudir. TED كانت هذه واحدة من الاستشارات العديدة التي اضطررت للذهاب إليها
    Ni siquiera sabia su apellido hasta que tuve que identificar el cuerpo Open Subtitles أنا لَمْ أَعْرفْ اسمَه الأخيرَ حتى حتى أنا كان لا بُدَّ أنْ أُميّزَ الجسمَ.
    La verdad es que tuve que pasar por la tienda para comprarles algo a Uds. Open Subtitles في الحقيقة, إضطررتُ لأن أقف عندَ المتجر وأحضر لكما شيئاً أيتها السيدتان
    ¿Puede creer que tuve que comprar un aparato para la presión? Open Subtitles هل تصدق انني اضطررت الى شراء جهاز ضغط الدم في الأسبوع الماضي؟
    " Mi hermana se casó y tuve que ocuparme de las tareas domésticas que ella realizaba, por lo que tuve que abandonar la escuela. UN " تزوجت أختي وأصبح لزاما عليّ أن أتولى ما كانت تقوم به من عمل منزلي، واضطررت من ثم لترك الدراسة.
    Así que tuve que salir del auto, y caminar en tacones por más de 1,6 Km. Open Subtitles لذا فاضطررت للخروج من السيارة و السير بالكعب العالي لأكثر من ميل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد